From 9cf4cba7e53e540074cf18548e4575c396cc857e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZhiZe-ZG Date: Mon, 7 Dec 2020 10:01:26 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 95.1% (1284 of 1350 strings) --- po/zh_CN/minetest.po | 51 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 09cf7097f..3c2b3f312 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 09:22+0000\n" -"Last-Translator: IFRFSX <1079092922@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:29+0000\n" +"Last-Translator: ZhiZe-ZG \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -1721,8 +1721,9 @@ msgid "" "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " "creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -"这是你第一次用“%s”加入服务器。 如果要继续,一个新的用户将在服务器上创建。\n" -"请重新输入你的密码然后点击“注册”或点击“取消”。" +"这是你第一次用“%s”加入服务器。\n" +"如果要继续,一个新的用户将在服务器上创建。\n" +"请重新输入你的密码然后点击“注册”来创建用户或点击“取消”退出。" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -6593,9 +6594,8 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延迟" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touch screen threshold" -msgstr "海滩噪音阈值" +msgstr "触屏阈值" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" @@ -6611,18 +6611,23 @@ msgid "" "False = 128\n" "Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"可用于在较慢的机器上使最小地图更平滑。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" msgstr "可信 mod" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "" +msgstr "显示在“多人游戏”选项卡中的服务器列表的URL。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Undersampling" -msgstr "" +msgstr "欠采样" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6646,17 +6651,17 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "地窖的Y值上限。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "地窖的Y值上限。" +msgstr "悬空岛的Y值上限。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" +msgstr "主菜单背景使用云动画。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." @@ -6757,11 +6762,8 @@ msgid "View bobbing factor" msgstr "范围摇动" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "View distance in nodes." -msgstr "" -"节点间可视距离。\n" -"最小 = 20" +msgstr "可视距离(以节点方块为单位)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" @@ -6818,9 +6820,8 @@ msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "快速模式下的步行、飞行和攀爬速度,单位为方块每秒。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Water level" -msgstr "水级别" +msgstr "水位" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -6836,24 +6837,20 @@ msgid "Waving leaves" msgstr "摇动树叶" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving liquids" -msgstr "摇动流体" +msgstr "波动流体" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "摇动水高度" +msgstr "波动液体波动高度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "摇动水速度" +msgstr "波动液体波动速度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "摇动水长度" +msgstr "波动液体波动长度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving plants" @@ -7016,11 +7013,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "" +msgstr "较低地形与海底的Y坐标。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of seabed." -msgstr "" +msgstr "海底的Y坐标。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" -- cgit v1.2.3