aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/minetest.po855
1 files changed, 552 insertions, 303 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po
index 52a02c2a7..939c53fad 100644
--- a/po/fr/minetest.po
+++ b/po/fr/minetest.po
@@ -7,494 +7,743 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:48+0200\n"
-"Last-Translator: Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:25+0200\n"
+"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84
-msgid "KEYBINDINGS"
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
+msgid ""
+"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+"Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
-msgid "Forward"
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
+msgid ""
+"Warning: Some configured mods are missing.\n"
+"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+"Leur réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
+msgid "enabled"
+msgstr "activé"
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
+msgid "Enable All"
+msgstr "Tout activer"
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
+msgid "Disable All"
+msgstr "Tout désactiver"
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
+msgid "depends on:"
+msgstr "dépend de :"
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
+msgid "is required by:"
+msgstr "est requis par :"
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
+msgid "Configuration saved. "
+msgstr "Configuration enregistrée. "
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
+msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+msgid "World name"
+msgstr "Nom du monde"
+
+#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+msgid "Game"
+msgstr "Jeu"
+
+#: src/guiCreateWorld.cpp:159
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111
+#: src/guiDeathScreen.cpp:96
+msgid "You died."
+msgstr "Vous êtes mort."
+
+#: src/guiDeathScreen.cpp:104
+msgid "Respawn"
+msgstr "Réapparaître"
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
+msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+msgstr "Clic gauche: déplacer tous les objets -- Clic droit: déplacer un objet"
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
+msgid "Proceed"
+msgstr "OK"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Affectation des touches"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Touche déjà utilisée"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
+msgid "press key"
+msgstr "appuyez sur la touche"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
+msgid "Forward"
+msgstr "Avancer"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Reculer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Gauche"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Droite"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
-msgstr ""
+msgstr "Marcher"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189
-msgid "Jump"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
+msgid "Drop"
+msgstr "Lâcher"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventaire"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Parler"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Voler"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "Mode rapide"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Mode noclip"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
-msgstr ""
+msgstr "Distance de rendu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer stacks"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298
-msgid "Save"
-msgstr ""
+#: src/guiMainMenu.cpp:55
+msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+msgstr "Impossible de créer le monde: le nom contient des caractères invalides"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304 src/guiKeyChangeMenu.h:33
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: src/guiMainMenu.cpp:64
+msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
+msgstr "Impossible de créer le monde: ce nom est déjà utilisé"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537 src/guiKeyChangeMenu.cpp:542
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547 src/guiKeyChangeMenu.cpp:552
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557 src/guiKeyChangeMenu.cpp:562
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567 src/guiKeyChangeMenu.cpp:572
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577 src/guiKeyChangeMenu.cpp:582
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587 src/guiKeyChangeMenu.cpp:592
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597
-msgid "press Key"
-msgstr ""
+#: src/guiMainMenu.cpp:245
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Solo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
-msgid "Left Button"
+#: src/guiMainMenu.cpp:246
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multijoueur"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:248
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:249
+msgid "Credits"
+msgstr "Crédits"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:280
+msgid "Select World:"
+msgstr "Sélectionner le monde :"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:309
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:317
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
+msgid "Play"
+msgstr "Jouer"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
+msgid "Creative Mode"
+msgstr "Mode créatif"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
+msgid "Enable Damage"
+msgstr "Activer blessures"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
+msgid "Name/Password"
+msgstr "Nom / MdP"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
+msgid "Address/Port"
+msgstr "Adresse / Port"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
+msgid "Show Public"
+msgstr "Voir serveurs publics"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
+msgid "Show Favorites"
+msgstr "Voir serveurs favoris"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:459
+msgid "Connect"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:529
+msgid "Leave address blank to start a local server."
+msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:538
+msgid "Start Game / Connect"
+msgstr "Démarrer / Connecter"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
+msgid "Delete world"
+msgstr "Supprimer monde"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:577
+msgid "Create world"
+msgstr "Mode créatif"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:611
+msgid "Fancy trees"
+msgstr "Arbres spéciaux"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:617
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Lumière douce"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:623
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuages 3D"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:629
+msgid "Opaque water"
+msgstr "Eau opaque"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:639
+msgid "Mip-Mapping"
+msgstr "Mip-mapping"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:646
+msgid "Anisotropic Filtering"
+msgstr "Filtrage anisotropique"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:653
+msgid "Bi-Linear Filtering"
+msgstr "Filtrage bilinéaire"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:660
+msgid "Tri-Linear Filtering"
+msgstr "Filtrage trilinéaire"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:668
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shaders"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:675
+msgid "Preload item visuals"
+msgstr "Précharger les visuels d'objets"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:682
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Activer les particules"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:692
+msgid "Change keys"
+msgstr "Changer touches"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:977
+msgid "Address required."
+msgstr "Adresse requise."
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:995
+msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:1010
+msgid "Files to be deleted"
+msgstr "Fichiers à effacer"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:1026
+msgid "Cannot create world: No games found"
+msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:1042
+msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:1146
+msgid "Failed to delete all world files"
+msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+msgid "Old Password"
+msgstr "Ancien mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp:125
+msgid "New Password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirmer mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Mot de passe incorrect !"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:118
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:127
+msgid "Change Password"
+msgstr "Changer mot de passe"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:135
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "Quitter vers le menu"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:142
+msgid "Exit to OS"
+msgstr "Quitter le jeu"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:149
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: Walk\n"
+"- Mouse left: dig/hit\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- 0...9: select item\n"
+"- Shift: sneak\n"
+"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+"- I: Inventory menu\n"
+"- ESC: This menu\n"
+"- T: Chat\n"
msgstr ""
+"Touches :\n"
+"- ZQSD : courir\n"
+"- Clic gauche : Creuser bloc\n"
+"- Clic droite : Insérer bloc\n"
+"- Roulette : Sélection objet\n"
+"- 0...9 : Sélection objet\n"
+"- Shift : marcher\n"
+"- R : active la vue de tous les blocs\n"
+"- I : inventaire\n"
+"- T : parler\n"
+
+#: src/keycode.cpp:223
+msgid "Left Button"
+msgstr "Bouton gauche"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton milieu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton droit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton X 1"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Retour arrière"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Vider"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Retour"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulation"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton X 2"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Verr. maj."
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Échap"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kanji"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Origine"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
-msgstr "Changer"
+msgstr "Changer de mode"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Suivant"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
-msgid "Priot"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp:227
+msgid "Prior"
+msgstr "Précèdent"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espace"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Éxécuter"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer carte"
+msgstr "Haut"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Capture d'écran"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:42
+#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows gauche"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Applications"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 0"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 1"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows droite"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en veille"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 2"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 3"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 4"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 5"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 6"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 7"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. *"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. +"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. -"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. /"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 8"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Pavé num. 9"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:49
+#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Verr. pavé num."
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:49
+#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Verr. défilement"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:50
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Majuscule gauche"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:50
-msgid "Right Shight"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp:240
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Majuscule droite"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle gauche"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu gauche"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle droite"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu droite"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Virgule"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Moins"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Point"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:57
+#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "Attente"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:57
+#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
-msgstr ""
+msgstr "Vider sélection"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser l'OEF"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
-msgstr ""
+msgstr "ExSel"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
-msgstr ""
+msgstr "PA1"
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomer"
-#: src/guiMainMenu.cpp:181
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Nom / MdP"
+#: src/main.cpp:1384
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
-#: src/guiMainMenu.cpp:206
-msgid "Address/Port"
-msgstr "Adresse / Port"
+#: src/main.cpp:1633
+msgid "Failed to initialize world"
+msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé"
-#: src/guiMainMenu.cpp:228
-msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+#: src/main.cpp:1645
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse. Rien à faire."
-#: src/guiMainMenu.cpp:235
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Arbres spéciaux"
+#: src/main.cpp:1653
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
-#: src/guiMainMenu.cpp:241
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Lumière douce"
+#: src/main.cpp:1667
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "gamespec invalide."
-#: src/guiMainMenu.cpp:249
-msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "Démarrer / Connecter"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:258
-msgid "Change keys"
-msgstr "Changer touches"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:281
-msgid "Creative Mode"
-msgstr "Mode créatif"
+#: src/main.cpp:1707
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
-#: src/guiMainMenu.cpp:287
-msgid "Enable Damage"
-msgstr "Activer blessures"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:295
-msgid "Delete map"
-msgstr "Supprimer carte"
-
-#: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112
-msgid "Proceed"
-msgstr "OK"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp:103
-msgid "Old Password"
-msgstr "Ancien mot de passe"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp:120
-msgid "New Password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp:136
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirmer mot de passe"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp:153
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp:162
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Mauvaise correspondance!"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:111
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:118
-msgid "Change Password"
-msgstr "Changer mot de passe"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:125
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Déconnection"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:132
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Quitter le jeu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:1718
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-"Touches:\n"
-"- WASD: Marcher\n"
-"- Clic gauche: Creuser bloc\n"
-"- Clic droite: Insérer bloc\n"
-"- Roulette: Sélection élément\n"
-"- 0...9: Sélection élément\n"
-"- Shift: S'accroupir\n"
-"- R: Active la vue de tous les blocs\n"
-"- I: Inventaire\n"
-"- T: Chat\n"
+"\n"
+"Voir debug.txt pour plus d'information."
+
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Supprimer carte"