aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR/minetest.po60
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po
index f52ce94fb..cc762d2f2 100644
--- a/po/pt_BR/minetest.po
+++ b/po/pt_BR/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-27 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Celio Alves <dreamcelio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Jogo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr ""
+msgstr "Gera terrenos não fractais: Oceanos e subterrâneos"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Distancia de visualização está no máximo:%d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "Distancia de visualização está no mínima:%d"
+msgstr "Alcance de visualização é no mínimo: %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@@ -1975,15 +1975,17 @@ msgid ""
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
-"(X,Y,Z) offset do fractal a partir centro do mundo em unidades de 'escala'.\n"
-"Pode ser usado para mover um ponto desejado para (0, 0) para criar um \n"
-"Ponto de spawn flexível, ou para permitir zoom em um ponto desejado "
-"aumentando sua escala.\n"
-"O padrão é configurado com ponto de spawn Mandelbrot\n"
-"usando os parâmetros padrão, pode ser necessário altera-lo em outras \n"
+"(X,Y,Z) compensação do fractal a partir centro do mundo em unidades de "
+"'escala'.\n"
+"Pode ser usado para mover um ponto desejado para (0, 0) para criar um\n"
+"ponto de spawn flexível ou para permitir zoom em um ponto desejado,\n"
+"aumentando 'escala'.\n"
+"O padrão é ajustado para um ponto de spawn adequado para conjuntos de\n"
+"Mandelbrot com parâmetros padrão, podendo ser necessário alterá-lo em outras "
+"\n"
"situações.\n"
-"Variam aproximadamente de -2 a 2. Multiplicando a escala pelo offset de "
-"blocos."
+"Variam aproximadamente de -2 a 2. Multiplique por 'escala' para compensar em "
+"nodes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1997,11 +1999,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"(X,Y,Z) Escala fractal em nós.\n"
"Tamanho fractal atual será de 2 a 3 vezes maior.\n"
-"Esses números podem ser muito grandes, o fractal não tem que encaixar dentro "
-"do mundo.\n"
+"Esses números podem ser muito grandes, o fractal\n"
+"não tem que encaixar dentro do mundo.\n"
"Aumente estes para 'ampliar' nos detalhes do fractal.\n"
-"Padrão é para uma forma espremida verticalmente para uma ilha, coloque todos "
-"os 3 números iguais para a forma crua."
+"Padrão é para uma forma espremida verticalmente para\n"
+"uma ilha, coloque todos os 3 números iguais para a forma crua."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2265,8 +2267,8 @@ msgid ""
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
msgstr ""
-"Inercia dos braços fornece um movimento mais realista dos braços quando a "
-"câmera mexe."
+"Inercia dos braços, fornece um movimento mais realista dos\n"
+"braços quando movimenta a câmera."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -2286,14 +2288,18 @@ msgid ""
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"Nesta distância, o servidor otimizará agressivamente quais blocos são "
-"enviados aos clientes.\n"
+"Nesta distância, o servidor otimizará agressivamente quais blocos serão "
+"enviados\n"
+"aos clientes.\n"
"Pequenos valores potencialmente melhoram muito o desempenho, à custa de "
-"falhas de renderização visíveis(alguns blocos não serão processados debaixo "
-"da água e nas cavernas, bem como às vezes em terra).\n"
-"Configure isso como um valor maior do que a "
-"distância_máxima_de_envio_do_bloco para desabilitar essa otimização.\n"
-"Especificado em barreiras do mapa (16 nós)."
+"falhas\n"
+"de renderização visíveis (alguns blocos não serão processados debaixo da "
+"água e nas\n"
+"cavernas, bem como às vezes em terra).\n"
+"Configurando isso para um valor maior do que a "
+"distância_máxima_de_envio_do_bloco\n"
+"para desabilitar essa otimização.\n"
+"Especificado em barreiras do mapa (16 nodes)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
@@ -2752,7 +2758,7 @@ msgstr "Tecla de abaixar volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr ""
+msgstr "Diminua isto para aumentar a resistência do líquido ao movimento."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2965,6 +2971,8 @@ msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
+"Habilitar suporte IPv6 (tanto para cliente quanto para servidor).\n"
+"Necessário para que as conexões IPv6 funcionem."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""