From d506d567075914b138ca869981f2e45ce503ee5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: est31 Date: Sun, 8 Nov 2015 21:26:42 +0100 Subject: Run util/updatepo.sh --- po/de/minetest.po | 715 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 466 insertions(+), 249 deletions(-) (limited to 'po/de') diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 90df7f782..f038f6cae 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-30 19:48+0200\n" "Last-Translator: hybriddog \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -420,9 +420,8 @@ msgid "Start Game" msgstr "Spiel starten" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "\"" -msgstr "”" +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -448,6 +447,10 @@ msgstr "Ändern" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "" "Format: , , (, , ), , " @@ -1450,8 +1453,9 @@ msgstr "" "Veränderung." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n" +"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." msgstr "" "Verändert die Größe der Wüsten und Strände in Kartengenerator V6.\n" @@ -1609,8 +1613,12 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Die Kartengenerator-Debuginformationen auf Konsole ausgeben." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " +msgid "" +"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +"completely.\n" +"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +"water surface doesn't work with this." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -1766,9 +1774,10 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Schnell bewegen" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via use key).\n" -"This requires the " +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Schnelles Laufen (aux1 Taste).\n" "Das benötigt das " @@ -1840,7 +1849,8 @@ msgstr "Schriftschatten-Undurchsichtigkeit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Undurchsichtigkeit des Schattens der Schrift (Wert zwischen 0 und 255)." +msgstr "" +"Undurchsichtigkeit des Schattens der Schrift (Wert zwischen 0 und 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." @@ -1915,12 +1925,19 @@ msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normalmaps generieren" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with " +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6." msgstr "" +"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator V7.\n" +"'ridges' sind die Flüsse.\n" +"Flags, die nicht im flag text angegeben wurden, werden ihre Standartwerte " +"zugewiesen.\n" +"Flags, die mit starten " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -1942,12 +1959,12 @@ msgid "" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" "Handhabung für veraltete Lua-API-Aufrufe:\n" -"- legacy: Versuchen, altes Verhalten zu imitieren (Standard für Release)." -"\n" +"- legacy: Versuchen, altes Verhalten zu imitieren (Standard für " +"Release).\n" "- log: Imitieren, und den Backtrace des veralteten Funktionsaufrufs " "protokollieren (Standard für Debug).\n" -"- error: Bei Verwendung eines veralteten Funktionsaufrufs abbrechen (" -"empfohlen für Mod-Entwickler)." +"- error: Bei Verwendung eines veralteten Funktionsaufrufs abbrechen " +"(empfohlen für Mod-Entwickler)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." @@ -2019,23 +2036,27 @@ msgstr "" "unnötig zu belasten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If disabled " -msgstr "Wenn deaktiviert " +msgid "" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" -"This requires the " +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" "Falls es aktiviert ist, kann der Spieler im Flugmodus durch solide Blöcke " "fliegen.\n" "Es benötigt den " #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, " -msgstr "Wenn aktiviert, " +msgid "" +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2127,6 +2148,52 @@ msgstr "Kehrt die vertikale Mausbewegung um." msgid "Item entity TTL" msgstr "Item-Entity-TTL" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: Iterations of the recursive function.\n" +"Controls scale of finest detail." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: X value determining the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Sprungtaste" @@ -2142,8 +2209,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2152,8 +2219,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Fallenlassen des ausgewählten Gegenstandes.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2162,8 +2229,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2172,8 +2239,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Springen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2182,8 +2249,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um sich schnell im Schnellmodus zu bewegen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2192,8 +2259,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um den Spieler rückwärts zu bewegen.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2202,8 +2269,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um den Spieler vorwärts zu bewegen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2212,8 +2279,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um den Spieler nach links zu bewegen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2222,8 +2289,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um den Spieler nach rechts zu bewegen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2232,8 +2299,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2242,8 +2309,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um das Chat-Fenster zu öffnen, um Kommandos einzugeben.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2252,8 +2319,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Öffnen des Chat-Fensters.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2262,8 +2329,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Öffnen des Inventars.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2272,8 +2339,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2284,8 +2351,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Schleichen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2294,8 +2361,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Wechseln der Kamera (Ego- oder Dritte-Person-Perspektive).\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2304,8 +2371,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zur Erzeugung von Bildschirmfotos.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2314,8 +2381,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Umschalten des Filmmodus.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2324,8 +2391,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Wechseln der Anzeige der Übersichtskarte.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2334,8 +2401,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Umschalten des Schnellmodus.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2344,8 +2411,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Umschalten des Flugmodus.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2354,8 +2421,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Umschalten des Geistmodus.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2365,8 +2432,8 @@ msgid "" msgstr "" "Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung. Nur für die Entwicklung " "benutzt.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2375,8 +2442,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Umschalten der Anzeige der Debug-Informationen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2385,8 +2452,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um das HUD zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2395,8 +2462,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um das Chatprotokoll zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2405,8 +2472,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Umschalten des Nebels.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2415,8 +2482,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Umschalten der Profiler-Anzeige. Für die Entwicklung benutzt.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2425,8 +2492,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um die unbegrenzte Sichtweite ein- oder auszuschalten.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72e" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72e" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -2504,8 +2571,8 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" "Begrenzt die Anzahl der parallelen HTTP-Anfragen. Betrifft:\n" -"- Medienabholung, falls der Server die remote_media-Einstellung verwendet." -"\n" +"- Medienabholung, falls der Server die remote_media-Einstellung " +"verwendet.\n" "- Herunterladen der Serverliste und Server-Ankündigungsdaten.\n" "- Downloads, die vom Hauptmenü aus getätigt werden (z.B. Mod-Manager).\n" "Hat nur eine Wirkung, wenn mit cURL-Unterstützung kompiliert wurde." @@ -2563,28 +2630,71 @@ msgstr "" "DirectX mit LuaJIT zusammenarbeiten lassen. Deaktivieren Sie dies,\n" "falls es Probleme verursacht." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +"Controls scale of finest detail." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Weltordner" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator V7.\n" +"'ridges' sind die Flüsse.\n" +"Flags, die nicht im flag text angegeben wurden, werden ihre Standartwerte " +"zugewiesen.\n" +"Flags, die mit starten " + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " "ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with " +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator V7.\n" +"'ridges' sind die Flüsse.\n" +"Flags, die nicht im flag text angegeben wurden, werden ihre Standartwerte " +"zugewiesen.\n" +"Flags, die mit starten " #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "'ridges' are the rivers.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with " +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." msgstr "" "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator V7.\n" "'ridges' sind die Flüsse.\n" @@ -2628,6 +2738,86 @@ msgstr "Kartengenerator-Debugging" msgid "Mapgen flags" msgstr "Kartengenerator-Flags" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "Kartengenerator-Flags" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +msgstr "Höhlen-Rauschparameter 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +msgstr "Höhlen-Rauschparameter 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal flags" +msgstr "Kartengenerator-Flags" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal julia iterations" +msgstr "Parallax-Occlusion-Iterationen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +msgstr "Max. Pakete pro Iteration" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +msgstr "Hitzenübergangs-Rauschparameter" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgstr "Hitzenübergangs-Rauschparameter" @@ -2800,6 +2990,14 @@ msgstr "Maximale Bildwiederholrate" msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "Maximale Bildwiederholrate, wenn das Spiel pausiert ist." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum distance above water level for player spawn.\n" +"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "Maximal zwangsgeladene Kartenblöcke" @@ -2839,8 +3037,8 @@ msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die der Klient im Speicher vorhalten soll." -"\n" +"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die der Klient im Speicher vorhalten " +"soll.\n" "Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu verwenden." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2911,8 +3109,8 @@ msgstr "Meldung des Tages (message of the day)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" -"Die Meldung des Tages, die frisch verbundenen Spielern angezeigt werden soll." -"\n" +"Die Meldung des Tages, die frisch verbundenen Spielern angezeigt werden " +"soll.\n" "Auf Englisch bekannt als „message of the day“ oder „MOTD“." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3159,9 +3357,10 @@ msgid "Physics" msgstr "Physik" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the " +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" "Der Spieler kann unabhängig von der Schwerkraft fliegen.\n" "Das benötigt die " @@ -3433,8 +3632,9 @@ msgid "Smooth lighting" msgstr "Geglättetes Licht" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Smooths camera when moving and looking arround.\n" +"Smooths camera when moving and looking around.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" "Glättet Kamerabewegungen beim Umsehen.\n" @@ -3687,6 +3887,10 @@ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe." msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Vertikale Bildschirmsynchronisation." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical spawn range" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver" msgstr "Grafiktreiber" @@ -3891,227 +4095,240 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Rendering:" +#~ msgid "2x" +#~ msgstr "2x" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" +#~ msgid "4x" +#~ msgstr "4x" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Lade herunter" +#~ msgid "8x" +#~ msgstr "8x" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" +#~ msgid "Antialiasing:" +#~ msgstr "Kantenglättung:" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wird benötigt von:" +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " +#~ msgid "Fancy Leaves" +#~ msgstr "Schöne Blätter" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " +#~ msgid "Mipmap" +#~ msgstr "Mipmap" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" +#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +#~ msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Zeige öffentliche" +#~ msgid "No Mipmap" +#~ msgstr "Keine Mipmap" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Zeige Favoriten" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nein!!!" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." +#~ msgid "Opaque Leaves" +#~ msgstr "Undurchs. Blätter" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Welt erstellen" +#~ msgid "Opaque Water" +#~ msgstr "Undurchs. Wasser" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse benötigt." +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Zu löschende Dateien" +#~ msgid "Simple Leaves" +#~ msgstr "Einfache Blätter" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" +#~ msgid "Texturing:" +#~ msgstr "Texturierung:" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#~ msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Steuerung:\n" -#~ "- WASD: Gehen\n" -#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" -#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" -#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" -#~ "- 0...9: Item auswählen\n" -#~ "- Shift: Schleichen\n" -#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" -#~ "- I: Inventar\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Touchthreshold (px)" +#~ msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Karte löschen" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "KEYBINDINGS" -#~ msgstr "TASTEN EINST." +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" -#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " -#~ "wird. " +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spielname" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" -#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Lokale Install." +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPIELE" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "neues Spiel" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "EINZELSPIELER" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Endliches Wasser" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Favoriten:" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Passwort" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVER STARTEN" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVER STARTEN" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Passwort" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favoriten:" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Endliches Wasser" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "EINZELSPIELER" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "neues Spiel" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPIELE" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Lokale Install." -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" +#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spielname" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" +#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " +#~ "wird. " -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "KEYBINDINGS" +#~ msgstr "TASTEN EINST." -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Karte löschen" -#~ msgid "Touchthreshold (px)" -#~ msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Steuerung:\n" +#~ "- WASD: Gehen\n" +#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" +#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" +#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" +#~ "- 0...9: Item auswählen\n" +#~ "- Shift: Schleichen\n" +#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" +#~ "- I: Inventar\n" +#~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" -#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -#~ msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden." +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Texturing:" -#~ msgstr "Texturierung:" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" -#~ msgid "Simple Leaves" -#~ msgstr "Einfache Blätter" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Zu löschende Dateien" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Reset singleplayer world" -#~ msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse benötigt." -#~ msgid "Opaque Water" -#~ msgstr "Undurchs. Wasser" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Welt erstellen" -#~ msgid "Opaque Leaves" -#~ msgstr "Undurchs. Blätter" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nein!!!" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Zeige Favoriten" -#~ msgid "No Mipmap" -#~ msgstr "Keine Mipmap" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Zeige öffentliche" -#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -#~ msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" -#~ msgid "Mipmap" -#~ msgstr "Mipmap" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " -#~ msgid "Fancy Leaves" -#~ msgstr "Schöne Blätter" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " -#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wird benötigt von:" -#~ msgid "Antialiasing:" -#~ msgstr "Kantenglättung:" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" -#~ msgid "8x" -#~ msgstr "8x" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Lade herunter" -#~ msgid "4x" -#~ msgstr "4x" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" -#~ msgid "2x" -#~ msgstr "2x" +#~ msgid "Rendering:" +#~ msgstr "Rendering:" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Wenn aktiviert, " + +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Wenn deaktiviert " + +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " + +#, fuzzy +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "”" -- cgit v1.2.3