aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2022-01-25 23:19:13 +0100
committersfan5 <sfan5@live.de>2022-01-25 23:19:13 +0100
commit48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea (patch)
treec38aa9215be73c0a878408df34ea499141d448df /po/sv
parent0d0786e41440b51ffe4eefb05a0c1d3024e0ad65 (diff)
downloadhax-minetest-server-48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea.tar.gz
hax-minetest-server-48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/minetest.po96
1 files changed, 56 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po
index 889b74064..9c77e9a11 100644
--- a/po/sv/minetest.po
+++ b/po/sv/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 21:51+0000\n"
"Last-Translator: xerxstirb <xerxstirb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -1209,14 +1209,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Bindningsadress: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kreativt läge: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Aktivera skada: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Läge: "
@@ -1571,7 +1563,7 @@ msgstr "Kan inte ansluta till %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr "Kan inte lyssna på %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
-#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
@@ -1921,7 +1913,7 @@ msgstr "Lösenorden matchar inte!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Registrera och Anslut"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2405,8 +2397,8 @@ msgid ""
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
"Ändrar ljuskurvan genom att tillämpa 'gammakorrigering' på den.\n"
-"Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir ljusare."
-"\n"
+"Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir "
+"ljusare.\n"
"Värdet '1.0' lämnar ljuskurvan oförändrad. Detta har endast betydande\n"
"effekt på dagsljus och konstgjort ljus, det har väldigt liten effekt på\n"
"naturligt nattljus."
@@ -2896,8 +2888,8 @@ msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
-"Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-tagenten."
-"\n"
+"Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-"
+"tagenten.\n"
"Tryck på autoforward-knappen igen eller på bakåtknappen för att inaktivera."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3306,8 +3298,8 @@ msgid ""
"when connecting to the server."
msgstr ""
"Aktivera användning av fjärrmedieserver (om tillhandahålld av servern).\n"
-"Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. texturer)"
-"\n"
+"Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. "
+"texturer)\n"
"när du ansluter till servern."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3371,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Omstart krävs för att ändra den här inställningen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
@@ -3559,11 +3557,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Storleken för standardtypsnittet i punkter (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Storleken för monospacetypsnittet i punkter (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3574,6 +3578,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3621,7 +3636,8 @@ msgstr "Framåtknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
+msgstr ""
+"Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
@@ -3632,10 +3648,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Bråkdel av den synliga distansen som dimma börjar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "FreeType-typsnitt"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -5337,6 +5349,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5487,9 +5503,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5512,17 +5526,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -6445,6 +6455,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6730,13 +6744,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6875,6 +6882,12 @@ msgstr "cURL-interaktivtimeout"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL parallellgräns"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kreativt läge: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Aktivera skada: "
+
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
@@ -6959,6 +6972,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "FreeType-typsnitt"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""