aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2021-06-16 18:28:05 +0200
committersfan5 <sfan5@live.de>2021-06-16 18:28:05 +0200
commit88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841 (patch)
tree6d725dda236149ec218fda751475a9954237f0ab /po/nl
parentcb5dd0dae4a0a3c403aba6cab9198a12efbc876b (diff)
downloadhax-minetest-server-88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841.tar.gz
hax-minetest-server-88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/nl')
-rw-r--r--po/nl/minetest.po587
1 files changed, 437 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po
index f1982536a..37ffdcc24 100644
--- a/po/nl/minetest.po
+++ b/po/nl/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 05:52+0000\n"
"Last-Translator: eol <joshua.de.clercq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -14,6 +14,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Maximale omvang van de wachtrij uitgezonden berichten"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Chat-commando's"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Terug naar menu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Lokale commando"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Herboren worden"
@@ -22,6 +64,38 @@ msgstr "Herboren worden"
msgid "You died"
msgstr "Je bent gestorven"
+#: builtin/client/death_formspec.lua
+#, fuzzy
+msgid "You died."
+msgstr "Je bent gestorven"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Lokale commando"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Lokale commando"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Oke"
@@ -537,7 +611,7 @@ msgstr "< Terug naar instellingen"
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -581,7 +655,7 @@ msgstr "Herstel de Standaardwaarde"
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -716,6 +790,43 @@ msgstr ""
"Probeer de publieke serverlijst opnieuw in te schakelen en controleer de "
"internet verbinding."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Andere actieve ontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Bereik waarbinnen actieve objecten gestuurd worden"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hoofdontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Open de gebruikersdatamap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Open de map die de door de gebruiker aangeleverde werelden, spellen, mods\n"
+"en textuur pakketten bevat in een bestandsbeheer toepassing / verkenner."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Vroegere ontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Vroegere hoofdontwikkelaars"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Content op internet bekijken"
@@ -756,38 +867,6 @@ msgstr "Pakket verwijderen"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Gebruik textuurverzamelingen"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Andere actieve ontwikkelaars"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hoofdontwikkelaars"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Open de gebruikersdatamap"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Open de map die de door de gebruiker aangeleverde werelden, spellen, mods\n"
-"en textuur pakketten bevat in een bestandsbeheer toepassing / verkenner."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Vroegere ontwikkelaars"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Vroegere hoofdontwikkelaars"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Server aanmelden bij de server-lijst"
@@ -816,7 +895,7 @@ msgstr "Server Hosten"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installeer spellen van ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -828,7 +907,7 @@ msgstr "Nieuw"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen wereld aangemaakt!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -836,7 +915,7 @@ msgstr "Wachtwoord"
msgid "Play Game"
msgstr "Spel Starten"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Poort"
@@ -857,8 +936,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Start spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Server adres / Poort"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- Adres: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Wissen"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -868,34 +952,46 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Creative mode"
msgstr "Creatieve modus"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Verwondingen ingeschakeld"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Verwondingen/schade"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Verwijder Favoriete"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Join spel"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Naam / Wachtwoord"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Join spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Spelergevechten ingeschakeld"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Server aanmelden bij de server-lijst"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Omschrijving van de server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -937,11 +1033,32 @@ msgstr "Toetsen aanpassen"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Verbonden Glas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Fontschaduw"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Mooie bladeren"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -1030,6 +1147,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Tri-Lineare Filtering"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Bewegende bladeren"
@@ -1101,18 +1226,6 @@ msgstr "Opgegeven wachtwoordbestand kan niet worden geopend: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1356,6 +1469,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Mini-kaart momenteel uitgeschakeld door spel of mod"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Noclip-modus uitgeschakeld"
@@ -1497,10 +1615,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Hoofdletter vergrendeling"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Wissen"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1795,7 +1909,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Speciaal\" = naar beneden klimmen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1807,10 +1922,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automatisch springen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Camera veranderen"
@@ -1901,10 +2024,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Sluipen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Speciaal"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Schakel HUD in/uit"
@@ -1991,9 +2110,10 @@ msgstr ""
"van de eerste aanraking."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Gebruik virtuele joystick om de \"aux\" -knop te activeren. \n"
@@ -2365,6 +2485,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Automatische schaalmodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Springen toets"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Gebruik de 'speciaal'-toets voor klimmen en dalen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Achteruit"
@@ -2409,10 +2539,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biome-ruis"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Aantal bits per pixel (oftewel: kleurdiepte) in full-screen modus."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Blok verzend optimalisatie afstand"
@@ -2518,6 +2644,11 @@ msgstr ""
"Waar 0,0 het minimale lichtniveau is, is 1,0 het maximale lichtniveau."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Drempel voor kick van chatbericht"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Chat lettergrootte"
@@ -2614,6 +2745,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Gekleurde mist"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Gekleurde mist"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2842,11 +2978,10 @@ msgstr "Standaard voorwerpenstapel grootte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Standaard time-out voor cURL, in milliseconden.\n"
-"Wordt alleen gebruikt indien gecompileerd met cURL ingebouwd."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -3021,6 +3156,12 @@ msgstr ""
"Deze ondersteuning is experimenteel en de API kan wijzigen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows. \n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Schakel het console venster in"
@@ -3046,6 +3187,13 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Schakel verwondingen en sterven van spelers aan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable poisson disk filtering.\n"
+"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Schakel willkeurige invoer aan (enkel voor testen)."
@@ -3207,18 +3355,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Terugvallettertype"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Terugval-font schaduw"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Terugval-font schaduw alphawaarde"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Terugval-fontgrootte"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Snel toets"
@@ -3235,8 +3371,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Snelle modus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Snelle beweging (via de \"speciaal\" toets). \n"
@@ -3273,11 +3410,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Filmisch tone-mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Gefilterde texturen kunnen RGB-waarden vermengen met transparante buren,\n"
"die door PNG-optimalisators vaak verwijderd worden. Dit kan donkere of "
@@ -3380,10 +3518,6 @@ msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgstr "Lettergrootte van het standaardlettertype in punt (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Lettergrootte van het fallback-lettertype in punt (pt)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
msgstr "Lettergrootte van het monospace-lettertype in punt (pt)."
@@ -3500,10 +3634,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Volledig scherm"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP bij volledig scherm"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Volledig scherm modus."
@@ -3619,7 +3749,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Hitte geluid"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Aanvangshoogte van het venster."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3631,10 +3763,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Hoogte-selectie geluid"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Hoge-nauwkeurigheid FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Steilheid van de heuvels"
@@ -3878,9 +4006,9 @@ msgstr ""
"kracht verspild wordt zonder dat het toegevoegde waarde heeft."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Indien uitgeschakeld, dan wordt met de \"speciaal\" toets snel gevlogen "
@@ -3913,9 +4041,10 @@ msgstr ""
"Dit vereist het \"noclip\" voorrecht op de server."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Indien aangeschakeld, dan wordt de \"speciaal\" toets gebruikt voor\n"
@@ -3978,6 +4107,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -5156,11 +5291,6 @@ msgstr ""
"en kijkrichting."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Maakt dat DirectX werkt met LuaJIT. Schakel dit uit als het problemen geeft."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Maak alle vloeistoffen ondoorzichtig"
@@ -5252,6 +5382,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Interval voor opslaan wereld"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map update time"
+msgstr "Vloeistof verspreidingssnelheid"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Max aantal wereldblokken"
@@ -5364,6 +5499,10 @@ msgstr ""
"gepauzeerd is."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken"
@@ -5496,12 +5635,21 @@ msgstr ""
"'0' om de wachtrij uit te schakelen en '-1' om de wachtrij oneindig te maken."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
"Maximale duur voor een download van een bestand (bijv. een mod). In "
"milliseconden."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Maximaal aantal gebruikers"
@@ -5759,13 +5907,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-"Ondoorzichtigheid (alpha) van de schaduw achter het fallback-lettertype, "
-"tussen 0 en 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5894,6 +6035,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Speler tegen speler"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Bi-Lineaire filtering"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -6288,6 +6434,43 @@ msgstr "Maximaal aantal tekens voor chatberichten van gebruikers instellen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow update time.\n"
+"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+"resources.\n"
+"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
+"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Bewegende bladeren staan aan indien 'true'.\n"
+"Dit vereist dat 'shaders' ook aanstaan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6311,6 +6494,13 @@ msgstr ""
"Dit vereist dat 'shaders' ook aanstaan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Shader pad"
@@ -6326,6 +6516,24 @@ msgstr ""
"Alleen mogelijk met OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Screenshot kwaliteit"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Minimale textuur-grootte"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6334,12 +6542,8 @@ msgstr ""
"getekend."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
-"Fontschaduw afstand van het standaard lettertype (in beeldpunten). Indien 0, "
-"dan wordt geen schaduw getekend."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6399,6 +6603,10 @@ msgstr ""
"wordt gekopieerd waardoor flikkeren verminderd."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Doorsnede w"
@@ -6457,16 +6665,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Sluipsnelheid, in blokken per seconde."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Speciaal ( Aux ) toets"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Fontschaduw alphawaarde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Gebruik de 'speciaal'-toets voor klimmen en dalen"
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6627,6 +6832,13 @@ msgstr "Textuur pad"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6727,8 +6939,9 @@ msgstr ""
"Dit moet samen met active_object_send_range_blocks worden geconfigureerd."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -7080,7 +7293,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Zichtafstand"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "Virtuele joystick activeert aux-knop"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7182,14 +7396,14 @@ msgstr ""
"terug naar het werkgeheugen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7276,7 +7490,8 @@ msgstr ""
"toets)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Aanvangsbreedte van het venster."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7420,12 +7635,13 @@ msgid "cURL file download timeout"
msgstr "timeout voor cURL download"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
-msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL time-out"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL time-out"
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7434,6 +7650,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ "0 = parallax occlusie met helling-informatie (sneller).\n"
#~ "1 = 'reliëf mapping' (lanzamer, nauwkeuriger)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Server adres / Poort"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
@@ -7450,6 +7669,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Terug"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Aantal bits per pixel (oftewel: kleurdiepte) in full-screen modus."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bumpmapping"
@@ -7489,14 +7711,27 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgstr ""
#~ "Bepaalt breedte van tunnels, een kleinere waarde maakt bredere tunnels."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Credits"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Draadkruis-kleur (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Verwondingen ingeschakeld"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Steilheid Van de meren"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standaard time-out voor cURL, in milliseconden.\n"
+#~ "Wordt alleen gebruikt indien gecompileerd met cURL ingebouwd."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7554,6 +7789,15 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS in het pauze-menu"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Terugval-font schaduw"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Terugval-font schaduw alphawaarde"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Terugval-fontgrootte"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Drijvend land basis hoogte ruis"
@@ -7563,6 +7807,12 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Fontschaduw alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Lettergrootte van het fallback-lettertype in punt (pt)."
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP bij volledig scherm"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7573,6 +7823,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Genereer normaalmappen"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Hoge-nauwkeurigheid FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 ondersteuning."
@@ -7589,6 +7842,11 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Hoofdmenu stijl"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maakt dat DirectX werkt met LuaJIT. Schakel dit uit als het problemen "
+#~ "geeft."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Mini-kaart in radar modus, Zoom x2"
@@ -7601,6 +7859,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minimap in oppervlaktemodus, Zoom x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Naam / Wachtwoord"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Naam / Wachtwoord"
@@ -7619,6 +7880,13 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Oké"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ondoorzichtigheid (alpha) van de schaduw achter het fallback-lettertype, "
+#~ "tussen 0 en 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr ""
#~ "Algemene afwijking van het parallax occlusie effect. Normaal: schaal/2."
@@ -7653,6 +7921,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Pad waar screenshots bewaard worden."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Spelergevechten ingeschakeld"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reset Singleplayer wereld"
@@ -7663,6 +7934,19 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Schaduw limiet"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fontschaduw afstand van het standaard lettertype (in beeldpunten). Indien "
+#~ "0, dan wordt geen schaduw getekend."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Speciaal"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Speciaal ( Aux ) toets"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Start Singleplayer"
@@ -7707,3 +7991,6 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"