From d1ec5117d9095c75aca26a98690e4fcc5385e98c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Sat, 30 Jan 2021 21:13:51 +0100 Subject: Update translation files --- po/es/minetest.po | 809 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 498 insertions(+), 311 deletions(-) (limited to 'po/es/minetest.po') diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 6b4d4c8cd..61d444026 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-24 05:29+0000\n" "Last-Translator: cypMon \n" "Language-Team: Spanish 0." -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Agudeza de la obscuridad" +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Define el intervalo de muestreo de las texturas.\n" +#~ "Un valor más alto causa mapas de relieve más suaves." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Descargando e instalando $1, por favor espere..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Activar VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." #~ msgstr "" -#~ "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos." +#~ "Habilita mapeado de relieves para las texturas. El mapeado de normales " +#~ "necesita ser\n" +#~ "suministrados por el paquete de texturas, o será generado " +#~ "automaticamente.\n" +#~ "Requiere habilitar sombreadores." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Habilita el mapeado de tonos fílmico" #~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." #~ msgstr "" -#~ "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" -#~ "Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'." +#~ "Habilita la generación de mapas de normales (efecto realzado) en el " +#~ "momento.\n" +#~ "Requiere habilitar mapeado de relieve." -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." #~ msgstr "" -#~ "Modifica cómo las tierras flotantes del tipo montaña aparecen arriba y " -#~ "abajo del punto medio." +#~ "Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n" +#~ "Requiere habilitar sombreadores." #~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." #~ msgstr "" -#~ "Ajustar la codificación gamma para las tablas de iluminación. Números " -#~ "mayores son mas brillantes.\n" -#~ "Este ajuste es solo para cliente y es ignorado por el servidor." +#~ "Opción experimental, puede causar espacios visibles entre los\n" +#~ "bloques si se le da un valor mayor a 0." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Ruta para guardar las capturas de pantalla." +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS (cuadros/s) en el menú de pausa" -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Descargando e instalando $1, por favor espere..." +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Atrás" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Generar mapas normales" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Generar mapas normales" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "soporte IPv6." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Características de la Lava" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Estilo del menú principal" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa en modo radar, Zoom x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa en modo radar, Zoom x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nombre / contraseña" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Ruta para guardar las capturas de pantalla." + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Comenzar un jugador" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Fuerza de los mapas normales generados." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Activar cinemático" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Oleaje" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Oleaje en el agua" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sí" -- cgit v1.2.3