From 893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 6 Jan 2019 09:32:00 +0100 Subject: Update translations from Weblate --- po/nl/minetest.po | 3949 +++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 1125 insertions(+), 2824 deletions(-) (limited to 'po/nl') diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index 58f272655..d84d03c71 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -6,31 +6,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Emiel van Rooijen \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-25 11:35+0000\n" +"Last-Translator: dave90dave \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#: builtin/client/init.lua msgid "Respawn" msgstr "Herboren worden" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "You died" -msgstr "Je bent dood." +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Je stierf." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden in een Lua script (bijvoorbeeld van een mod):" +"Er is een fout opgetreden in een Lua script (,bijvoorbeeld van een mod):" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" @@ -40,9 +39,9 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden:" msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: builtin/fstk/ui.lua +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "Oké" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" @@ -52,9 +51,9 @@ msgstr "Opnieuw verbinding maken" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "De server heeft gevraagd opnieuw verbinding te maken:" -#: builtin/mainmenu/common.lua +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." +msgstr "Laden..." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " @@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "De server vereist protocol versie $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "De server ondersteunt protocol versies $1 tot en met $2. " +msgstr "De server ondersteunt protocol versies tussen $1 en $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -83,38 +82,33 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Wij ondersteunen protocol versies $1 tot en met $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Afhankelijkheden:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy +msgid "Disable MP" +msgstr "ModVerzameling uitschakelen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" -msgstr "Alles uitschakelen" +msgstr "Allemaal uitschakelen" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Disable modpack" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgid "Enable MP" +msgstr "Mod Verzameling aanzetten" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Alles aanzetten" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Enable modpack" -msgstr "Modverzameling hernoemen:" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -127,25 +121,14 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game description provided." -msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No modpack description provided." -msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "Optionele afhankelijkheden" +msgstr "Optionele afhankelijkheden:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" -msgstr "Bewaar" +msgstr "Opslaan" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" @@ -155,78 +138,17 @@ msgstr "Wereld:" msgid "enabled" msgstr "aangeschakeld" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Hoofdmenu" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..." - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Failed to download $1" -msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Spellen" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Texture packs" -msgstr "Texturen" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall" -msgstr "Installeren" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al" +msgstr "Een wereld met de naam \"$1\" bestaat al" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Maak aan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Laad een spel, zoals minetest_game, van minetest.net" +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "Download een subspel, zoals minetest_game, van minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -241,9 +163,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Wereldgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game selected" -msgstr "Zichtbereik" +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -257,32 +178,28 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" -msgstr "Naam wereld" +msgstr "Wereld naam" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "You have no games installed." -msgstr "Er zijn geen spellen geïnstalleerd." +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Weet je zeker dat je mod \"$1\" wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: src/client/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: kan mod \"$1\" niet verwijderen" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "Modmgr: verkeerd pad voor mod \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: ongeldig pad voor mod \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" @@ -296,6 +213,10 @@ msgstr "Accepteren" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modverzameling hernoemen:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\" is geen geldige vlag." + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Er is geen beschrijving van deze instelling beschikbaar)" @@ -320,6 +241,39 @@ msgstr "Aanpassen" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "" +"Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: , , (, , ), , " +", " +msgstr "" +"Formaat: , , (, , ),\n" +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spellen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "" +"Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" +"hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" +"voorafgegaan door een komma." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Geef een door komma's gescheiden lijst van vlaggen." + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Voer een geldig geheel getal in." @@ -328,148 +282,99 @@ msgstr "Voer een geldig geheel getal in." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Voer een geldig getal in." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "Mogelijke waarden zijn: " + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Herstel de Standaardwaarde" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "Wereld map" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "Selecteer Modbestand:" +msgid "Select path" +msgstr "Pad selecteren" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" msgstr "Technische namen weergeven" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must be at least $1." msgstr "De waarde moet tenminste $1 zijn." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "De waarde mag niet groter zijn dan $1." -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "3D modus" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Mod installeren: kan de echte modnaam niet vinden voor: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "" -"Mod installeren: kan geen geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" -"Mod installeren: kan geen geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a game as a $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Mod installeren: kan de echte modnaam niet vinden voor: $1" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +"Mod installeren: kan geen geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Verder spelen" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Subspel Mods" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Selecteer textuurverzameling:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "Winkel sluiten" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Information:" -msgstr "Mod-beschrijving:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..." -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Installed Packages:" -msgstr "Geïnstalleerde Mods:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Geen afhankelijkheden." +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Pagina $1 van $2" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "No package description available" -msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "Beoordeling" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "Korte naam:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Select Package File:" -msgstr "Selecteer Modbestand:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall Package" -msgstr "Geselecteerde mod deïnstalleren" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "Ongesorteerd" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Texturen" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "Opnieuw installeren" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -492,9 +397,8 @@ msgid "Previous Core Developers" msgstr "Vroegere hoofdontwikkelaars" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Announce Server" -msgstr "Meldt server aan bij de server-lijst" +msgstr "Server aanmelden bij de server-lijst" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" @@ -513,15 +417,18 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "Verwondingen inschakelen" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Host Game" msgstr "Spel Hosten" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Host Server" msgstr "Server Hosten" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Lokaal Spel" + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Naam / Wachtwoord" @@ -552,9 +459,37 @@ msgstr "Selecteer Wereld:" msgid "Server Port" msgstr "Server-poort" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Start spel" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Geïnstalleerde Mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Mod-beschrijving:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Geen afhankelijkheden." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selecteer Modbestand:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Geselecteerde mod deïnstalleren" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -580,11 +515,6 @@ msgstr "Verwijder Favoriete" msgid "Favorite" msgstr "Favorieten" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Join Game" -msgstr "Spel Hosten" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Naam / Wachtwoord" @@ -593,6 +523,10 @@ msgstr "Naam / Wachtwoord" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Speel Online" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spelergevechten aangeschakeld" @@ -626,8 +560,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Autosave Screen Size" +msgid "Autosave screen size" msgstr "Scherm afmetingen automatisch bewaren" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -638,8 +571,8 @@ msgstr "Bilineaire Filtering" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bumpmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" msgstr "Toetsen aanpassen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -650,11 +583,6 @@ msgstr "Verbonden Glas" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Mooie bladeren" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Genereer normaalmappen" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -683,10 +611,14 @@ msgstr "Node licht op" msgid "Node Outlining" msgstr "Node is omlijnd" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "Geen" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "Normaal Mappen" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Ondoorzichtige bladeren" @@ -708,9 +640,8 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reset Singleplayer wereld" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Screen:" -msgstr "Screenshot" +msgstr "Schermafbeelding:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -720,10 +651,6 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Shaders" msgstr "Shaders" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Eenvoudige bladeren" @@ -745,8 +672,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone-mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Toetsgrenswaarde (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -781,29 +707,41 @@ msgstr "Hoofdmenu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start Singleplayer" -#: src/client/client.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "Geen informatie beschikbaar" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selecteer textuurverzameling:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "Textuurverzamelingen" + +#: src/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Time-out bij opzetten verbinding." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Nodes initialiseren" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Nodes initialiseren..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Bezig met texturen te laden..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Texturen herbouwen..." +msgstr "Shaders herbouwen..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" @@ -823,7 +761,7 @@ msgstr "Hoofdmenu" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Geen wereld geselecteerd en adres opgegeven. Niets te doen." +msgstr "Geen wereld geselecteerd en geen adres opgegeven. Niets te doen." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." @@ -831,17 +769,18 @@ msgstr "Spelernaam is te lang." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" -msgstr "Kies een naam, a.u.b.!" +msgstr "Kies alsjeblieft een naam!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: " -#: src/client/fontengine.cpp +#: src/fontengine.cpp +#, fuzzy msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -849,88 +788,58 @@ msgstr "" "\n" "Kijk in debug.txt voor details." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " -msgstr "Lokaal server-adres" +msgstr "Lokaal server-adres " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Creative Mode: " -msgstr "Creatieve modus" +msgstr "- Creatieve Modus: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " -msgstr "Verwondingen" +msgstr "- Verwondingen: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mode(creatief/overleving): " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Port: " -msgstr "Poort" +msgstr "- Poort: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " -msgstr "Publiek" +msgstr "- Publiek: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- PvP: " -msgstr "- PVP; " +msgstr "- PvP: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Server Name: " -msgstr "Naam van de server" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards disabled" -msgstr "Vooruit toets" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards enabled" -msgstr "Vooruit toets" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "CSM is disabled" -msgstr "MP uitschakelen" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update disabled" -msgstr "Toets voor cameraverversing aan/uit" +msgstr "- Server Naam: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update enabled" -msgstr "Toets voor cameraverversing aan/uit" +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Toetsen aanpassen" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Verander wachtwoord" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Cinematic modus aan/uit toets" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Cinematic modus aan/uit toets" +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Verder spelen" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -952,28 +861,24 @@ msgstr "" "- W,A,S,D: bewegen\n" "- Spatie: spring/klim\n" "- Shift: kruip/duik\n" -"- Q: weggooien\n" +"- Q: item weggooien\n" "- I: rugzak\n" "- Muis: draaien/kijken\n" -"- L-muisknop: graaf/sla\n" -"- R-muisknop: plaats/gebruik\n" -"- Muiswiel: selecteer vak\n" +"- Linker muisknop: graaf/sla\n" +"- Rechter muisknop: plaats/gebruik\n" +"- Muiswiel: selecteer item\n" "- T: chatten\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp #, fuzzy -msgid "Debug info shown" -msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie" +msgid "Creating client..." +msgstr "Bezig cliënt te maken..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Bezig server te maken..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -1001,841 +906,560 @@ msgstr "" "- aanraken & slepen, tik met tweede vinger\n" " --> plaats enkel object in vak\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Terug naar menu" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Afsluiten" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Snelheid in snelle modus" +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spel info:" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Snelheid in snelle modus" +#: src/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spel gepauzeerd" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Snelheid in snelle modus" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Verwondingen aangeschakeld" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog disabled" -msgstr "MP uitschakelen" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled" -msgstr "aangeschakeld" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spel info:" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Game paused" -msgstr "Spel" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Bezig server te maken..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Voorwerpdefinities..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Node definities..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: src/game.cpp #, fuzzy -msgid "Minimap hidden" -msgstr "Mini-kaart toets" +msgid "Remote server" +msgstr "Poort van externe server" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Server-adres opzoeken..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Uitschakelen..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Geluidsvolume" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +#, c-format, fuzzy +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Volume veranderd naar 0%" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Volume veranderd naar 100%" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Verwondingen aangeschakeld" +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "oké" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Enter " -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Node definities..." +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Doorgaan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Uitgeschakeld" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Gebruiken\" = omlaag klimmen" -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Ingeschakeld" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Achteruit" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode disabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chatten" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode enabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Opdracht" -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Console" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "Poort van externe server" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Volume verminderen" -#: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Singleplayer" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "2x \"springen\" schakelt vliegen aan/uit" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Geluidsvolume" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Weggooien" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound muted" -msgstr "Geluidsvolume" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Vooruit" -#: src/client/game.cpp +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy -msgid "Sound unmuted" +msgid "Inc. volume" msgstr "Geluidsvolume" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "Minimale zichtafstand" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "inventaris" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "Minimale zichtafstand" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Springen" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Toets is al in gebruik" -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" +"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit " +"minetest.conf)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "Links" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "oké" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Chat-commando's" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Dempen" -#: src/client/gameui.cpp +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy -msgid "Chat hidden" -msgstr "Chat-toets" +msgid "Next item" +msgstr "Volgende item" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Vorig element" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "Print debug-stacks" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Zichtbereik" -#: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "Profiler hidden" -msgstr "Profiler" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Sluipen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Cinematic modus aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Snel bewegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "Gebruiken" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "druk op toets" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Veranderen" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Herhaal wachtwoord" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Huidig wachtwoord" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Terug" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Geluidsvolume: " + +#: src/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Menu" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Backspace" +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Hoofdletter vergrendeling" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" -msgstr "Erase EOF" +msgstr "Verwijder EOF" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" -msgstr "Accepteren" +msgstr "IME Accepteren" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" -msgstr "Converteren" +msgstr "IME Converteren" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" -msgstr "Escape" +msgstr "IME Escape" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" -msgstr "Modus verandering" +msgstr "Modus veranderen" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" +msgstr "IME Nonconvert" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Linkermuisknop" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Linker Ctrl" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Linker Menu" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Linker Windowstoets" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Muiswielknop" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad ." -msgstr "Numpad *" +msgstr "Numpad ." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Spelen" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Vorige" + +#: src/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Rechtmuisknop" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Rechter Ctrl" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Rechter Menu" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Rechter Windowstoets" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Slaapknop" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Screenshot" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Spatie" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X knop 1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X knop 2" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoomen" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +"(X,Y,Z)-afstand van de fractal, vanaf het centrum van de wereld, als " +"veelvoud van de schaal.\n" +"Te gebruiken om een geschikt geboortegebied met laaggelegen land in de buurt " +"van (0,0)\n" +"te krijgen.\n" +"De standaardwaarde is geschikt voor Mandelbrot fractals. Aanpassing is nodig " +"voor\n" +"Julia fractals.\n" +"Bereik: circa -2 tot +2. Vermenigvuldig dit met de 'schaal' voor de afstand " +"in nodes." -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = parallax occlusie met helling-informatie (sneller).\n" +"1 = 'reliëf mapping' (lanzamer, nauwkeuriger)." -#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Doorgaan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D wolken" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D modus" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "Vooruit" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D geluid voor grote holtes." -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" +"3D geluid voor gebergte of hoge toppen.\n" +"Ook voor luchtdrijvende bergen." -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Achteruit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "Toetsen aanpassen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chatten" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Dec. range" -msgstr "Zichtafstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Volume verminderen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "2x \"springen\" schakelt vliegen aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Weggooien" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Vooruit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. range" -msgstr "Zichtafstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. volume" -msgstr "Geluidsvolume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "inventaris" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Springen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Toets is al in gebruik" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit " -"minetest.conf)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Chat-commando's" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Dempen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Volgende" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Vorig element" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Zichtbereik" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Sluipen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Cinematic modus aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Vliegen aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Snel bewegen aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Snel bewegen aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Vliegen aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "Vliegen aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Noclip aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Noclip aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "druk op toets" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Veranderen" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Herhaal wachtwoord" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Huidig wachtwoord" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Terug" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Dempen" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Geluidsvolume: " - -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "nl" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" -"(X,Y,Z)-afstand van de fractal, vanaf het centrum van de wereld, als " -"veelvoud van de schaal.\n" -"Te gebruiken om een geschikt geboortegebied met laaggelegen land in de buurt " -"van (0,0)\n" -"te krijgen.\n" -"De standaardwaarde is geschikt voor Mandelbrot fractals. Aanpassing is nodig " -"voor\n" -"Julia fractals.\n" -"Bereik: circa -2 tot +2. Vermenigvuldig dit met de 'schaal' voor de afstand " -"in nodes." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" -"0 = parallax occlusie met helling-informatie (sneller).\n" -"1 = 'reliëf mapping' (lanzamer, nauwkeuriger)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D wolken" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D modus" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D geluid voor grote holtes." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." -msgstr "" -"3D geluid voor gebergte of hoge toppen.\n" -"Ook voor luchtdrijvende bergen." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "3D geluid voor wanden van diepe rivier kloof." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "3D geluid voor wanden van diepe rivier kloof." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "3D geluid voor grote holtes." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1844,9 +1468,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "3D ondersteuning.\n" "Op dit moment ondersteund:\n" @@ -1879,11 +1501,6 @@ msgstr "" "Een bericht dat wordt getoond aan alle verbonden spelers als de server " "afgesloten wordt." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "ABM interval" -msgstr "Interval voor opslaan wereld" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Maximaal aantal 'emerge' blokken in de wachtrij" @@ -1893,13 +1510,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Versnelling in lucht" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Actieve blokken wijzigers (ABMs)" +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "Bereik waarbinnen blokken actief zijn" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active block management interval" -msgstr "Bereik waarbinnen blokken actief zijn" +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "Actieve blokken wijzigers interval" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Actieve blokken wijzigers (ABMs)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1947,12 +1567,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Altitude chill" +msgid "Altitude Chill" msgstr "Temperatuurverschil vanwege hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1964,13 +1579,18 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "Vergroot de valleien" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "Vergroot de valleien" +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object " +"mazen\n" +"\n" +"als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1981,50 +1601,38 @@ msgid "Announce server" msgstr "Meldt server aan bij de server-lijst" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Meldt server aan bij de server-lijst" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." msgstr "" +"URL van de serverlijst om aan te melden.\n" +"Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, gebruik " +"'v6.servers.minetest.net'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Appel boom geluid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "verbinding herstellen na een server-crash" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" +"to clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" "Op deze afstand zal de server agressief optimaliseren welke blokken naar de " "cliënt worden gezonden.\n" @@ -2037,51 +1645,28 @@ msgstr "" "Getal duidt het aantal mapblocks aan (16 nodes)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards key" -msgstr "Vooruit toets" +msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgstr "Meldt de server automatisch aan bij de serverlijst." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Automatically jump up single-node obstacles.\n" -"type: bool" -msgstr "" +msgid "Autorun key" +msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "Meldt de server automatisch aan bij de serverlijst." +msgid "Backward key" +msgstr "Achteruit" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "Scherm afmetingen automatisch bewaren" +msgid "Base terrain height" +msgstr "Basishoogte van terrein" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" +msgid "Basic" +msgstr "Basis" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Achteruit" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base ground level" -msgstr "Grondniveau" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base terrain height." -msgstr "Basishoogte van terrein" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Basis" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Basic privileges" -msgstr "Basisvoorrechten" +msgid "Basic Privileges" +msgstr "Basisvoorrechten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" @@ -2113,11 +1698,6 @@ msgstr "Rivier ruis parameters" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Aantal bits per pixel (oftewel: kleurdiepte) in full-screen modus." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "Maximale afstand voor te versturen blokken" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Bouwen op de plaats van de speler" @@ -2130,14 +1710,6 @@ msgstr "Ingebouwd" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Vloeiender camerabeweging" @@ -2197,43 +1769,13 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Heuvel-grenswaarde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Grot breedte" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens.\n" -"- Auto: Simple on Android, full on everything else." -msgstr "" +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Chat-toets" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message count limit" -msgstr "Status bericht bij verbinding" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Woestijn ruis drempelwaarde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Toets voor tonen/verbergen chat" @@ -2242,6 +1784,48 @@ msgstr "Toets voor tonen/verbergen chat" msgid "Chatcommands" msgstr "Chat-commando's" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Keuze uit 18 fractals op basis van 9 formules.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot verzameling.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia verzameling.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot verzameling.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia verzameling.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot verzameling.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia verzameling.\n" +"7 = 4D \"Variatie\" mandelbrot verzameling.\n" +"8 = 4D \"Variatie\" julia verzameling.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot verzameling.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia verzameling.\n" +"11 = 3D \"Kerstboom\" mandelbrot verzameling.\n" +"12 = 3D \"Kerstboom\" julia verzameling.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia verzameling.\n" +"15 = 3D \"Cosinus Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" +"16 = 3D \"Cosinus Mandelbulb\" julia verzameling.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia verzameling." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Chunk-grootte" @@ -2269,21 +1853,16 @@ msgstr "Cliënt en server" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Client modding" -msgstr "Cliënt" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "Cliënt" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" +msgstr "Cliënt modding" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Klimsnelheid" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "Hoogte van de wolken" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" msgstr "Diameter van de wolken" @@ -2350,22 +1929,18 @@ msgstr "Console-kleur" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Console height" -msgstr "Console-toets" +msgstr "Console hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Content Store" -msgstr "Winkel sluiten" +msgid "Console key" +msgstr "Console-toets" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Continu vooruit lopen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2373,11 +1948,10 @@ msgid "Controls" msgstr "Besturing" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." msgstr "" "Bepaalt de lengte van de dag/nacht cyclus\n" "Voorbeelden:\n" @@ -2395,10 +1969,9 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Bepaalt steilheid/hoogte van heuvels." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" "Bepaalt de dichtheid van drijvende bergen.\n" "Dit wordt bijgevoegd bij de 'np_mountain' ruis waarde." @@ -2413,9 +1986,24 @@ msgid "Crash message" msgstr "Crash boodschap" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n" +"Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n" +"Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" -msgstr "Maak aan" +msgstr "Creatief" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -2433,6 +2021,10 @@ msgstr "Draadkruis-kleur" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Draadkruis-kleur (R,G,B)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "Hurk snelheid" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "Scherm DPI" @@ -2441,11 +2033,6 @@ msgstr "Scherm DPI" msgid "Damage" msgstr "Verwondingen" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "Steilheid Van de meren" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie" @@ -2457,7 +2044,7 @@ msgstr "Debug logniveau" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Dec. volume key" -msgstr "HUD aan/uitschakelen toets" +msgstr "Volume verlagen toets" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -2485,7 +2072,7 @@ msgstr "Standaardwachtwoord" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "Standaardvoorrechten" +msgstr "Standaard voorrechten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" @@ -2499,6 +2086,10 @@ msgstr "" "Standaard time-out voor cURL, in milliseconden.\n" "Wordt alleen gebruikt indien gecompileerd met cURL ingebouwd." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Bepaalt gebieden van 'terrain_higher' (rotswand-top terrein)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2507,6 +2098,13 @@ msgstr "" "Bepaalt gebieden van drijvend glijdend terrein.\n" "Drijvend glijdend terrein ontstaat wanneer ruis > 0." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" +"Bepaalt gebieden van hoger (rotswand-top) terrein en de steilte van de " +"rotswand." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Bepaalt gebieden met appels in de bomen." @@ -2515,22 +2113,9 @@ msgstr "Bepaalt gebieden met appels in de bomen." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Bepaalt gebieden met zandstranden." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" -"Bepaalt gebieden van hoger (rotswand-top) terrein en de steilte van de " -"rotswand." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "Bepaalt gebieden van 'terrain_higher' (rotswand-top terrein)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" -"Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten." +msgstr "Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." @@ -2548,11 +2133,6 @@ msgstr "" "Bemonsterings-interval voor texturen.\n" "Een hogere waarde geeft vloeiender normal maps." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Bepaalt de gebieden met bomen en hun dichtheid." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2586,13 +2166,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Gedrag bij gebruik van verouderde Lua API functies" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "Diepte waaronder je grote grotten vind." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "Diepte waaronder je grote grotten vind." +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "Daalsnelheid" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2621,12 +2204,28 @@ msgstr "Textuur-animaties niet synchroniseren" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Digging particles" -msgstr "Effectdeeltjes" +msgstr "Graaf deeltjes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "Valsspeelbescherming uitschakelen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" +"Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" +" gebruikt voor kleuren in de chat.\n" +"Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" +"indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan" @@ -2648,17 +2247,12 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Weggooi-toets" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Print wereldgenerator debug informatie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "Joysticks aanzetten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2680,16 +2274,6 @@ msgstr "Schakel het console venster in" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Schakel creatieve modus in voor nieuwe kaarten." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable joysticks" -msgstr "Joysticks aanzetten" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "Veilige modus voor mods aanzetten" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Veilige modus voor mods aanzetten" @@ -2737,6 +2321,11 @@ msgstr "" "Het gebruik van externe media-servers versnelt het downloaden van media\n" "(bijv. texturen) aanzienlijk bij het maken van een verbinding met een server." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Loopbeweging" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2749,9 +2338,9 @@ msgstr "" "2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Schakel IPv6 in voor de server. Afhankelijk van de systeemconfiguratie\n" @@ -2802,6 +2391,10 @@ msgstr "" "Schakelt parallax occlusie mappen in.\n" "Dit vereist dat shaders ook aanstaan." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Profilergegevens print interval" @@ -2868,9 +2461,8 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Snelle modus" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Snelle beweging toestaan (met de \"gebruiken\" toets).\n" @@ -2880,23 +2472,32 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Zichthoek" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "Zichthoek bij inzoomen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Zichthoek in graden." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" +"Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n" +"Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"the Multiplayer Tab." msgstr "" "Bestand in de map 'client/serverlist/' met favoriete servers die getoond\n" "worden in de multiplayer tab." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Filler depth" +msgid "Filler Depth" msgstr "Filler Diepte" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2909,11 +2510,10 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisch tone-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Gefilterde texturen kunnen RGB-waarden vermengen met transparante buren,\n" @@ -2927,23 +2527,13 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filters" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Vast kiemgetal" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Drijvend land basis hoogte ruis" @@ -2961,11 +2551,6 @@ msgstr "Waterniveau" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Drijvend gebergte hoogte" @@ -2983,8 +2568,7 @@ msgid "Fog" msgstr "Mist" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog start" +msgid "Fog Start" msgstr "Nevel aanvang" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3019,53 +2603,10 @@ msgstr "Lettergrootte" msgid "Format of screenshots." msgstr "Formaat van screenshots." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "Chat console achtergrondkleur (R,G,B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Chat console achtergrond alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "Chat console achtergrondkleur (R,G,B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Chat console achtergrond alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Vooruit toets" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Fractaal type" @@ -3076,7 +2617,7 @@ msgstr "Fractie van de zichtbare afstand vanaf waar de nevel wordt getoond" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "FreeType fonts" +msgid "Freetype fonts" msgstr "Freetype lettertypes" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3096,12 +2637,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken (16 " +"nodes)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -3128,9 +2667,14 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "GUI schalingsfilter: txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Generiek" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Genereer normaalmappen" @@ -3140,12 +2684,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Algemene callbacks" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" @@ -3157,14 +2701,6 @@ msgstr "" "waarde.\n" "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" @@ -3179,13 +2715,7 @@ msgid "Ground level" msgstr "Grondniveau" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ground noise" -msgstr "Modder ruis" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "HTTP mods" +msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Modules" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3245,6 +2775,10 @@ msgstr "Aanvangshoogte van het venster." msgid "Height noise" msgstr "Rechter Windowstoets" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Height select noise" @@ -3264,26 +2798,6 @@ msgstr "Steilheid van de heuvels" msgid "Hill threshold" msgstr "Heuvel-grenswaarde" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Steilte ruis" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Steilte ruis" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Steilte ruis" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Steilte ruis" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Home-pagina van de server. Wordt getoond in de serverlijst." @@ -3297,169 +2811,20 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Toets voor vorig gebruikte tool" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "Diepte van de rivieren" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "Diepte van de rivieren" +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgstr "" +"Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In blokken " +"(van 16 nodes).\n" +"In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) en " +"ABMs uitgevoerd\n" +"(bijv. groeien van planten)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3471,8 +2836,7 @@ msgstr "" "geheugen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How wide to make rivers." +msgid "How wide to make rivers" msgstr "Breedte van rivieren" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3508,10 +2872,8 @@ msgstr "" "kracht verspild wordt zonder dat het toegevoegde waarde heeft." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" "Indien uitgeschakeld, dan wordt met de \"gebruiken\" toets snel gevlogen " @@ -3533,12 +2895,6 @@ msgstr "" "meeste\n" "onzichtbare blokken ontvangen zodat noclip mode niet meer nodig is." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " -"player's pitch." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -3550,11 +2906,9 @@ msgstr "" "Dit vereist het \"noclip\" voorrecht op de server." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." msgstr "" "Indien aangeschakeld, dan wordt de \"gebruiken\" toets gebruikt voor\n" "omlaagklimmen en dalen i.p.v. de \"sluipen\" toets." @@ -3586,6 +2940,13 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" "Spelers kunnen zich niet aanmelden zonder wachtwoord indien aangeschakeld." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" +"Wanneer ingeschakeld, toon het server status bericht aan spelers die " +"verbinding maken." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -3596,13 +2957,6 @@ msgstr "" "(het niveau van de voeten en van de ogen).\n" "Dit vergemakkelijkt het werken in nauwe ruimtes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -3685,6 +3039,11 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Interval voor het sturen van de kloktijd naar cliënten." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Rugzak toets" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Inventaris items animaties" @@ -3713,602 +3072,258 @@ msgstr "Per soort" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" +"Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" +"Bepaalt de schaal van de kleinste details." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "Stuurknuppel ID" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "Joystick-knop herhalingsinterval" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "Joystick frustrum gevoeligheid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Joystick type" +msgid "Joystick Type" msgstr "Stuurknuppel Type" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" -"Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm. Heeft geen effect voor 3D-" -"fractals.\n" -"Bereik is ongeveer -2 tot 2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" -"Juliaverzameling: X-waarde van de vorm.\n" -"Bereik is ongeveer -2 tot 2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" -"Juliaverzameling: Y-waarde van de vorm.\n" -"Bereik is ongeveer -2 tot 2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" -"Juliaverzameling: Z-waarde van de vorm.\n" -"Bereik is ongeveer -2 tot 2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Julia w" -msgstr "Julia w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Julia x" -msgstr "Julia x" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Julia y" -msgstr "Julia y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Julia z" -msgstr "Julia z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Springen toets" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "Sprinsnelheid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om de zichtastand te verminderen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om de zichtastand te verminderen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets voor het weggooien van het geselecteerde object.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om de zichtastand te vergroten.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om de zichtastand te vergroten.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets voor springen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om snel te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om de speler achteruit te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om de speler vooruit te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om de speler naar links te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om de speler naar rechts te bewegen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets voor springen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het chat-window te openen om commando's te typen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het chat-window te openen om commando's te typen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het chat-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "Joystick-knop herhalingsinterval" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "Joystick frustrum gevoeligheid" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm. Heeft geen effect voor 3D-" +"fractals.\n" +"Bereik is ongeveer -2 tot 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Juliaverzameling: X-waarde van de vorm.\n" +"Bereik is ongeveer -2 tot 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Juliaverzameling: Y-waarde van de vorm.\n" +"Bereik is ongeveer -2 tot 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Juliaverzameling: Z-waarde van de vorm.\n" +"Bereik is ongeveer -2 tot 2." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "Springen toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "Sprinsnelheid" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om de zichtastand te verminderen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"Key for decreasing the volume.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Toets om het volume te verlagen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets voor het weggooien van het geselecteerde object.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om de zichtastand te vergroten.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"Key for increasing the volume.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Toets om het volume te verhogen.\n" +"Zie\n" +"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da" +"1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets voor springen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"Key for moving fast in fast mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om snel te bewegen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"Key for moving the player backward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om de speler achteruit te bewegen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"Key for moving the player forward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om de speler vooruit te bewegen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"Key for moving the player left.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om de speler naar links te bewegen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"Key for moving the player right.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om de speler naar rechts te bewegen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"Key for muting the game.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Toets om de game te dempen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om de chat-console te openen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om het chat-window te openen om commando's te typen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om het chat-window te openen om commando's te typen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om het chat-window te openen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4317,37 +3332,34 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" +"Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het rugzak-window te openen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Toets om het vorige item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4379,14 +3391,13 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om screenshot te maken.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Toets om screenshots te maken.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" +"Key for toggling autorun.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4444,17 +3455,6 @@ msgstr "" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling pitch fly mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om 'noclip' modus aan/uit te schakelen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -4467,44 +3467,42 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het tonen van chatberichten aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om debug informatie aan/uit te schakelen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om debug informatie aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om de HUD aan/uit te schakelen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" +"Key for toggling the display of the chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om mist aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het tonen van chatberichten aan/uit te schakelen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of the fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om de HUD aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om mist aan/uit te schakelen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -4541,19 +3539,18 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key to use view zoom when possible.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets voor springen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Toets om in te zoemen wanneer mogelijk.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" +"e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "Gebruik de 'gebruiken'-toets voor klimmen en dalen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4579,9 +3576,8 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Console-toets" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lava depth" -msgstr "Diepte van grote grotten" +msgid "Lava Features" +msgstr "Lava Kenmerken" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4605,18 +3601,15 @@ msgid "Left key" msgstr "Toets voor links" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +"updated over network." msgstr "" "Lengte van server stap, en interval waarin objecten via het netwerk ververst " "worden." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "" "Tijdsinterval waarmee actieve blokken wijzigers (ABMs) geactiveerd worden" @@ -4624,11 +3617,6 @@ msgstr "" msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "Tijdsinterval waarmee node timerd geactiveerd worden" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "Tijd tussen ABM cycli" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -4649,22 +3637,6 @@ msgstr "" "- info (alles van minstens informatie-niveau)\n" "- verbose (alles)" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Emerge-wachtrij voor lezen" @@ -4715,8 +3687,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Inkortingstijd vloeistof-wachtrij" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sink" msgstr "Zinksnelheid in vloeistof" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4747,16 +3718,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Geladen blokken aanpassers (LBMs)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" +msgid "Main menu game manager" +msgstr "Hoofdmenu spelbeheer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Hoofdmenu script" +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "Hoofdmenu modbeheer" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Main menu style" +msgid "Main menu script" msgstr "Hoofdmenu script" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4780,34 +3750,34 @@ msgid "Map directory" msgstr "Wereld map" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" -"\"ridges\" zijn rivieren.\n" +"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator 'valleys' (valleien).\n" +"'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben voor " +"de biomen.\n" +"'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere " +"gebieden\n" +"met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde " +"biomen.\n" "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" "waarde.\n" "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator 'flat' (vlak).\n" @@ -4820,7 +3790,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" @@ -4836,7 +3807,8 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v6.\n" @@ -4850,8 +3822,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" @@ -4878,8 +3852,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Wereld-grens" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "Mapblock maas generator's MapBlock cache grootte in MB" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4887,80 +3860,72 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Wereldblok vergeet-tijd" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "Fractal wereldgenerator" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valleien Wereldgenerator" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Wereldgenerator debug" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "Vlaggen" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Wereldgenerator vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Mapgen flat" msgstr "Vlakke Wereldgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fractal wereldgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V5" +msgid "Mapgen name" +msgstr "Wereldgenerator" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5" msgstr "Wereldgenerator v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V6" +msgid "Mapgen v6" msgstr "Wereldgenerator v6" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "Vlaggen" +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Mapgen v6 Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V7" +msgid "Mapgen v7" msgstr "Wereldgenerator v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "Vlaggen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Valleien Wereldgenerator" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "Vlaggen" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Mapgen v7 vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Wereldgenerator debug" +msgid "Massive cave depth" +msgstr "Zeer grote grotten: diepte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Wereldgenerator vlaggen" +msgid "Massive cave noise" +msgstr "Zeer grote grotten: ruis" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Wereldgenerator" +msgid "Massive caves form here." +msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -5001,11 +3966,12 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maximale breedte van de 'hotbar'" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" -msgstr "" +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -5053,15 +4019,9 @@ msgstr "" "dat gelijk verbonden kan zijn." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." msgstr "Maximaal aantal spelers dat tegelijk verbonden kan zijn." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Maximaal aantal objecten per blok dat wordt opgeslagen." @@ -5084,14 +4044,8 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken per cliënt" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" +msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -5139,22 +4093,29 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Mini-kaart scan-hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimum texture size" +msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "Minimale textuur-grootte voor filters" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore details URL" +msgstr "Mod-winkel details URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore download URL" +msgstr "Mod-winkel download URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore mods list URL" +msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Vaste-breedte font pad" @@ -5172,16 +4133,6 @@ msgstr "Heuvel-hoogte ruisparameters" msgid "Mountain noise" msgstr "Bergen ruis" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mountain variation noise" -msgstr "Heuvel-hoogte ruisparameters" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mountain zero level" -msgstr "Bergen ruis" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Muis-gevoeligheid" @@ -5206,23 +4157,18 @@ msgstr "" "2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mute key" -msgstr "Gebruiken toets" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" +msgstr "Demp toets" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" +"Naam van de wereldgenerator die gebruikt wordt wanneer een nieuwe wereld " +"gecreëerd wordt.\n" +"Bij het maken van een nieuwe wereld vanuit het hoofdmenu kan een andere " +"generator gekozen worden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5242,10 +4188,6 @@ msgstr "" "Naam van de server. Wordt getoond in de serverlijst, en wanneer spelers " "inloggen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -5295,14 +4237,12 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Aantal 'emerge' threads" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -"threads.\n" -"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -"cost\n" -"of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" "Aantal 'emerge' threads. Laat dit leeg, of verhoog dit aantal om meerdere " "threads te\n" @@ -5335,13 +4275,6 @@ msgstr "afstand" msgid "Opaque liquids" msgstr "Ondoorschijnende vloeistoffen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -5355,6 +4288,10 @@ msgstr "Algemene schaal van het parallax occlusie effect." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax occlusie" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "Parallax occlusie schaal" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Parallax occlusie afwijking" @@ -5367,11 +4304,6 @@ msgstr "Parallax occlusie iteraties" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Parallax occlusie modus" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Parallax occlusie schaal" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Parallax occlusie sterkte" @@ -5397,23 +4329,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Pad van de texturen-map. Naar texturen wordt gezocht beginnend bij deze map." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fysica" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Pitch fly key" -msgstr "Vliegen toets" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch fly mode" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -5431,8 +4350,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Speler verplaatsingsafstand" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Player versus player" +msgid "Player versus Player" msgstr "Speler-gevechten" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5443,22 +4361,15 @@ msgstr "" "Netwerk-poort (UDP) waarmee verbinding gemaakt moet worden.\n" "In het hoofdmenu kan een andere waarde opgegeven worden." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" "Voorkom dat mods onveilige commando's uitvoeren, zoals shell commando's." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." msgstr "" "Interval waarmee profiler-gegevens geprint worden. 0 = uitzetten. Dit is " "nuttig voor ontwikkelaars." @@ -5479,10 +4390,6 @@ msgstr "Profiler aan/uit toets" msgid "Profiling" msgstr "Profileren" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5493,8 +4400,7 @@ msgstr "" "Waarden groter dan 26 hebben scherpe wolkenranden tot gevolg." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "Verhoogt het terrein om rond de rivieren valleien te maken" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5505,10 +4411,6 @@ msgstr "Willekeurige invoer" msgid "Range select key" msgstr "Zichtafstand toets" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Externe media" @@ -5517,12 +4419,6 @@ msgstr "Externe media" msgid "Remote port" msgstr "Poort van externe server" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Vervangt het standaard hoofdmenu door een ander." @@ -5531,23 +4427,6 @@ msgstr "Vervangt het standaard hoofdmenu door een ander." msgid "Report path" msgstr "Rapport pad" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" -"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "Onderwater richel ruis" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" @@ -5557,11 +4436,6 @@ msgstr "Rivier ruis parameters" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Onderwater richel ruis" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "Onderwater richel ruis" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Toets voor rechts" @@ -5571,40 +4445,31 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Rechts-klik herhalingsinterval" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River depth" +msgid "River Depth" msgstr "Diepte van rivieren" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River noise" +msgid "River Noise" msgstr "Rivier ruis parameters" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River size" +msgid "River Size" msgstr "Grootte van rivieren" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "Opnemen terugrolgegevens" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" msgstr "" +"Rivier ruis parameters.\n" +"Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" +msgid "Rollback recording" +msgstr "Opnemen terugrolgegevens" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Ronde mini-kaart" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Zandstranden komen voor wanneer np_beach groter is dan deze waarde." @@ -5613,10 +4478,6 @@ msgstr "Zandstranden komen voor wanneer np_beach groter is dan deze waarde." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Bewaar de ontvangen wereld lokaal (op de cliënt)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Lokaal bewaren van de server-wereld" @@ -5626,9 +4487,8 @@ msgid "Scale" msgstr "Schaal" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -5648,6 +4508,10 @@ msgstr "Schermhoogte" msgid "Screen width" msgstr "Schermbreedte" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Map voor screenshots" @@ -5676,13 +4540,7 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Grot ruispatroon #1" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Tweede van 2 3d geluiden voor tunnels." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "Tweede van 2 3d geluiden voor tunnels." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5690,8 +4548,7 @@ msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Zie http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5706,49 +4563,6 @@ msgstr "Kleur van selectie-randen" msgid "Selection box width" msgstr "Breedte van selectie-randen" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Keuze uit 18 fractals op basis van 9 formules.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot verzameling.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia verzameling.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot verzameling.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia verzameling.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot verzameling.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia verzameling.\n" -"7 = 4D \"Variatie\" mandelbrot verzameling.\n" -"8 = 4D \"Variatie\" julia verzameling.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot verzameling.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia verzameling.\n" -"11 = 3D \"Kerstboom\" mandelbrot verzameling.\n" -"12 = 3D \"Kerstboom\" julia verzameling.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia verzameling.\n" -"15 = 3D \"Cosinus Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" -"16 = 3D \"Cosinus Mandelbulb\" julia verzameling.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia verzameling." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Server / Singleplayer" @@ -5793,10 +4607,6 @@ msgstr "" "Stel de taal in. De systeem-taal wordt gebruikt indien leeg.\n" "Een herstart is noodzakelijk om de nieuwe taal te activeren." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -5821,26 +4631,23 @@ msgstr "" "Golvend water staat aan indien 'true'Dit vereist dat 'shaders' ook aanstaan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Shader path" -msgstr "Shaders" +msgstr "Shader pad" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" +"video cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Shaders maken bijzondere visuele effecten mogelijk, en kunnen op sommige\n" -"videokaarten ook sneller zijn.\n" +"videokaarten de prestaties verbeteren.\n" "Alleen mogelijk met OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow limit" -msgstr "Max aantal wereldblokken" +msgstr "Schaduw limiet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -5854,29 +4661,17 @@ msgstr "Toon debug informatie" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Toon selectie-box voor objecten" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show non-free packages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" -"as defined by the Free Software Foundation." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Afsluitbericht van server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" +"Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de wereldgenerator " +"in mapblokken (16 nodes)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5894,8 +4689,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "Slice w" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "Helling en vulling bepalen in combinatie de hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5932,25 +4726,10 @@ msgstr "Maakt camera-rotatie vloeiender. O om uit te zetten." msgid "Sneak key" msgstr "Sluipen toets" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Sneaking speed" -msgstr "Loopsnelheid" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key" -msgstr "Sluipen toets" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "Gebruik de 'gebruiken'-toets voor klimmen en dalen" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -5964,38 +4743,22 @@ msgstr "" "(remote_media moet dus eindigen in een slash ('/')).\n" "Bestanden die niet gevonden worden, worden op de normale manier opgehaald." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "Vast geboortepunt" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "Steilte ruis" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "Bergen ruis" +msgid "Status message on connection" +msgstr "Status bericht bij verbinding" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "Bergen ruis" +msgid "Steepness noise" +msgstr "Steilte ruis" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Sterkte van de normal-maps." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Sterkte van de parallax." @@ -6005,8 +4768,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Stricte protocolcontrole" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" +msgid "Support older servers" +msgstr "Ondersteuning voor oudere servers" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -6017,18 +4780,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Temperatuurvariatie voor biomen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "Terrain_alt ruis" +msgid "Terrain Height" +msgstr "Terrein hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain base noise" -msgstr "Terrein hoogte" +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "Terrain_alt ruis" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain height" +msgid "Terrain base noise" msgstr "Terrein hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6067,17 +4828,11 @@ msgstr "Terrein persistentie ruis" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" -msgstr "Pad van texturen" +msgstr "Textuur pad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6088,8 +4843,7 @@ msgstr "" " als '/profiler save' wordt aangeroepen zonder expliciet formaat." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "De diepte van aarde of andersoortige toplaag" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6101,12 +4855,8 @@ msgstr "" "opgeslagen.\n" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "De identificatie van de stuurknuppel die u gebruikt" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "De identificatie van de stuurknuppel die u gebruikt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." @@ -6122,25 +4872,8 @@ msgstr "" "van beschikbare voorrechten op de server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6182,11 +4915,9 @@ msgstr "" "gehouden wordt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"right mouse button." msgstr "" "De tijd in seconden tussen herhaalde rechts-klikken als de rechter muisknop\n" "ingedrukt gehouden wordt." @@ -6195,22 +4926,14 @@ msgstr "" msgid "The type of joystick" msgstr "Het type van stuurknuppel" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "Tijd tussen ABM cycli" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" @@ -6219,10 +4942,6 @@ msgstr "" "De tijd in seconden dat weggegooide of gevallen objecten bestaan.\n" "Gebruik -1 voor een onbeperkte bestaansduur." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Kloktijd verstuur-interval" @@ -6257,11 +4976,6 @@ msgstr "Camera-modus veranderen toets" msgid "Tooltip delay" msgstr "Tooltip tijdsduur" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "Strand geluid grenswaarde" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bomen ruis" @@ -6285,9 +4999,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Vertrouwde mods" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" "Typisch maximum hoogte, boven en onder het middelpunt van drijvend berg " "terrein." @@ -6322,10 +5036,6 @@ msgstr "Onbeperkte speler zichtbaarheidsafstand" msgid "Unload unused server data" msgstr "Vergeet ongebruikte server gegevens" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Toon 3D wolken in plaats van platte wolken." @@ -6343,45 +5053,47 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gebruik bi-lineaire filtering bij het schalen van texturen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +msgid "Use key" +msgstr "Gebruiken toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" +"Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering " +"geven." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gebruik tri-lineaire filtering om texturen te schalen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" -msgstr "VBO" +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "VSync" -msgstr "V-Sync" +msgid "VBO" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley depth" +msgid "Valley Depth" msgstr "Vallei-diepte" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley fill" +msgid "Valley Fill" msgstr "Vallei-vulling" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley profile" +msgid "Valley Profile" msgstr "Vallei-profiel" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley slope" +msgid "Valley Slope" msgstr "Vallei-helling" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" +msgstr "Valleien vlaggen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Variatie van de biome vullingsdiepte." @@ -6438,11 +5150,8 @@ msgid "View bobbing factor" msgstr "Loopbeweging" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "View distance in nodes." -msgstr "" -"Zichtafstand in nodes.\n" -"Minimaal: 20" +msgstr "Zichtafstand in nodes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" @@ -6460,20 +5169,14 @@ msgstr "Toets voor het inzoomen" msgid "Viewing range" msgstr "Zichtafstand" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Geluidsniveau" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -6486,6 +5189,10 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Loopsnelheid" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water Features" +msgstr "Ondergronds water" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Waterniveau" @@ -6547,17 +5254,14 @@ msgstr "" "terug naar het werkgeheugen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"enabled." msgstr "" "Als bi-lineaire, tri-lineaire of anisotropische filters gebruikt worden, " "dan\n" @@ -6572,15 +5276,10 @@ msgstr "" "staan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "Gebruik freetype fonts. Dit vereist dat freetype ingecompileerd is." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "Node-animaties in wereldblokken niet synchroniseren." @@ -6602,7 +5301,7 @@ msgid "" "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" "Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" -"Verzoek de cliënten om na een servercrash automatisch opnieuw te verbinden.\n" +"Verzoek de cliënten om na een (Lua) crash automatisch opnieuw te verbinden.\n" "Zet dit aan als de server na een crash automatisch herstart." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6617,13 +5316,25 @@ msgstr "" "Laat debug informatie zien in de cliënt (heeft hetzelfde effect als de F5 " "toets)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" +"Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n" +"Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n" +"Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n" +"sommige servers versie 0.4.12-dev.\n" +"Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier verzonden." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Aanvangsbreedte van het venster." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "Breedte van de lijnen om een geselecteerde node." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6645,48 +5356,17 @@ msgstr "" "Deze instelling is niet nodig als de server vanuit het hoofdmenu wordt " "gestart." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "World start time" -msgstr "Naam wereld" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Niveau van de oppervlakte (Y-coördinaat)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" +msgstr "Y-afstand waar over grotten uitbreiden tot volle grootte." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." @@ -6701,13 +5381,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "Y-niveau van drijvend land middelpunt en vijver oppervlak." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "Y-niveau van lager terrein en vijver bodems." +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." msgstr "Y-niveau van lager terrein en vijver bodems." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6718,6 +5396,11 @@ msgstr "Y-niveau van zee bodem." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Y-niveau tot waar de schaduw van drijvend land reikt." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Maximale afstand voor te versturen blokken" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "timeout voor cURL download" @@ -6730,93 +5413,12 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "" -#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" -#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" -#~ "voorafgegaan door een komma." - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Pad selecteren" - -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Pagina $1 van $2" - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Waardering" - -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Korte naam:" - -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" - -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Ongesorteerd" - -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Opnieuw installeren" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Bezig cliënt te maken..." - -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "Bezig server te maken..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Server-adres opzoeken..." - -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "Uitschakelen..." - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Gebruiken" - -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" - -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Daalsnelheid" - -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" - -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" -#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n" -#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" -#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Loopbeweging" - -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." - -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod-winkel details URL" - -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod-winkel download URL" - -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" - #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Verberg MV mods" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Start spel" + #~ msgid "Attn" #~ msgstr "SAK" @@ -7099,6 +5701,10 @@ msgstr "cURL timeout" #~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n" #~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6." +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "MP uitschakelen" + #, fuzzy #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "ingeschakeld" @@ -7256,6 +5862,9 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Wanted FPS" #~ msgstr "Gewenste FPS" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Minimale zichtafstand" + #~ msgid "Vertical spawn range" #~ msgstr "Vertikaal geboortegebied" @@ -7430,311 +6039,3 @@ msgstr "cURL timeout" #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" #~ "waarde.\n" #~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." - -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein." - -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." -#~ msgstr "" -#~ "Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n" -#~ "Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n" -#~ "Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n" -#~ "sommige servers versie 0.4.12-dev.\n" -#~ "Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier " -#~ "verzonden." - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Ondergronds water" - -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Valleien vlaggen" - -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering " -#~ "geven." - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Gebruiken toets" - -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen." - -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C" - -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Ondersteuning voor oudere servers" - -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de " -#~ "wereldgenerator in mapblokken (16 nodes)." - -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "" -#~ "Rivier ruis parameters.\n" -#~ "Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0" - -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator te gebruiken wanneer een nieuwe wereld gecreëerd wordt.\n" -#~ "Bij het maken van een nieuwe wereld vanuit het hoofdmenu kan een andere " -#~ "generator gekozen worden." - -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)" - -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt." - -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt." - -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters." - -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Zeer grote grotten: ruis" - -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Zeer grote grotten: diepte" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" -#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." - -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator " -#~ "'valleys' (valleien).\n" -#~ "'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben " -#~ "voor de biomen.\n" -#~ "'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere " -#~ "gebieden\n" -#~ "met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde " -#~ "biomen.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." - -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Hoofdmenu modbeheer" - -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Hoofdmenu spelbeheer" - -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Lava Kenmerken" - -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets om de chat-console te openen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" -#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." - -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Rugzak toets" - -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Toon bericht aan spelers die verbinding maken." - -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In " -#~ "blokken (van 16 nodes).\n" -#~ "In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) " -#~ "en ABMs uitgevoerd\n" -#~ "(bijv. groeien van planten)." - -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generiek" - -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken " -#~ "(16 nodes)." - -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n" -#~ "Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server." - -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Zichthoek bij inzoomen" - -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind." - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Snelheid bij hurken" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n" -#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n" -#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Console-toets" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Hoogte van de wolken" - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen" - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes." - -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "URL van de serverlijst om aan te melden.\n" -#~ "Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, " -#~ "gebruik 'v6.servers.minetest.net'." - -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object " -#~ "mazen\n" -#~ "\n" -#~ "als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden." - -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Actieve blokken wijzigers interval" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Vorige" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" - -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Print debug-stacks" - -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volume veranderd naar 100%" - -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Volume veranderd naar 0%" - -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Geen informatie aanwezig" - -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normaal Mappen" - -#~ msgid "Change keys" -#~ msgstr "Toetsen aanpassen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Online Spelen" - -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokaal Spel" - -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Subspel Mods" - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Mogelijke waarden zijn: " - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Geef een lijst van vlaggen, door komma's gescheiden." - -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "" -#~ "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken." - -#, fuzzy -#~ msgid ", , (, , )," -#~ msgstr "" -#~ "Formaat: , , (, , ),\n" -#~ ", , " - -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" is geen geldige vlag." - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Mod Verzameling aanzetten" - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "ModVerzameling uitschakelen" -- cgit v1.2.3