aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r--po/ko/minetest.po603
1 files changed, 453 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po
index 3b4ce9e97..f30943348 100644
--- a/po/ko/minetest.po
+++ b/po/ko/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -115,6 +115,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "서버에 재접속 하세요:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
+msgid "Client Mods"
+msgstr "월드 선택:"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "프로토콜 버전이 알맞지 않습니다. "
@@ -127,6 +152,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "서버가 프로토콜 버전 $1와(과) $2 두 가지를 제공합니다. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다."
@@ -134,14 +163,21 @@ msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "프로토콜 버전 $1와(과) $2 사이의 버전을 제공합니다."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Enabled, has error)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Unsatisfied)"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -280,7 +316,6 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "게임"
@@ -306,7 +341,6 @@ msgstr ""
"다"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "모드"
@@ -399,12 +433,9 @@ msgid "Decorations"
msgstr "장식"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "minetest.net에서 Minetest Game 같은 서브 게임을 다운로드하세요"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요"
+#, fuzzy
+msgid "Development Test is meant for developers."
+msgstr "경고: Development Test는 개발자를 위한 모드입니다."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -422,10 +453,6 @@ msgstr "하늘에 떠있는 광대한 대지"
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "평평한 땅 (실험용)"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "게임"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "추상적이지 않은 지형 생성: 바다와 지하"
@@ -443,6 +470,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "강 주변의 습도 증가"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install a game"
+msgstr "설치"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install another game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "호수"
@@ -543,10 +579,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "지하의 큰 동굴의 깊이 변화"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "경고: Development Test는 개발자를 위한 모드입니다."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "세계 이름"
@@ -576,6 +608,40 @@ msgstr "pkgmgr: 잘못된 경로\"$1\""
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "\"$1\"을(를) 삭제하시겠습니까?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "비밀번호 확인"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Joining $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Missing name"
+msgstr "Mapgen 이름"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "새로운 비밀번호"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "등록하고 참여"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "수락"
@@ -608,6 +674,16 @@ msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기"
msgid "Browse"
msgstr "열기"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Games"
+msgstr "컨텐츠"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Mods"
+msgstr "컨텐츠"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
@@ -665,7 +741,7 @@ msgstr "경로를 선택하세요"
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show technical names"
msgstr "기술적 이름 보기"
@@ -813,6 +889,11 @@ msgstr "이전 공헌자들"
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "이전 코어 개발자들"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Share debug log"
+msgstr "디버그 정보 보기"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
@@ -881,10 +962,6 @@ msgstr "호스트 서버"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "ContentDB에서 게임 설치"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
@@ -893,11 +970,6 @@ msgstr "새로 만들기"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "새로운 비밀번호"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "게임하기"
@@ -933,10 +1005,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
-msgstr "연결"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "크리에이티브 모드"
@@ -947,10 +1015,6 @@ msgid "Damage / PvP"
msgstr "데미지"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
-msgstr "즐겨찾기 삭제"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
@@ -964,6 +1028,10 @@ msgid "Join Game"
msgstr "게임 참가"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "핑"
@@ -978,10 +1046,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "원격 포트"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
msgid "Server Description"
msgstr "서버 설명"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(game support required)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "2 x"
@@ -1027,8 +1104,9 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "글꼴 그림자"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Dynamic shadows: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows:"
+msgstr "글꼴 그림자"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
@@ -1124,7 +1202,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "톤 매핑"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touch threshold (px):"
msgstr "터치 임계값: (픽셀)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1132,7 +1211,7 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "선형 필터"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Ultra High"
+msgid "Very High"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1151,6 +1230,11 @@ msgstr "물 등의 물결효과"
msgid "Waving Plants"
msgstr "움직이는 식물 효과"
+#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection aborted (protocol error?)."
+msgstr "연결 오류 (시간초과)"
+
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "연결 시간이 초과했습니다."
@@ -1288,7 +1372,7 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "카메라 업데이트 활성화"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1419,6 +1503,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "제한없는 시야 범위 활성화"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating client: %s"
+msgstr "클라이언트 만드는 중..."
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "메뉴로 나가기"
@@ -1926,28 +2015,6 @@ msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
msgid "Opening webpage"
msgstr ""
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "등록하고 참여"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
-"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
-"server.\n"
-"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
-"creation, or click 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"당신은 처음 \"%s\"라는 이름으로 이 서버에 참여하려고 합니다. \n"
-"계속한다면, 자격이 갖춰진 새 계정이 이 서버에 생성됩니다. \n"
-"비밀번호를 다시 입력하고 '등록 하고 참여'를 누르거나 '취소'를 눌러 중단하십시"
-"오."
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "계속하기"
@@ -1981,7 +2048,7 @@ msgstr ""
msgid "Change camera"
msgstr "카메라 변경"
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr "채팅"
@@ -2034,9 +2101,8 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgid "Keybindings."
msgstr ""
-"Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2107,10 +2173,6 @@ msgid "Change"
msgstr "변경"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "비밀번호 확인"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "새로운 비밀번호"
@@ -2118,6 +2180,10 @@ msgstr "새로운 비밀번호"
msgid "Old Password"
msgstr "현재 비밀번호"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
+
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "나가기"
@@ -2131,12 +2197,6 @@ msgstr "음소거"
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "볼륨 조절: "
-#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
-#. Don't forget the space.
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "들어가기 "
-
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
@@ -2144,6 +2204,16 @@ msgstr "들어가기 "
msgid "LANG_CODE"
msgstr "ko"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid ""
+"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
+msgstr ""
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Name is taken. Please choose another name"
+msgstr "이름을 선택하세요!"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
@@ -2307,6 +2377,10 @@ msgstr ""
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3d"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
@@ -2399,6 +2473,11 @@ msgstr ""
"항상 확실하게 테스트 후 사용)는 단단한 플롯랜드 레이어를 만듭니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Admin name"
+msgstr "아이템 이름 추가"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@@ -2417,7 +2496,8 @@ msgstr ""
"빛은, 자연적인 야간 조명에 거의 영향을 미치지 않습니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+#, fuzzy
+msgid "Always fly fast"
msgstr "항상 비행 및 고속 모드"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2496,6 +2576,10 @@ msgstr ""
"맵 블록 (16 개 노드)에 명시되어 있습니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
msgstr "자동 전진 키"
@@ -2538,10 +2622,6 @@ msgid "Base terrain height."
msgstr "기본 지형 높이."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "기본"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr "기본 권한"
@@ -2562,7 +2642,8 @@ msgid "Bind address"
msgstr "바인딩 주소"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+#, fuzzy
+msgid "Biome API noise parameters"
msgstr "Biome API 온도 및 습도 소음 매개 변수"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2574,6 +2655,10 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "블록 전송 최적화 거리"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "굵은 기울임 꼴 글꼴 경로"
@@ -2598,6 +2683,11 @@ msgid "Builtin"
msgstr "기본 제공"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "카메라 변경"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2764,6 +2854,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "클라이언트 측 노드 조회 범위 제한"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client-side Modding"
+msgstr "클라이언트 모딩"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "오르는 속도"
@@ -2872,6 +2967,10 @@ msgid "Console height"
msgstr "콘솔 높이"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "콘텐츠DB 블랙리스트 플래그"
@@ -2910,8 +3009,10 @@ msgstr ""
"72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr "액체의 하강 속도 제어."
+msgid ""
+"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
+"you to rise instead."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2981,12 +3082,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "디버그 로그 수준"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "볼륨 낮추기 키"
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr "움직임에 대한 액체 저항을 높이려면 이 값을 줄입니다."
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "볼륨 낮추기 키"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -3131,6 +3232,11 @@ msgstr "블록 애니메이션 비동기화"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Developer Options"
+msgstr "장식"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Dig key"
msgstr "오른쪽 키"
@@ -3151,6 +3257,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
+"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다."
@@ -3221,6 +3333,10 @@ msgid "Enable joysticks"
msgstr "조이스틱 활성화"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr "모드 채널 지원 활성화."
@@ -3237,19 +3353,13 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
-"Disable for speed or for different looks."
+msgid "Enable split login/register"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3335,6 +3445,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Engine profiler"
+msgstr "계곡 측면"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격"
@@ -3353,6 +3468,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
@@ -3436,8 +3555,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "필터링"
+#, fuzzy
+msgid "Filtering and Antialiasing"
+msgstr "매끄럽게 표현하기:"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3504,6 +3624,11 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "안개 스위치"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "글꼴 크기"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr ""
@@ -3652,6 +3777,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUIs"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gamepads"
+msgstr "게임"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "글로벌 콜백"
@@ -3679,6 +3817,16 @@ msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Effects"
+msgstr "그래픽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Audio"
+msgstr "그래픽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "중력"
@@ -3695,10 +3843,15 @@ msgid "HTTP mods"
msgstr "HTTP 모드"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "HUD"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HUD scaling"
+msgstr "GUI 크기 조정"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
msgstr "HUD 토글 키"
@@ -3936,11 +4089,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
+"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
+"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr "움직임에 대한 액체 저항을 높이려면 이 값을 줄입니다."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
msgstr "제작할 강의 너비."
@@ -4004,6 +4165,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
+"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
@@ -4025,7 +4192,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
+"empty password."
msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4067,10 +4237,6 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr "월드 에러 무시"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "인게임"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
@@ -4121,16 +4287,13 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
+msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
@@ -4965,6 +5128,10 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
@@ -5024,7 +5191,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
-"network."
+"network, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5036,15 +5203,18 @@ msgstr ""
"쉐이더를 활성화 해야 합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid ""
+"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
+"in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid ""
+"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5056,7 +5226,8 @@ msgid ""
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
-"- verbose"
+"- verbose\n"
+"- trace"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5084,6 +5255,11 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "부드러운 조명 효과"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
@@ -5477,10 +5653,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr "최대 사용자"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr "메뉴"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr "메쉬 캐시"
@@ -5529,6 +5701,20 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "밉매핑(Mipmapping)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Profiler"
+msgstr "프로파일러"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Security"
+msgstr "보안"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr ""
@@ -5621,16 +5807,17 @@ msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr "네트워크"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Networking"
+msgstr "네트워크"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr "신규 사용자는 이 비밀번호를 입력해야 합니다."
@@ -5643,6 +5830,11 @@ msgid "Noclip key"
msgstr "노클립 키"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node and Entity Highlighting"
+msgstr "Node 강조"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr "Node 강조"
@@ -5680,10 +5872,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr "불투명한 액체"
@@ -5782,10 +5970,6 @@ msgstr ""
"서버에서는 \"fly\" 권한을 필요로 합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr "플레이어 이름"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr "플레이어 전송 거리"
@@ -5837,10 +6021,6 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr "프로파일러 토글 키"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr "프로 파일링"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr ""
@@ -6011,6 +6191,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "화면:"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr "화면 높이"
@@ -6041,6 +6226,11 @@ msgstr ""
"기본 품질을 사용하려면 0을 사용 합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots"
+msgstr "스크린샷"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr "해저 노이즈"
@@ -6053,10 +6243,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr "보안"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous 참조"
@@ -6115,8 +6301,19 @@ msgstr ""
"18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "서버 / 싱글 플레이어"
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "서버 URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Gameplay"
+msgstr "서버 이름"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Security"
+msgstr "서버 설명"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -6143,10 +6340,20 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server/Env Performance"
+msgstr "서버 포트"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr "서버리스트 URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Serverlist and MOTD"
+msgstr "서버리스트 URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr "서버리스트 파일"
@@ -6159,12 +6366,14 @@ msgstr ""
"설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid ""
+"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow strength.\n"
+"Set the shadow strength gamma.\n"
+"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
@@ -6172,7 +6381,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
-"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6263,7 +6472,7 @@ msgid ""
msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow strength"
+msgid "Shadow strength gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6472,6 +6681,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Settings"
+msgstr "설정"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr "지형 높이"
@@ -6679,7 +6893,8 @@ msgid "Time speed"
msgstr "시간 속도"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr ""
"메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제"
"한입니다."
@@ -6707,10 +6922,19 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "터치임계값 (픽셀)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "터치임계값 (픽셀)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Transparency Sorting Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6804,6 +7028,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "삼중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
@@ -7055,6 +7283,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to show technical names.\n"
+"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
+"as\n"
+"setting names in All Settings.\n"
+"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
@@ -7149,6 +7386,10 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -7182,6 +7423,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "뒤로"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "기본"
+
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
#~ msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
@@ -7210,6 +7454,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "환경설정"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "연결"
+
+#~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
+#~ msgstr "액체의 하강 속도 제어."
+
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
@@ -7236,6 +7486,15 @@ msgstr ""
#~ "텍스처의 샘플링 단계를 정의합니다.\n"
#~ "일반 맵에 부드럽게 높은 값을 나타냅니다."
+#~ msgid "Del. Favorite"
+#~ msgstr "즐겨찾기 삭제"
+
+#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+#~ msgstr "minetest.net에서 Minetest Game 같은 서브 게임을 다운로드하세요"
+
+#~ msgid "Download one from minetest.net"
+#~ msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..."
@@ -7267,6 +7526,9 @@ msgstr ""
#~ "시차 교합 맵핑 적용.\n"
#~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
+#~ msgid "Enter "
+#~ msgstr "들어가기 "
+
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS"
@@ -7279,6 +7541,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fallback font size"
#~ msgstr "대체 글꼴 크기"
+#~ msgid "Filtering"
+#~ msgstr "필터링"
+
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
@@ -7288,6 +7553,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Full screen BPP"
#~ msgstr "전체 화면 BPP"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "게임"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "감마"
@@ -7297,9 +7565,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Normalmaps 생성"
+#~ msgid "In-Game"
+#~ msgstr "인게임"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\""
+#~ msgid ""
+#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니"
+#~ "다.)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "큰 동굴 깊이"
@@ -7310,6 +7587,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "주 메뉴 스크립트"
+#~ msgid "Menus"
+#~ msgstr "메뉴"
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 2배 확대"
@@ -7377,6 +7657,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
+#~ msgid "Player name"
+#~ msgstr "플레이어 이름"
+
+#~ msgid "Profiling"
+#~ msgstr "프로 파일링"
+
#~ msgid "PvP enabled"
#~ msgstr "PvP 가능"
@@ -7387,6 +7673,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "선택한 모드 파일:"
+#~ msgid "Server / Singleplayer"
+#~ msgstr "서버 / 싱글 플레이어"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "그림자 제한"
@@ -7428,6 +7717,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "예"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
+#~ "time.\n"
+#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
+#~ "this server.\n"
+#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
+#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "당신은 처음 \"%s\"라는 이름으로 이 서버에 참여하려고 합니다. \n"
+#~ "계속한다면, 자격이 갖춰진 새 계정이 이 서버에 생성됩니다. \n"
+#~ "비밀번호를 다시 입력하고 '등록 하고 참여'를 누르거나 '취소'를 눌러 중단하"
+#~ "십시오."
+
#, fuzzy
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "사망했습니다"