aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2022-07-20 21:36:33 +0200
committersfan5 <sfan5@live.de>2022-07-20 21:44:00 +0200
commit2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d (patch)
tree8a9b2ead66b684396ba923fca8fda15cbe60038f /po/ms/minetest.po
parenteea2a9747561d389ccabc3249d4f87481cb6e5db (diff)
downloadhax-minetest-server-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.gz
hax-minetest-server-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.zip
Update translation files
strings from #12131 and #7629 included prematurely for sake of the release
Diffstat (limited to 'po/ms/minetest.po')
-rw-r--r--po/ms/minetest.po633
1 files changed, 479 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po
index 3bf1239d7..136ee674a 100644
--- a/po/ms/minetest.po
+++ b/po/ms/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
@@ -115,6 +115,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Pelayan meminta anda untuk menyambung semula:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
+msgid "Client Mods"
+msgstr "Pilih Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Versi protokol tidak serasi. "
@@ -127,6 +152,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Pelayan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
@@ -134,14 +163,21 @@ msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Enabled, has error)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Unsatisfied)"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -280,7 +316,6 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr "Gagal memuat turun $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
@@ -301,7 +336,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr "Pasang: Jenis fail tidak disokong atau arkib rosak"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -394,12 +428,9 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Hiasan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Muat turun permainan, contohnya Minetest Game, dari minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Muat turun satu dari minetest.net"
+#, fuzzy
+msgid "Development Test is meant for developers."
+msgstr "Amaran: The Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -417,10 +448,6 @@ msgstr "Jisim bumi terapung atas langit"
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "Tanah terapung (dalam uji kaji)"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Permainan"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "Jana rupa bumi bukan-fraktal: Lautan dan bawah tanah"
@@ -438,6 +465,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Tingkatkan kelembapan sekitar sungai"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install a game"
+msgstr "Pasang $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install another game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "Tasik"
@@ -539,10 +575,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "Gua gergasi yang sangat mendalam bawah tanah"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Amaran: The Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Nama dunia"
@@ -572,6 +604,39 @@ msgstr "pkgmgr: laluan tidak sah \"$1\""
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Padam Dunia \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Sahkan Kata Laluan"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Joining $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Missing name"
+msgstr "Nama janapeta"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Kata laluan tidak padan!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Daftar dan Sertai"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
@@ -604,6 +669,16 @@ msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
msgid "Browse"
msgstr "Layar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Games"
+msgstr "Kandungan"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Mods"
+msgstr "Kandungan"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan"
@@ -660,7 +735,7 @@ msgstr "Pilih direktori"
msgid "Select file"
msgstr "Pilih fail"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show technical names"
msgstr "Tunjukkan nama teknikal"
@@ -809,6 +884,11 @@ msgstr "Penyumbang Terdahulu"
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Share debug log"
+msgstr "Tunjukkan maklumat nyahpepijat"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Layari kandungan dalam talian"
@@ -877,10 +957,6 @@ msgstr "Hos Pelayan"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Pasangkan permainan daripada ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Buat Baru"
@@ -889,10 +965,6 @@ msgstr "Buat Baru"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Password"
-msgstr "Kata laluan"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Mula Main"
@@ -926,10 +998,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Padam"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
-msgstr "Sambung"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Mod Kreatif"
@@ -939,10 +1007,6 @@ msgid "Damage / PvP"
msgstr "Boleh cedera / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Padam Kegemaran"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites"
msgstr "Kegemaran"
@@ -955,6 +1019,10 @@ msgid "Join Game"
msgstr "Sertai Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@@ -967,10 +1035,19 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan semula"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "Port jarak jauh"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
msgstr "Keterangan Pelayan"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(game support required)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "2x"
@@ -1015,7 +1092,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Bayang dinamik"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Dynamic shadows: "
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows:"
msgstr "Bayang dinamik: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1111,7 +1189,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Pemetaan Tona"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touch threshold (px):"
msgstr "Nilai Ambang Sentuhan: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1119,7 +1198,8 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Penapisan Trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Ultra High"
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
msgstr "Ultra Tinggi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1138,6 +1218,11 @@ msgstr "Cecair Bergelora"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
+#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection aborted (protocol error?)."
+msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)"
+
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan tamat tempoh."
@@ -1274,7 +1359,8 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kemas kini kamera dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+#, fuzzy
+msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (perlukan keistimewaan 'basic_debug')"
#: src/client/game.cpp
@@ -1404,6 +1490,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Jarak pandang tanpa had dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating client: %s"
+msgstr "Sedang mencipta klien..."
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Keluar ke Menu"
@@ -1910,29 +2001,6 @@ msgstr "Gagal buka laman sesawang"
msgid "Opening webpage"
msgstr "Membuka laman sesawang"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kata laluan tidak padan!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "Daftar dan Sertai"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
-"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
-"server.\n"
-"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
-"creation, or click 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Anda akan sertai pelayan dengan nama \"%s\" untuk kali pertama.\n"
-"Jika anda teruskan, akaun baru dengan maklumat anda akan dicipta di pelayan "
-"ini.\n"
-"Sila taip semula kata laluan anda dan klik 'Daftar dan Sertai' untuk sahkan "
-"penciptaan akaun, atau klik 'Batal' untuk membatalkan."
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Teruskan"
@@ -1965,7 +2033,7 @@ msgstr "Batas blok"
msgid "Change camera"
msgstr "Tukar kamera"
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Sembang"
@@ -2018,10 +2086,8 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgid "Keybindings."
msgstr ""
-"Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, buang sesetengah benda dari fail "
-"minetest.conf)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2092,10 +2158,6 @@ msgid "Change"
msgstr "Tukar"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Sahkan Kata Laluan"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "Kata Laluan Baru"
@@ -2103,6 +2165,10 @@ msgstr "Kata Laluan Baru"
msgid "Old Password"
msgstr "Kata Laluan Lama"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Kata laluan tidak padan!"
+
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
@@ -2116,12 +2182,6 @@ msgstr "Dibisukan"
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Kekuatan Bunyi: %d%%"
-#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
-#. Don't forget the space.
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Masukkan "
-
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
@@ -2129,6 +2189,16 @@ msgstr "Masukkan "
msgid "LANG_CODE"
msgstr "ms"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid ""
+"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
+msgstr ""
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Name is taken. Please choose another name"
+msgstr "Sila pilih suatu nama!"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
@@ -2293,6 +2363,10 @@ msgstr ""
"Ambil perhatian bahawa mod selang-seli memerlukan pembayang."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3d"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
@@ -2389,6 +2463,11 @@ msgstr ""
"bergantung kepada tetapan 'mgv7_np_floatland', sentiasa cuba untuk pastikan)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Admin name"
+msgstr "Tambah nama item"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Tetapan mendalam"
@@ -2407,7 +2486,8 @@ msgstr ""
"dan cahaya buatan, kesannya pada cahaya malam amat rendah."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+#, fuzzy
+msgid "Always fly fast"
msgstr "Sentiasa terbang dan bergerak pantas"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2488,6 +2568,10 @@ msgstr ""
"Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
msgstr "Kekunci autopergerakan"
@@ -2528,10 +2612,6 @@ msgid "Base terrain height."
msgstr "Ketinggian rupa bumi asas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "Asas"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr "Keistimewaan asas"
@@ -2552,7 +2632,8 @@ msgid "Bind address"
msgstr "Alamat ikatan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+#, fuzzy
+msgid "Biome API noise parameters"
msgstr "Parameter suhu API biom dan hingar kelembapan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2564,6 +2645,10 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Jarak optimum penghantaran blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "Laluan fon tebal dan italik"
@@ -2588,6 +2673,11 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Terbina dalam"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Tukar kamera"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2753,6 +2843,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "Sekatan jarak carian nod pihak klien"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client-side Modding"
+msgstr "Mods klien"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Kelajuan memanjat"
@@ -2871,6 +2966,11 @@ msgid "Console height"
msgstr "Ketinggian konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Content Repository"
+msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "Senarai Hitam Bendera ContentDB"
@@ -2911,8 +3011,10 @@ msgstr ""
"tidak berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr "Mengawal kelajuan tenggelam dalam cecair."
+msgid ""
+"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
+"you to rise instead."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2985,13 +3087,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Tahap log nyahpepijat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Kekunci perlahankan bunyi"
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr ""
-"Kurangkan nilai untuk meningkatkan rintangan cecair terhadap pergerakan."
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "Kekunci perlahankan bunyi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -3149,6 +3250,11 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Hiasan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr "Kekunci gali"
@@ -3169,6 +3275,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr "Faktor Skala Ketumpatan Paparan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
+"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Nama domain pelayan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan."
@@ -3249,6 +3361,10 @@ msgid "Enable joysticks"
msgstr "Membolehkan kayu bedik"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr "Membolehkan sokongan saluran mods."
@@ -3265,18 +3381,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Membolehkan input pengguna secara rawak (hanya untuk percubaan)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr "Bolehkan pengesahan pendaftaran"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
-msgstr ""
-"Membolehkan pengesahan pendaftaran apabila menyambung kepada pelayan.\n"
-"Jika dilumpuhkan, akaun baru akan didaftarkan secara automatik."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
@@ -3285,6 +3389,10 @@ msgstr ""
"Lumpuhkannya untuk kelajuan atau untuk kelihatan berlainan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable split login/register"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
@@ -3384,6 +3492,11 @@ msgstr ""
"kebolehan bermain permainan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Engine profiler"
+msgstr "Profil lembah"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin"
@@ -3408,6 +3521,10 @@ msgstr ""
"bahagian tanah yang lebih rata, sesuai untuk lapisan tanah terapung pejal."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "Bingkai per saat (FPS) apabila permainan hilang fokus atau dijedakan"
@@ -3497,8 +3614,9 @@ msgstr ""
"mip dibolehkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "Penapisan"
+#, fuzzy
+msgid "Filtering and Antialiasing"
+msgstr "Antialias:"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3566,6 +3684,11 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Kekunci togol kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Saiz fon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr "Fon tebal secara lalainya"
@@ -3743,6 +3866,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Penapis skala GUI txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUIs"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Permainan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "Panggil balik sejagat"
@@ -3778,6 +3914,16 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Effects"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Audio"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Graviti"
@@ -3794,8 +3940,13 @@ msgid "HTTP mods"
msgstr "Mods HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
-msgstr "Faktor skala papar pandu (HUD)"
+msgid "HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HUD scaling"
+msgstr "Skala GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -4053,8 +4204,10 @@ msgstr ""
"Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
+"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
"Berapa lama pelayan akan tunggu sebelum menyahmuat blokpeta yang tidak "
@@ -4062,6 +4215,14 @@ msgstr ""
"Nilai lebih tinggi lebih lembut, tetapi akan menggunakan lebih banyak RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
+"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+"Kurangkan nilai untuk meningkatkan rintangan cecair terhadap pergerakan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
msgstr "Keluasan pembuatan sungai."
@@ -4135,6 +4296,15 @@ msgstr ""
"turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"Selinap\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
+"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
+msgstr ""
+"Membolehkan pengesahan pendaftaran apabila menyambung kepada pelayan.\n"
+"Jika dilumpuhkan, akaun baru akan didaftarkan secara automatik."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
@@ -4165,7 +4335,10 @@ msgstr ""
"apabila terbang atau berenang."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
+"empty password."
msgstr ""
"Jika dibolehkan, pemain-pemain baru tidak boleh masuk dengan kata laluan "
"yang kosong."
@@ -4222,10 +4395,6 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr "Abaikan ralat dunia"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "Dalam Permainan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
"Nilai alfa latar belakang konsol sembang dalam permainan (kelegapan, antara "
@@ -4284,17 +4453,14 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr "Memasang kaedah entiti ketika pendaftaran."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr "Instrumentasi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
"Selang masa di antara penyimpanan perubahan penting dalam dunia, dinyatakan "
"dalam unit saat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+#, fuzzy
+msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
msgstr "Selang di antara penghantaran maklumat masa pelayan kepada klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5153,6 +5319,10 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr "Tendang pemain yang menghantar mesej lebih daripada X setiap 10 saat."
@@ -5210,10 +5380,11 @@ msgid "Left key"
msgstr "Kekunci ke kiri"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
-"network."
+"network, stated in seconds."
msgstr ""
"Panjang setiap detik pelayan dan selang masa ketika mana objek-objek "
"selalunya\n"
@@ -5228,18 +5399,25 @@ msgstr ""
"Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
+"in seconds."
msgstr "Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+#, fuzzy
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
msgstr "Jumlah masa selangan di antara kitaran pelaksanaan NodeTimer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
msgstr "Panjang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -5248,7 +5426,8 @@ msgid ""
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
-"- verbose"
+"- verbose\n"
+"- trace"
msgstr ""
"Tahap pengelogan untuk ditulis kepada fail debug.txt:\n"
"- <tidak ada apa-apa> (tidak mengelog)\n"
@@ -5284,6 +5463,11 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr "Kecerunan rendah lengkung cahaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Pencahayaan Lembut"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
@@ -5730,10 +5914,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr "Had jumlah pengguna"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr "Menu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr "Cache jejaring"
@@ -5782,6 +5962,20 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Pemetaan Mip"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Profiler"
+msgstr "Pembukah"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr "Saluran mods"
@@ -5881,10 +6075,6 @@ msgid "Near plane"
msgstr "Dekat satah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr "Rangkaian"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
@@ -5893,6 +6083,11 @@ msgstr ""
"Nilai ini akan diatasi apabila memulakan pelayan dari menu utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Networking"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr "Pengguna baru mesti memasukkan kata laluan ini."
@@ -5905,6 +6100,11 @@ msgid "Noclip key"
msgstr "Kekunci tembus blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node and Entity Highlighting"
+msgstr "Tonjolan Nod"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr "Tonjolan nod"
@@ -5960,10 +6160,6 @@ msgstr ""
"dan penggunaan ingatan (4096=100MB, mengikut kebiasaan)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
-msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr "Cecair legap"
@@ -6072,10 +6268,6 @@ msgstr ""
"Ini memerlukan keistimewaan \"terbang\" dalam pelayan tersebut."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr "Nama pemain"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr "Jarak pemindahan pemain"
@@ -6134,10 +6326,6 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr "Kekunci togol pembukah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr "Pemprofilan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Alamat pendengar Prometheus"
@@ -6332,6 +6520,11 @@ msgstr ""
"di sisi apabila imej disesuaikan dengan saiz bukan integer."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Skrin:"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr "Tinggi skrin"
@@ -6362,6 +6555,11 @@ msgstr ""
"Gunakan 0 untuk kualiti lalai."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Tangkap layar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr "Hingar dasar laut"
@@ -6376,10 +6574,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Hingar 3D kedua daripada dua yang mentakrifkan terowong."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr "Keselamatan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
@@ -6438,8 +6632,19 @@ msgstr ""
"18 = Set Julia \"Mandelbulb\" 4D."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "Pelayan / Pemain perseorangan"
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "URL pelayan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Gameplay"
+msgstr "Nama pelayan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Security"
+msgstr "Keterangan Pelayan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -6466,10 +6671,20 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr "Penakaian oklusi pihak pelayan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server/Env Performance"
+msgstr "Port Pelayan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr "URL senarai pelayan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Serverlist and MOTD"
+msgstr "URL senarai pelayan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr "Fail senarai pelayan"
@@ -6482,12 +6697,16 @@ msgstr ""
"Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
msgstr "Tetapkan panjang aksara maksimum mesej sembang dihantar oleh klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set the shadow strength.\n"
+"Set the shadow strength gamma.\n"
+"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
"Menetapkan kekuatan bayang.\n"
@@ -6495,10 +6714,11 @@ msgstr ""
"bayang lebih gelap."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
-"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
"Menetapkan saiz jejari bayang lembut.\n"
"Nilai lebih rendah untuk bayang lebih tajam, nilai lebih tinggi untuk bayang "
@@ -6598,7 +6818,8 @@ msgstr ""
"dilukis."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow strength"
+#, fuzzy
+msgid "Shadow strength gamma"
msgstr "Kekuatan bayang"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6849,6 +7070,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Variasi suhu untuk biom."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr "Hingar rupa bumi alternatif"
@@ -7117,7 +7343,8 @@ msgid "Time speed"
msgstr "Kelajuan masa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr "Had masa untuk klien membuang peta yang tidak digunakan dari ingatan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7145,10 +7372,19 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Nilai ambang skrin sentuh"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Nilai ambang skrin sentuh"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr "Keseimbangan untuk prestasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Transparency Sorting Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Hingar pokok"
@@ -7259,6 +7495,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr "VBO"
@@ -7548,6 +7788,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to show technical names.\n"
+"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
+"as\n"
+"setting names in All Settings.\n"
+"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
"Tetapkan sama ada hendak menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama "
@@ -7658,6 +7907,10 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Aras Y untuk dasar laut."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Had masa muat turun fail cURL"
@@ -7705,6 +7958,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Backspace"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Asas"
+
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
#~ msgstr "Bit per piksel (atau kedalaman warna) dalam mod skrin penuh."
@@ -7738,6 +7994,12 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurasi"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Sambung"
+
+#~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
+#~ msgstr "Mengawal kelajuan tenggelam dalam cecair."
+
#~ msgid ""
#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
@@ -7782,6 +8044,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ "Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n"
#~ "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta normal lebih lembut."
+#~ msgid "Del. Favorite"
+#~ msgstr "Padam Kegemaran"
+
#~ msgid ""
#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions "
#~ "instead.\n"
@@ -7791,12 +8056,21 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ "pentakrifan biom menggantikan cara asal.\n"
#~ "Had Y atasan lava di gua-gua besar."
+#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+#~ msgstr "Muat turun permainan, contohnya Minetest Game, dari minetest.net"
+
+#~ msgid "Download one from minetest.net"
+#~ msgstr "Muat turun satu dari minetest.net"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Sedang muat turun dan memasang $1, sila tunggu..."
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Membolehkan VBO"
+#~ msgid "Enable register confirmation"
+#~ msgstr "Bolehkan pengesahan pendaftaran"
+
#~ msgid ""
#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
#~ "texture pack\n"
@@ -7825,6 +8099,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ "Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n"
#~ "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan."
+#~ msgid "Enter "
+#~ msgstr "Masukkan "
+
#~ msgid ""
#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
#~ "when set to higher number than 0."
@@ -7844,6 +8121,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Fallback font size"
#~ msgstr "Saiz fon berbalik"
+#~ msgid "Filtering"
+#~ msgstr "Penapisan"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung"
@@ -7862,6 +8142,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Full screen BPP"
#~ msgstr "BPP skrin penuh"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Permainan"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"
@@ -7871,15 +8154,30 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Jana peta normal"
+#~ msgid "HUD scale factor"
+#~ msgstr "Faktor skala papar pandu (HUD)"
+
#~ msgid "High-precision FPU"
#~ msgstr "Unit titik terapung (FPU) ketepatan tinggi"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Sokongan IPv6."
+#~ msgid "In-Game"
+#~ msgstr "Dalam Permainan"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Pasang: fail: \"$1\""
+#~ msgid "Instrumentation"
+#~ msgstr "Instrumentasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, buang sesetengah benda dari "
+#~ "fail minetest.conf)"
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Kedalaman lava"
@@ -7900,6 +8198,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ "Membuatkan DirectX bekerja dengan LuaJIT. Lumpuhkan tetapan jika "
#~ "bermasalah."
+#~ msgid "Menus"
+#~ msgstr "Menu"
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 2x"
@@ -7973,6 +8274,12 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Laluan untuk simpan tangkap layar."
+#~ msgid "Player name"
+#~ msgstr "Nama pemain"
+
+#~ msgid "Profiling"
+#~ msgstr "Pemprofilan"
+
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Kurungan bawah tanah melunjur"
@@ -7985,6 +8292,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:"
+#~ msgid "Server / Singleplayer"
+#~ msgstr "Pelayan / Pemain perseorangan"
+
#~ msgid ""
#~ "Set the shadow update time.\n"
#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
@@ -8075,6 +8385,21 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
+#~ "time.\n"
+#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
+#~ "this server.\n"
+#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
+#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda akan sertai pelayan dengan nama \"%s\" untuk kali pertama.\n"
+#~ "Jika anda teruskan, akaun baru dengan maklumat anda akan dicipta di "
+#~ "pelayan ini.\n"
+#~ "Sila taip semula kata laluan anda dan klik 'Daftar dan Sertai' untuk "
+#~ "sahkan penciptaan akaun, atau klik 'Batal' untuk membatalkan."
+
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Anda telah meninggal."