diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 998 |
1 files changed, 584 insertions, 414 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 516e1f485..55ca57f07 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:22+0000\n" "Last-Translator: Zetaspace <ideaploter@outlook.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died" msgstr "您已死亡" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -115,13 +116,28 @@ msgid "Mod:" msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "可选依赖:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." msgstr "未提供游戏描述。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "无依赖关系." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." msgstr "未提供mod 包描述。" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No optional dependencies" +msgstr "可选依赖:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "可选依赖:" @@ -277,7 +293,8 @@ msgstr "重命名MOD包:" msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." -msgstr "此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。" +msgstr "" +"此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -479,10 +496,6 @@ msgid "Rename" msgstr "改名" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" -msgstr "选择包文件:" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "删除选中的MOD" @@ -769,12 +782,13 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "飘动的树叶" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "摇摆的植物" +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "摇动节点" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "流动的水面" +msgid "Waving Plants" +msgstr "摇摆的植物" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" @@ -1519,15 +1533,16 @@ msgid "Register and Join" msgstr "注册并加入" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -"这是你第一次用“%2$s”加入服务器“%1$s”。 如果要继续,一个新的用户信息将在服务器上创建。\n" +"这是你第一次用“%2$s”加入服务器“%1$s”。 如果要继续,一个新的用户信息将在服务器" +"上创建。\n" "请重新输入你的密码然后点击“注册”或点击“取消”。" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp @@ -1648,10 +1663,6 @@ msgid "Special" msgstr "特别" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "切换电影模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle HUD" msgstr "切换飞行模式" @@ -1683,6 +1694,11 @@ msgid "Toggle noclip" msgstr "切换穿墙模式" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "按键" @@ -1797,6 +1813,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "3D 云彩" @@ -1828,6 +1848,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "3D support.\n" @@ -1880,6 +1904,10 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "空中加速" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "活动区块修改器" @@ -2106,7 +2134,7 @@ msgstr "凹凸贴图" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2193,6 +2221,11 @@ msgstr "聊天消息计数限制" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Chat message format" +msgstr "聊天消息最大长度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Chat message kick threshold" msgstr "聊天消息触发阈值" @@ -2360,6 +2393,10 @@ msgstr "" "72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 锁定日夜循环。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。" @@ -2422,6 +2459,11 @@ msgid "Debug info toggle key" msgstr "调试信息切换键" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "沙漠噪音阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "调试日志级别" @@ -2430,6 +2472,10 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "音量减小键" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "专用服务器步骤" @@ -2521,10 +2567,25 @@ msgid "Defines the base ground level." msgstr "定义森林区域和森林密度." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "定义森林区域和森林密度." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "定义大尺寸的河道结构。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "定义树上长苹果的区域." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "定义森林区域和森林密度." @@ -2549,6 +2610,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "已弃用 Lua API 处理" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "大型洞穴的最浅深度。" @@ -2568,9 +2635,10 @@ msgid "Desert noise threshold" msgstr "沙漠噪音阈值" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" "当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n" "当新的生物群系系统启用时,该项将被忽略。" @@ -2621,6 +2689,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dungeon noise" +msgstr "河流噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" "This support is experimental and API can change." @@ -2971,6 +3044,13 @@ msgid "Font size" msgstr "字体大小" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "屏幕截图格式。" @@ -3205,6 +3285,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "快捷栏下一个 键" @@ -3470,6 +3568,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "如果设置了此选项,玩家将始终在指定位置出(重)生。" @@ -3498,6 +3604,10 @@ msgid "Inc. volume key" msgstr "音量增大键" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -4271,7 +4381,7 @@ msgstr "液体队列清除时间" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sinking" msgstr "液体下沉" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4345,6 +4455,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" @@ -4356,7 +4473,7 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" @@ -4419,6 +4536,11 @@ msgstr "地图生成器分形" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "地图生成器平面标志" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Mapgen V5" msgstr "地图生成器 v5" @@ -4506,6 +4628,12 @@ msgstr "最大快捷栏宽度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" "The maximum total count is calculated dynamically:\n" "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" @@ -4695,10 +4823,8 @@ msgstr "" msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4717,7 +4843,7 @@ msgid "" msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4772,16 +4898,18 @@ msgstr "生产线程数" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5028,6 +5156,16 @@ msgstr "右击重复间隔" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "River channel depth" +msgstr "河流深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel width" +msgstr "河流深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "River depth" msgstr "河流深度" @@ -5042,6 +5180,11 @@ msgid "River size" msgstr "河流大小" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River valley width" +msgstr "河流深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "回滚记录" @@ -5352,6 +5495,10 @@ msgid "Sneaking speed" msgstr "步行速度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "音效" @@ -5783,6 +5930,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "控制山丘的坡度/高度。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "屏幕垂直同步。" @@ -5836,10 +5987,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "步行速度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "水级别" @@ -5864,16 +6023,19 @@ msgid "Waving water" msgstr "摇动水" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" msgstr "摇动水高度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "摇动水长度" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "摇动水速度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "摇动水速度" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "摇动水长度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6001,11 +6163,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" @@ -6049,526 +6206,539 @@ msgstr "cURL 并发限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" -#, fuzzy -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "关闭商店" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "禁用MOD包" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "高级设置" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "启用MOD包" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "载入中..." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "自由触摸目标" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "下载中" +#~ msgid "" +#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +#~ "<octaves>, <persistence>" +#~ msgstr "" +#~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +#~ "<octaves>, <persistence>" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr "千字节/秒" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可设置的 flag: " -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "选择路径" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "子游戏模组" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "第$1页,共$2页" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "评级" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名称:" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "成功的安装:" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分类" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安装" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "本地游戏" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "删除选中的MOD包" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "联网游戏" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法线贴图" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "无信息可用" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量改到0%" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 走\n" -#~ "空格: 跳\n" -#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" -#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "0-9: 选择物品\n" -#~ "Shift: 潜行\n" -#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" -#~ "I:物品栏\n" -#~ "ESC:菜单\n" -#~ "T:聊天\n" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量改到100%" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "打印栈" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一个" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior键" + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "活动区块修改间隔" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ "发布到此服务器列表。\n" +#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." +#~ "net 。" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自动奔跑键" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "云高度" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "控制台键" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" +#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n" +#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "蹲伏速度" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "下降速度" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "禁用转义序列" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n" +#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +#~ "模组生成的转义序列。" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "启用视角摇动" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "启用走动时视角摇动。" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "放大时的视界" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n" +#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常规" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "云在多高的高度出现。" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "启用" - -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "不!!!" - -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共服务器列表" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "库存键" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "当然不!" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "熔岩特性" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "主菜单游戏管理器" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "详细 mod 剖析" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "主菜单 mode 管理器" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Massive cave depth" #~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "巨大洞穴噪音" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "地图生成器分形规模" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "地图生成器分形偏移" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用按键" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "山谷 C 标志" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "水特性" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" +#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" +#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" +#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "地图生成器分形迭代" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "地图生成器分形分形" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "地图生成器平面阈值" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "决定地形尺寸。" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final键" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加号" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句号" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1键" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" #~ msgid "Minus" #~ msgstr "减号" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji键" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana键" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja键" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final键" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel键" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel键" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗号" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大写锁定键" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn键" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隐藏MOD包内容" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." -#~ msgstr "" -#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" -#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" -#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" -#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "水特性" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "山谷 C 标志" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "使用按键" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "巨大洞穴噪音" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" -#~ msgid "Massive cave depth" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "主菜单 mode 管理器" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "详细 mod 剖析" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "主菜单游戏管理器" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "熔岩特性" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "当然不!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共服务器列表" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "不!!!" #, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "库存键" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "启用" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "云在多高的高度出现。" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "常规" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n" -#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "放大时的视界" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "启用走动时视角摇动。" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "启用视角摇动" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n" -#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" -#~ "模组生成的转义序列。" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "禁用转义序列" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "下降速度" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "蹲伏速度" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n" -#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" -#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "控制台键" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "云高度" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "自动奔跑键" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "发布到此服务器列表。\n" -#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." -#~ "net 。" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。" - -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "活动区块修改间隔" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Prior键" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 走\n" +#~ "空格: 跳\n" +#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" +#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "0-9: 选择物品\n" +#~ "Shift: 潜行\n" +#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" +#~ "I:物品栏\n" +#~ "ESC:菜单\n" +#~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一个" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "打印栈" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "音量改到100%" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "音量改到0%" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "无信息可用" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "法线贴图" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "联网游戏" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "删除选中的MOD包" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "本地游戏" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "重新安装" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分类" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "成功的安装:" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "短名称:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "评级" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "第$1页,共$2页" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "子游戏模组" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "选择路径" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "可设置的 flag: " +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "自由触摸目标" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "载入中..." -#~ msgid "" -#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -#~ "<octaves>, <persistence>" -#~ msgstr "" -#~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -#~ "<octaves>, <persistence>" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "高级设置" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)." +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "关闭商店" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "切换电影模式" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "启用MOD包" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "流动的水面" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "禁用MOD包" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "选择包文件:" |