From 88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Wed, 16 Jun 2021 18:28:05 +0200 Subject: Update translation files --- po/tr/minetest.po | 585 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 436 insertions(+), 149 deletions(-) (limited to 'po/tr/minetest.po') diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 207b18a01..4e8bc84d9 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 07:10+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish ' to get more information, or '.help all' to list everything." +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "[all | ]" +msgstr "" + #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -532,7 +606,7 @@ msgstr "< Ayarlar sayfasına geri dön" msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" @@ -576,7 +650,7 @@ msgstr "Öntanımlıyı Geri Yükle" msgid "Scale" msgstr "Boyut" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -709,6 +783,43 @@ msgstr "" "Açık sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet " "bağlantınızı doğrulayın." +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "About" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Active renderer:" +msgstr "Etkin nesne gönderme uzaklığı" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Çekirdek Geliştiriciler" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "Kullanıcı Veri Dizinini Aç" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" +"Bir dosya yöneticisi / gezgininde kullanıcı tarafından sağlanan dünyaları,\n" +"oyunları, modları ve doku paketlerini içeren dizini açar." + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Önceki Çekirdek Geliştiriciler" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Çevrim içi içeriğe göz at" @@ -749,38 +860,6 @@ msgstr "Paketi Kaldır" msgid "Use Texture Pack" msgstr "Doku Paketleri Kullan" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "Çekirdek Geliştiriciler" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Hakkında" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Open User Data Directory" -msgstr "Kullanıcı Veri Dizinini Aç" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "" -"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" -"and texture packs in a file manager / explorer." -msgstr "" -"Bir dosya yöneticisi / gezgininde kullanıcı tarafından sağlanan dünyaları,\n" -"oyunları, modları ve doku paketlerini içeren dizini açar." - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Önceki Çekirdek Geliştiriciler" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "Sunucuyu Duyur" @@ -809,7 +888,7 @@ msgstr "Sunucu Barındır" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "ContentDB'den oyunlar yükle" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -821,7 +900,7 @@ msgstr "Yeni" msgid "No world created or selected!" msgstr "Dünya seçilmedi ya da yaratılmadı!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -829,7 +908,7 @@ msgstr "Parola" msgid "Play Game" msgstr "Oyunu Oyna" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" msgstr "Port" @@ -850,8 +929,13 @@ msgid "Start Game" msgstr "Oyun Başlat" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Address / Port" -msgstr "Adres / Port" +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "- Adres: " + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" @@ -861,34 +945,46 @@ msgstr "Bağlan" msgid "Creative mode" msgstr "Yaratıcı kip" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "Hasar etkin" +#, fuzzy +msgid "Damage / PvP" +msgstr "Hasar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Favoriyi Sil" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Favorite" +#, fuzzy +msgid "Favorites" msgstr "Favori" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" -msgstr "Oyuna Katıl" +msgid "Incompatible Servers" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Ad / Parola" +msgid "Join Game" +msgstr "Oyuna Katıl" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" -#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Savaş etkin" +#, fuzzy +msgid "Public Servers" +msgstr "Sunucuyu Duyur" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Server Description" +msgstr "Sunucu açıklaması" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -930,10 +1026,31 @@ msgstr "Tuşları değiştir" msgid "Connected Glass" msgstr "Bitişik Cam" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Yazı tipi gölgesi" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Dynamic shadows: " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "Şık Yapraklar" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mip eşleme" @@ -1022,6 +1139,14 @@ msgstr "Dokunuş eşiği: (px)" msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilineer Filtre" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Ultra High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "Dalgalanan Yapraklar" @@ -1094,18 +1219,6 @@ msgstr "Sağlanan parola dosyası açılamadı: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Belirtilen dünya konumu yok: " -#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! -#. This is a special string. Put either "no" or "yes" -#. into the translation field (literally). -#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback -#. font, "no" otherwise. -#. The fallback font is (normally) required for languages with -#. non-Latin script, like Chinese. -#. When in doubt, test your translation. -#: src/client/fontengine.cpp -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" - #: src/client/game.cpp msgid "" "\n" @@ -1348,6 +1461,11 @@ msgstr "MiB/s" msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "Mini harita şu anda, oyun veya mod tarafından devre dışı" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Multiplayer" +msgstr "Tek oyunculu" + #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" msgstr "Hayalet kipi devre dışı" @@ -1489,10 +1607,6 @@ msgstr "Backspace" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "CTRL" @@ -1786,7 +1900,8 @@ msgid "Proceed" msgstr "İlerle" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Special\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Aux1\" = climb down" msgstr "\"Özel\" = aşağı in" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1797,10 +1912,18 @@ msgstr "Kendiliğinden-ileri" msgid "Automatic jumping" msgstr "Kendiliğinden zıplama" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Geri" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Block bounds" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "Kamera değiştir" @@ -1889,10 +2012,6 @@ msgstr "Ekran yakala" msgid "Sneak" msgstr "Sız" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "Özel" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD'ı aç/kapa" @@ -1979,9 +2098,10 @@ msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, sanal joystick merkezi, ilk dokunuş konumu olur." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " "circle." msgstr "" "(Android) \"aux\" düğmesini tetiklemek için sanal joystick kullanın.\n" @@ -2340,6 +2460,16 @@ msgstr "Ekran boyutunu hatırla" msgid "Autoscaling mode" msgstr "Kendiliğinden boyutlandırma kipi" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key" +msgstr "Zıplama tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key for climbing/descending" +msgstr "Tırmanma/alçalma için özel tuş" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Geri tuşu" @@ -2384,10 +2514,6 @@ msgstr "Biyom API sıcaklık ve nem gürültü parametreleri" msgid "Biome noise" msgstr "Biyom Gürültüsü" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block send optimize distance" msgstr "Blok gönderme iyileştirme uzaklığı" @@ -2494,6 +2620,11 @@ msgstr "" "Işık eğrisi artırma aralığının merkezi.\n" "0.0 minimum, 1.0 maksimum ışık seviyesidir." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat command time message threshold" +msgstr "Sohbet iletisi vurma eşiği" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "Sohbet yazı tipi boyutu" @@ -2590,6 +2721,11 @@ msgstr "Ana menüde bulutlar" msgid "Colored fog" msgstr "Renkli sis" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Colored shadows" +msgstr "Renkli sis" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" @@ -2813,11 +2949,10 @@ msgstr "Öntanımlı yığın boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Define shadow filtering quality\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"but also uses more resources." msgstr "" -"CURL için öntanımlı zaman aşımı, milisaniye cinsinden.\n" -"Yalnızca cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." @@ -2993,6 +3128,12 @@ msgstr "" "İstemcide Lua modlama desteğini etkinleştir.\n" "Bu destek deneyseldir ve API değişebilir." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable colored shadows. \n" +"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "Konsol penceresini etkinleştir" @@ -3017,6 +3158,13 @@ msgstr "Mod güvenliğini etkinleştir" msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Oyuncuların hasar almasını ve ölmesini etkinleştir." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable poisson disk filtering.\n" +"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Rastgele kullanıcı girişini etkinleştir (yalnızca test için)." @@ -3172,18 +3320,6 @@ msgstr "Düşme sallanması çarpanı" msgid "Fallback font path" msgstr "Yedek yazı tipi konumu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölgesi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölge saydamlığı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "Geri dönüş yazı tipi boyutu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" msgstr "Hızlı tuşu" @@ -3201,8 +3337,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Hızlı hareket" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Hızlı hareket (\"özel\" tuşu ile).\n" @@ -3238,11 +3375,12 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmsel ton eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n" +"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n" +"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled." msgstr "" "Filtrelenmiş dokular, genellikle PNG iyileştiricilerin dikkate almadığı, " "tamamen\n" @@ -3343,10 +3481,6 @@ msgstr "Yazı tipi boyutu" msgid "Font size of the default font in point (pt)." msgstr "Öntanımlı yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "Yedek yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." msgstr "Eş aralıklı yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu." @@ -3460,10 +3594,6 @@ msgstr "" msgid "Full screen" msgstr "Tam ekran" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "Tam ekran BPP" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." msgstr "Tam ekran kipi." @@ -3575,7 +3705,9 @@ msgid "Heat noise" msgstr "Isı gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +#, fuzzy +msgid "" +"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "İlk pencere boyutunun yükseklik bileşeni." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3586,10 +3718,6 @@ msgstr "Yükseklik gürültüsü" msgid "Height select noise" msgstr "Yükseklik seçme gürültüsü" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill steepness" msgstr "Tepe dikliği" @@ -3835,9 +3963,9 @@ msgstr "" "tüketmemek için, uykuya dalarak sınırla." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa \"özel\" tuşu, hem uçma hem de hızlı kipi etkin ise,\n" @@ -3867,9 +3995,10 @@ msgstr "" "Bu, sunucuda \"hayalet\" yetkisi gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" +"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " +"and\n" "descending." msgstr "" "Etkinleştirilirse, \"sızma\" tuşu yerine \"özel\" tuşu aşağı inme ve " @@ -3927,6 +4056,12 @@ msgstr "" "Nod uzaklığı için CSM sınırlaması etkinse, get_node çağrıları noddan\n" "oyuncuya olan bu uzaklığa sınırlanır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" +"seconds, add the time information to the chat command message" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" @@ -5093,12 +5228,6 @@ msgstr "" "Sis ve gökyüzü renklerini gün saatine (şafak/günbatımı) ve bakış yönüne " "bağlı değiştir." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" -"DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre dışı " -"bırakın." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "Tüm sıvıları opak yapar" @@ -5190,6 +5319,11 @@ msgstr "Harita üretim sınırı" msgid "Map save interval" msgstr "Harita kaydetme aralığı" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Map update time" +msgstr "Sıvı güncelleme tıkı" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" msgstr "Harita bloğu sınırı" @@ -5298,6 +5432,10 @@ msgstr "Maksimum FPS" msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "Pencere odaklanmadığında veya oyun duraklatıldığında en yüksek FPS." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum distance to render shadows." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "Maksimum zorla yüklenen blok" @@ -5426,11 +5564,20 @@ msgstr "" "Kuyruğa almayı kapamak için 0 ve sınırsız kuyruk boyutu için -1." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +#, fuzzy +msgid "" +"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " +"milliseconds." msgstr "" "Bir dosya indirmesinin ms cinsinden alabileceği maksimum zaman (ör: mod " "indirme)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " +"stated in milliseconds." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" msgstr "Maksimum kullanıcı" @@ -5669,12 +5816,6 @@ msgstr "" "0 ile 255 arasında öntanımlı yazı tipinin arkasındaki gölgenin opaklığı " "(alfa)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" -"0 ile 255 arasında yedek yazı tipinin arkasındaki gölgenin opaklığı (alfa)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5794,6 +5935,11 @@ msgstr "Oyuncu transfer uzaklığı" msgid "Player versus player" msgstr "Oyuncu oyuncuya karşı" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Poisson filtering" +msgstr "Bilineer filtreleme" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Port to connect to (UDP).\n" @@ -6187,6 +6333,43 @@ msgstr "" "İstemcilerin gönderdiği sohbet iletilerinin maksimum karakter uzunluğunu " "ayarla." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the shadow strength.\n" +"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the shadow update time.\n" +"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " +"resources.\n" +"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the soft shadow radius size.\n" +"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" +"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" +"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Set to true to enable Shadow Mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Dalgalanan yaprakları için doğru'ya ayarlayın.\n" +"Gölgelemeler etkin kılınmalıdır." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true to enable waving leaves.\n" @@ -6211,6 +6394,13 @@ msgstr "" "Dalgalanan bitkiler için doğru'ya ayarlayın.\n" "Gölgelemeler etkin kılınmalıdır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" +"On false, 16 bits texture will be used.\n" +"This can cause much more artifacts in the shadow." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" msgstr "Gölgeleme konumu" @@ -6227,6 +6417,24 @@ msgstr "" "artırabilir.\n" "Bu yalnızca OpenGL video arka ucu ile çalışır." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow filter quality" +msgstr "Ekran yakalama kalitesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map texture in 32 bits" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow map texture size" +msgstr "Minimum doku boyutu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " @@ -6235,11 +6443,8 @@ msgstr "" "Öntanımlı yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." +msgid "Shadow strength" msgstr "" -"Yedek yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -6295,6 +6500,10 @@ msgstr "" "vuruş yüzdesini artırır, ana işlem parçasından kopyalanan veriyi azaltır,\n" "sonuç olarak yırtılmayı azaltır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sky Body Orbit Tilt" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slice w" msgstr "Dilim w" @@ -6353,16 +6562,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "Sızma hızı, saniye başına nod cinsinden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "Ses" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "Özel tuşu" +#, fuzzy +msgid "Soft shadow radius" +msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "Tırmanma/alçalma için özel tuş" +msgid "Sound" +msgstr "Ses" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6516,6 +6722,13 @@ msgstr "Arazi süreklilik gürültüsü" msgid "Texture path" msgstr "Doku konumu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Texture size to render the shadow map on.\n" +"This must be a power of two.\n" +"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" @@ -6612,8 +6825,9 @@ msgstr "" "Bu active_object_send_range_blocks ile birlikte ayarlanmalıdır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"The rendering back-end.\n" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" @@ -6961,7 +7175,8 @@ msgid "Viewing range" msgstr "Görüntüleme uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +#, fuzzy +msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" msgstr "Sanal joystick aux düğmesini tetikler" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7062,14 +7277,14 @@ msgstr "" "sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7160,7 +7375,8 @@ msgstr "" "ile aynı etkiye sahiptir)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +#, fuzzy +msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7295,12 +7511,13 @@ msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "cURL paralel sınırı" +#, fuzzy +msgid "cURL interactive timeout" +msgstr "cURL zaman aşımı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "cURL zaman aşımı" +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "" #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -7309,6 +7526,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ "0 = eğim bilgili paralaks oklüzyon (daha hızlı).\n" #~ "1 = kabartma eşleme (daha yavaş, daha doğru)." +#~ msgid "Address / Port" +#~ msgstr "Adres / Port" + #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " #~ "brighter.\n" @@ -7329,6 +7549,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Geri" +#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +#~ msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)." + #~ msgid "Bump Mapping" #~ msgstr "Tümsek Eşleme" @@ -7370,12 +7593,25 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " #~ "yaratır." +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "Hakkında" + #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." #~ msgstr "Artı rengi (R,G,B)." +#~ msgid "Damage enabled" +#~ msgstr "Hasar etkin" + #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Karanlık keskinliği" +#~ msgid "" +#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +#~ "Only has an effect if compiled with cURL." +#~ msgstr "" +#~ "CURL için öntanımlı zaman aşımı, milisaniye cinsinden.\n" +#~ "Yalnızca cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır." + #~ msgid "" #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." @@ -7443,6 +7679,15 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "FPS in pause menu" #~ msgstr "Duraklat menüsünde FPS" +#~ msgid "Fallback font shadow" +#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölgesi" + +#~ msgid "Fallback font shadow alpha" +#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölge saydamlığı" + +#~ msgid "Fallback font size" +#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi boyutu" + #~ msgid "Floatland base height noise" #~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" @@ -7452,6 +7697,12 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı (solukluk, 0 ve 255 arası)." +#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +#~ msgstr "Yedek yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu." + +#~ msgid "Full screen BPP" +#~ msgstr "Tam ekran BPP" + #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gama" @@ -7461,6 +7712,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Generate normalmaps" #~ msgstr "Normal eşlemeleri üret" +#~ msgid "High-precision FPU" +#~ msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU" + #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 desteği." @@ -7479,6 +7733,11 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Main menu style" #~ msgstr "Ana menü stili" +#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +#~ msgstr "" +#~ "DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre " +#~ "dışı bırakın." + #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" #~ msgstr "Radar kipinde mini harita, Yakınlaştırma x2" @@ -7491,6 +7750,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "Yüzey kipinde mini harita, Yakınlaştırma x4" +#~ msgid "Name / Password" +#~ msgstr "Ad / Parola" + #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Ad/Şifre" @@ -7509,6 +7771,13 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Tamam" +#~ msgid "" +#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and " +#~ "255." +#~ msgstr "" +#~ "0 ile 255 arasında yedek yazı tipinin arkasındaki gölgenin opaklığı " +#~ "(alfa)." + #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." #~ msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel sapması, genellikle boyut/2." @@ -7545,6 +7814,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Projecting dungeons" #~ msgstr "İzdüşüm zindanlar" +#~ msgid "PvP enabled" +#~ msgstr "Savaş etkin" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırla" @@ -7554,6 +7826,18 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Gölge sınırı" +#~ msgid "" +#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " +#~ "not be drawn." +#~ msgstr "" +#~ "Yedek yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez." + +#~ msgid "Special" +#~ msgstr "Özel" + +#~ msgid "Special key" +#~ msgstr "Özel tuşu" + #~ msgid "Start Singleplayer" #~ msgstr "Tek oyunculu başlat" @@ -7602,3 +7886,6 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Evet" + +#~ msgid "needs_fallback_font" +#~ msgstr "no" -- cgit v1.2.3