aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/be/minetest.po811
-rw-r--r--po/cs/minetest.po1106
-rw-r--r--po/da/minetest.po1079
-rw-r--r--po/de/minetest.po1203
-rw-r--r--po/es/minetest.po1199
-rw-r--r--po/et/minetest.po1114
-rw-r--r--po/fr/minetest.po1203
-rw-r--r--po/hu/minetest.po1099
-rw-r--r--po/id/minetest.po1112
-rw-r--r--po/it/minetest.po1135
-rw-r--r--po/ja/minetest.po1108
-rw-r--r--po/ko/minetest.po812
-rw-r--r--po/ky/minetest.po1094
-rw-r--r--po/lt/minetest.po1023
-rw-r--r--po/minetest.pot810
-rw-r--r--po/nb/minetest.po882
-rw-r--r--po/nl/minetest.po1197
-rw-r--r--po/pl/minetest.po1201
-rw-r--r--po/pt/minetest.po1200
-rw-r--r--po/pt_BR/minetest.po1199
-rw-r--r--po/ro/minetest.po1107
-rw-r--r--po/ru/minetest.po1202
-rw-r--r--po/uk/minetest.po1102
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po1193
24 files changed, 14510 insertions, 11681 deletions
diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po
index bd7881fb5..972f58c34 100644
--- a/po/be/minetest.po
+++ b/po/be/minetest.po
@@ -2,12 +2,11 @@
# Copyright (C) 2010 celeron55, Pertu Ahola <celeron55@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the Minetest package.
# Selat <LongExampleTestName@gmail.com>, 2014.
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -16,578 +15,657 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr ""
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+msgid "Shortname:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:918
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+msgid "CLIENT"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
+msgid "Address/Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
msgid "Client"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
+msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+msgid "Creative Mode"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+msgid "Enable Damage"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+msgid "Shaders"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+msgid "Change keys"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+msgid "Config mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr ""
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
-msgid "Proceed"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@@ -611,357 +689,326 @@ msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/main.cpp:1675
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1547
-msgid "Main Menu"
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1731
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1745
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/main.cpp:1929
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/main.cpp:1943
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po
index c874e57c0..e2dbd8c0f 100644
--- a/po/cs/minetest.po
+++ b/po/cs/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,479 +18,573 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Název hry"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Svět:"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "HRY"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Skrýt interní"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Skrýt obsah balíčku"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
msgstr "Mody:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "upravit hru"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Závislosti:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nová hra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "UPRAVIT HRU"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Povolit balíček"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Odstranit vybraný mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Zakázat balíček"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Přidat mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Povolit vše"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Název světa"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Seedové číslo"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Generátor světa"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná hra"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pro povolení shaderů je nutné používat OpenGL ovladač."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Jistě že ne!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Přijmout"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Install Mod: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček modů $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Stáhnout"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Název světa"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "přeinstalovat"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strana $1 z $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Autoři"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Vývojáři jádra"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktivní přispěvatelé"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Bývalí přispěvatelé"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODY"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Nainstalované Mody:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Přidat mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Online repozitář modů"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Popis modu není dostupný"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informace o modu:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Odinstalovat označený balíček modů"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vybrat Soubor s Modem:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "KLIENT"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Oblíbené:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresa/port"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Jméno/Heslo"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Veřejný seznam serverů"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Hra více hráčů"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Začít hru"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Vyber svět:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativní mód"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Povolit poškození"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Port serveru"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Místní server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "NASTAVENÍ"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Pěkné stromy"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Hladké osvětlení"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Povolit Částice"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Mraky"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Pěkné stromy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Neprůhledná voda"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Připojit"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapování"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anizotropní filtrování"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bilineární filtrování"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Trilineární filtrování"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Přednačíst textury předmětů"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Povolit Částice"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Konečná voda"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Změnit nastavení kláves"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Hrát"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Vyberte balíček textur:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Informace nejsou dostupné"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Vývojáři jádra"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktivní přispěvatelé"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Bývalí přispěvatelé"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Hra jednoho hráče"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Hra více hráčů"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Místní server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Balíčky textur"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mody"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODY"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Nainstalované Mody:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Přidat mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Místní instalace"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online repozitář modů"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Popis modu není dostupný"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informace o modu:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Odinstalovat označený balíček modů"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Přijmout"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Svět:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Skrýt interní"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Skrýt obsah balíčku"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mody:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Závislosti:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapování"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Povolit balíček"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Zakázat balíček"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Povolit vše"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Vybrat Soubor s Modem:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pro povolení shaderů je nutné používat OpenGL ovladač."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Install Mod: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček modů "
-"$1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Hra jednoho hráče"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Nastavit"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavní nabídka"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Hrát"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Jistě že ne!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Hra jednoho hráče"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strana $1 z $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vyberte balíček textur:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Hodnocení"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "přeinstalovat"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Informace nejsou dostupné"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Balíčky textur"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Textury předmětů..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nahrávám..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Vytvářím server..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Vytvářím klienta..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Překládám adresu..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Připojuji se k serveru..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Oživení"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definice předmětů..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definice bloků..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Vypínám to..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -498,106 +592,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Pro detaily se podívejte do debug.txt."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Zemřel jsi."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Oživení"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Nastavení kláves. (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
"minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dvě zmáčknutí klávesy \"skok\" zapnou létání"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Klávesa je již používána"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "stiskni klávesu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Vzad"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Použít"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Plížení"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Zahodit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Létání"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Rychlý pohyb"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Změna dohledu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Vypsat hromádky"
@@ -621,376 +710,431 @@ msgstr "Změnit"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla si neodpovídají!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hlasitost"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Odejít do Nabídky"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Ukončit hru"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Výchozí ovládání:\n"
-"- WASD: pohyb\n"
-"- Mezera: skákání/šplhání\n"
-"- Shift: plížení\n"
-"- Q: zahodit\n"
-"- I: inventář\n"
-"- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
-"- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
-"- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
-"- Myš(kolečko): vybrat předmět\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hlasitost: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Odejít"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Levé tlačítko myši"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Prostřední tlačítko myši"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Pravé tlačítko myši"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X Tlačítko 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Vrátit"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X Tlačítko 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Klávesa velkého písmene"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Převádět"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Konečný"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nepřevádět"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Změna režimu"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Předchozí"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Mezerník"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print Screen"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Levá klávesa Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numerická klávesnice: 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numerická klávesnice: 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Pravá klávesa Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Spánek"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numerická klávesnice: 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numerická klávesnice: 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numerická klávesnice: 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numerická klávesnice: 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numerická klávesnice: 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numerická klávesnice: 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numerická klávesnice: *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numerická klávesnice: +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numerická klávesnice: -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numerická klávesnice: /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numerická klávesnice: 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numerická klávesnice: 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Levý Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravý Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Levý Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Levá klávesa Menu"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Pravý Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Pravá klávesa Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Čárka"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Mínus"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Tečka"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Smazat EOF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní nabídka"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Neplatná specifikace hry."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
-
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Stáhnout"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Výchozí ovládání:\n"
+#~ "- WASD: pohyb\n"
+#~ "- Mezera: skákání/šplhání\n"
+#~ "- Shift: plížení\n"
+#~ "- Q: zahodit\n"
+#~ "- I: inventář\n"
+#~ "- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
+#~ "- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
+#~ "- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
+#~ "- Myš(kolečko): vybrat předmět\n"
+#~ "- T: chat\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Ukončit hru"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Odejít do Nabídky"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Hlasitost"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Změnit heslo"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Pokračovat"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Zemřel jsi."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Vypínám to..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Připojuji se k serveru..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Překládám adresu..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Vytvářím klienta..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Vytvářím server..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Nahrávám..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Místní instalace"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Konečná voda"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nová hra"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "upravit hru"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Hry"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "HRY"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Název hry"
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po
index a16e24905..366d79bbd 100644
--- a/po/da/minetest.po
+++ b/po/da/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,492 +18,583 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Vælg verden:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
#, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "Hide Game"
msgstr "Spil"
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Skab"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "afhænger af:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Cancel"
msgstr "Anuller"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Deaktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiveret"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Verdens navn"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
msgstr "Spil"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Skab"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+#, fuzzy
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Verdens navn"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Spil"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Slet verden"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ned"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Verdens navn"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Skabt af"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vælg verden:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "Vis favoritter"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse/port"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Navn/kodeord"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Start spil / Forbind"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Vælg verden:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativ tilstand"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivér skade"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Vis offentlig"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Gammelt kodeord"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "\"Smarte\" træer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Glat belysning"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Aktivér partikler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D skyer"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "\"Smarte\" træer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Forbind"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotropisk filtréring"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-lineær filtréring"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-lineær filtréring"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Shadere"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Aktivér partikler"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Skift bindinger"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Afspil"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Enligspiller"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Skabt af"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Vælg verden:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Spil"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "afhænger af:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktivér alle"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Deaktivér alle"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "aktiveret"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktivér alle"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Enligspiller"
-#: builtin/modmgr.lua:577
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Vælg verden:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigurér"
-#: builtin/modmgr.lua:638
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Hovedmenu"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Afspil"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Enligspiller"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Genopstå"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -511,108 +602,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Tjek debug.txt for detaljer."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Du døde."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Genopstå"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
"tilstand"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Tast allerede i brug"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "Tryk på en tast"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Baglæns"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Brug"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Hop"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Snige"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Slip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Beholdning"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Snak"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Omstil flyvning"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Omstil hurtig"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Omstil fylde"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Afstands vælg"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Udskriv stakke"
@@ -636,380 +722,383 @@ msgstr "Skift"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Skift kodeord"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Afslut til menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Afslut til operativsystemet"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Venstre knap"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Midterste knap"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Højre knap"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X knap 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X knap 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Capital"
msgstr "Store bogstaver"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Konvertér"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Endelig"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Tilstandsskift"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Foregående"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Eksekvér"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Snapshot"
msgstr "Tilstandsbillede"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Venstre meta"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr "Applikationer"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Højre meta"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sov"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Skift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Skift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Venstre Menu"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Højre Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Højre Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Punktum"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Giv agt"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Ryd"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
-#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "er påkrævet af:"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
-#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Slet mappen"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Flerspiller"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanceret"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Vis offentlig"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Vis favoritter"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Skab verden"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse påkrævet."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Filer som slettes"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1036,57 +1125,45 @@ msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
#~ "- ESC: denne menu\n"
#~ "- T: snak\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Filer som slettes"
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
-
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse påkrævet."
-
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Skab verden"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Slet mappen"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Vis favoritter"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
+#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Vis offentlig"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
+#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanceret"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Afslut til operativsystemet"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Flerspiller"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Afslut til menu"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Skift kodeord"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Fortsæt"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Du døde."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "er påkrævet af:"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spil"
#, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Ned"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spil"
diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po
index 6f605029e..60a1a83c1 100644
--- a/po/de/minetest.po
+++ b/po/de/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n"
@@ -18,477 +18,572 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Spielname"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Welt:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Spiel verstecken"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "SPIELE"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "MP mods verstecken"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Abhängig von:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "Spiel ändern"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "neues Spiel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP aktivieren"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP deaktivieren"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktiviert"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Alle an"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Weltname"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Weltgenerator"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Welt \"$1\" löschen?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Eine Welt namens \"$1\" existiert bereits"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Um Shader zu benutzen muss der OpenGL Treiber benutzt werden."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "\"$1\" wirklich löschen?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Welt \"$1\" löschen?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modpack umbenennen:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Annehmen"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Runterladen"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Weltname"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Bewertung"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "erneut installieren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Seite $1 von $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Core Entwickler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktive Mitwirkende"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Frühere Mitwirkende"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Installierte Mods:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Modifikation hinzufügen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Online Mod Speicher"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Keine Mod Beschreibung verfügbar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod Information:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod Datei auswählen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoriten:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Name/Passwort"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Öffentliche Serverliste"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Spiel starten"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Welt wählen:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "SERVER STARTEN"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativitätsmodus"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schaden einschalten"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Server Port"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "EINSTELLUNGEN"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Schöne Bäume"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Besseres Licht"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Aktiviere Partikel"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Wolken"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Schöne Bäume"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Undurchs. Wasser"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotroper Filter"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linearer Filter"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linearer Filter"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Lade Inventarbilder vor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Aktiviere Partikel"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Endliches Wasser"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Tasten ändern"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Spielen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "EINZELSPIELER"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Texturen Paket auswählen:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "TEXTUREN PAKETE"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Core Entwickler"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktive Mitwirkende"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Frühere Mitwirkende"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Einzelspieler"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Texturen Pakete"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Installierte Mods:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Modifikation hinzufügen:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Lokale Install."
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online Mod Speicher"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Keine Mod Beschreibung verfügbar"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Mod Information:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpack umbenennen:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Annehmen"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Welt:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Spiel verstecken"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "MP mods verstecken"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Abhängig von:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "MP aktivieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "MP deaktivieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Alle an"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Mod Datei auswählen:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Um Shader zu benutzen muss der OpenGL Treiber benutzt werden."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\""
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Einzelspieler"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigurieren"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Hauptmenü"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Spielen"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "\"$1\" wirklich löschen?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "EINZELSPIELER"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Einzelspieler"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Seite $1 von $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Texturen Paket auswählen:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Bewertung"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "TEXTUREN PAKETE"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "erneut installieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Keine Informationen vorhanden"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Texturen Pakete"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Inventarbilder..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Lädt..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Erstelle Server..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Erstelle Client..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Löse Adresse auf..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinde zum Server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Wiederbeleben"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Item Definitionen..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Node Definitionen..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Medien..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Herunterfahren..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -496,104 +591,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Siehe debug.txt für Details."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Sie sind gestorben."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Wiederbeleben"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsetzen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Steuerung"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Taste bereits in Benutzung"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "Taste drücken"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Schleichen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Wegwerfen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Fliegen umsch."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Speed umsch."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip umsch."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Entfernung wählen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Stack ausgeben"
@@ -617,392 +707,380 @@ msgstr "Ändern"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Weiter"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Sound Lautstärke"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Programm beenden"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Standard Tastaturebelegung:\n"
-"- WASD: Bewegen\n"
-"- Leertaste: Springen/Klettern\n"
-"- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n"
-"- Q: Item droppen\n"
-"- I: Inventar\n"
-"- Maus: drehen/umschauen\n"
-"- Maus links: Abbauen/Schlagen\n"
-"- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n"
-"- Mausrad: Item auswählen\n"
-"- T: Chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Sound Lautstärke: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Zurück"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Linke Taste"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Mittlere Taste"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Rechte Taste"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X Knopf 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Rücktaste"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "löschen"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X Knopf 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Feststellen"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Strg"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Umsch."
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Konvertieren"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "nicht konvertieren"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Pos1"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Modus-Änderung"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Bild runter"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Bild hoch"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Leertaste"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Druck"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Selektiere"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Einfg"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Druck"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Win links"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Ziffernblock 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Ziffernblock 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Win rechts"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Schlaf"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Ziffernblock 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Ziffernblock 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Ziffernblock 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Ziffernblock 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Ziffernblock 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Ziffernblock 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Ziffernblock *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Ziffernblock +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Ziffernblock -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Ziffernblock /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Ziffernblock 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Ziffernblock 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Umsch. links"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Umsch. rechts"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Strg links"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Alt"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Strg rechts"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Alt Gr"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Punkt"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn."
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Lösche OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Invalide Spielspezif."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
-#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wird benötigt von:"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
-#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
-#~ "wird. "
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
-#~ msgid "KEYBINDINGS"
-#~ msgstr "TASTEN EINST."
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Karte löschen"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Mehrspieler"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Erweitert"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Welt erstellen"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse benötigt."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1028,56 +1106,123 @@ msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
#~ "- I: Inventar\n"
#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Karte löschen"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "KEYBINDINGS"
+#~ msgstr "TASTEN EINST."
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
+#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
+#~ "wird. "
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
+#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard Tastaturebelegung:\n"
+#~ "- WASD: Bewegen\n"
+#~ "- Leertaste: Springen/Klettern\n"
+#~ "- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n"
+#~ "- Q: Item droppen\n"
+#~ "- I: Inventar\n"
+#~ "- Maus: drehen/umschauen\n"
+#~ "- Maus links: Abbauen/Schlagen\n"
+#~ "- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n"
+#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
+#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse benötigt."
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Programm beenden"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Welt erstellen"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Hauptmenü"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Sound Lautstärke"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Passwort ändern"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Weiter"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Sie sind gestorben."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Mehrspieler"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Herunterfahren..."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Verbinde zum Server..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Löse Adresse auf..."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Erstelle Client..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wird benötigt von:"
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Erstelle Server..."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Lädt..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Lokale Install."
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Endliches Wasser"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "neues Spiel"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Spiel ändern"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spiele"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPIELE"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Runterladen"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spielname"
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po
index 082bd982a..2a6783a61 100644
--- a/po/es/minetest.po
+++ b/po/es/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,480 +18,575 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nombre del Juego"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Ocultar Juego"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JUEGOS"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Esconder contenido mp"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Juegos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Modificaciónes:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependencias:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "editar juego"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "juego nuevo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDITAR JUEGO"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activar paquete"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Eliminar mod seleccionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desactivar paquete"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "Añadir modificación"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Activado"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activar todos"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Juego"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "¡No, por su puesto que no!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renombrar paquete de mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
+"Paquete de mod $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descargar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nombre del mundo"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Clasificación"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Reinstalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Núcleo de desarrolladores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antiguos colaboradores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mods instalados:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Añadir mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Repositorio de mods en línea"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "No hay descripción del mod disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informacion de mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar paquete de mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Desinstalar mod seleccionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecciona fichero mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Dirección/Puerto"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre/Clave"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar Juego"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Selecciona un mundo:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo creativo"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Puerto de Servidor"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACION"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Árboles detallados"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminación Suave"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Habilitar partículas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nubes 3D"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Árboles detallados"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Agua Opaca"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Conectar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrado Anisotrópico"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Precarga elementos visuales"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Habilitar partículas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Líquidos Finitos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Configurar Teclas"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Jugar"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "UN JUGADOR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Sin informacion disponible"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Núcleo de desarrolladores"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antiguos colaboradores"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Un jugador"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Paquete de texturas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Mods instalados:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Añadir mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Instalación local"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositorio de mods en línea"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "No hay descripción del mod disponible"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informacion de mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
#, fuzzy
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar paquete de mods"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Desinstalar mod seleccionado"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renombrar paquete de mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Ocultar Juego"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Esconder contenido mp"
-
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependencias:"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activar paquete"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desactivar paquete"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Activado"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activar todos"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecciona fichero mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
-"Paquete de mod $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Un jugador"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurar"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menú Principal"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Jugar"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "UN JUGADOR"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "¡No, por su puesto que no!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Un jugador"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Clasificación"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Reinstalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Sin informacion disponible"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Paquete de texturas"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas de objetos..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Creando servidor..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creando cliente..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Resolviendo dirección..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Revivir"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definición de objetos..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definiendo nodos..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Apagando cosas..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -499,106 +594,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Has muerto."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Revivir"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en "
"minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usar\" = Descender"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "La tecla se está utilizando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "Pulsa una tecla"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Caminar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Activar Volar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Activar Modo Rápido"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar distancia"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir Pilas"
@@ -622,386 +712,383 @@ msgstr "Cambiar"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Modificar contraseña"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volumen del Sonido"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Salir al menú"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Salir al S.O."
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controles Pred.:\n"
-"- WASD: moverse\n"
-"- Espacio: saltar/subir\n"
-"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
-"- Q: soltar objeto\n"
-"- I: inventario\n"
-"- Ratón: girar/mirar\n"
-"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
-"- Ratón der.: colocar/usar\n"
-"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
-"- T: conversar\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volúmen del Sonido: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Click Izquierdo"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Click Centro"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Click Derecho"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X Button 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Atras"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Intro"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X Button 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Bloq mayús"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "No convertir"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Cambio de modo"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Anterior"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Captura"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Introducir"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Win Izquierdo"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Teclado numérico 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Teclado Numérico 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Win Derecho"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Teclado numérico 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Teclado Numérico 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Teclado numérico 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Teclado Numérico 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Teclado Numérico 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Teclado numérico 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Teclado numérico *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Teclado Numérico +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Teclado Numérico -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Teclado Numérico /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Teclado Numérico 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Teclado Numérico 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Izqda"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Dcha"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Control Izqdo"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Menú Izquierdo"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Control Dcho"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Menú Derecho"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Coma"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Punto"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Más"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Borrar OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpiar OEM"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Juego especificado no válido."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
-#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
+#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "es requerido por:"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Configuración guardada. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
-#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
+#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multijugador"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Servidores Públicos"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Crear Mundo"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Requiere una dirección."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1028,58 +1115,116 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#~ "- ESC: Este Menu\n"
#~ "- T: Conversar\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
+#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
+#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controles Pred.:\n"
+#~ "- WASD: moverse\n"
+#~ "- Espacio: saltar/subir\n"
+#~ "- Mayús.: puntillas/bajar\n"
+#~ "- Q: soltar objeto\n"
+#~ "- I: inventario\n"
+#~ "- Ratón: girar/mirar\n"
+#~ "- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
+#~ "- Ratón der.: colocar/usar\n"
+#~ "- Rueda ratón: elegir objeto\n"
+#~ "- T: conversar\n"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Salir al S.O."
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Salir al menú"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Requiere una dirección."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volumen del Sonido"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Crear Mundo"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Modificar contraseña"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuar"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Has muerto."
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Servidores Públicos"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Apagando cosas..."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Conectando al servidor..."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multijugador"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Resolviendo dirección..."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Creando cliente..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Creando servidor..."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Configuración guardada. "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Cargando..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "es requerido por:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalación local"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquidos Finitos"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precarga elementos visuales"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "Añadir modificación"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eliminar mod seleccionado"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JUEGO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "juego nuevo"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar juego"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Modificaciónes:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Juegos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JUEGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Descargar"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nombre del Juego"
diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po
index 02fab3571..fdcf0c6cf 100644
--- a/po/et/minetest.po
+++ b/po/et/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,493 +18,582 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Game Name"
-msgstr "Mäng"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "kinnitama"
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Loo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Vali maailm:"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Tühista"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Mäng"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "MÄNGUD"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Mängud"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:235
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
#, fuzzy
-msgid "edit game"
-msgstr "Muuda mängu"
+msgid "Depends:"
+msgstr "Vajab:"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "uus mängu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "MUUDA MÄNGU"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Tühista"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
#, fuzzy
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Eemalda valitud muutus"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Lülita kõik sisse"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
#, fuzzy
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Lisama muutus"
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Lülita kõik välja"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "kinnitama"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Sisse lülitatud"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Lülita kõik sisse"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Maailma nimi"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
#, fuzzy
msgid "Mapgen"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Mäng"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Loo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
#, fuzzy
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "No nimi või no mäng valitud"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#, fuzzy
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Nõustu"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "No nimi või no mäng valitud"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Alla"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Maailma nimi"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Tänuavaldused"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Põhiline arendaja"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Co-arendaja"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Early arendajad"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vali maailm:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Lemmikud:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "IP/Port"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nimi/Parool"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Liitu"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureeri"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Alusta mängu"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Vali maailm:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kujunduslik mängumood"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Lülita valu sisse"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "Seaded"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Uhked puud"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Ilus valgustus"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Lülita osakesed sisse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D pilved"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Uhked puud"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Liitu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Varjutajad"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Lae asjade visuaale"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Lülita osakesed sisse"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-#, fuzzy
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Löppev vedelik"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Vaheta nuppe"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Mängi"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Vali graafika:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Põhiline arendaja"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Co-arendaja"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Early arendajad"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Üksikmäng"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Sätted"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Tänuavaldused"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Väga hea kvaliteet"
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Nõustu"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Vali maailm:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Mäng"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Sätted"
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Vajab:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Lülita kõik sisse"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Lülita kõik välja"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Sisse lülitatud"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Lülita kõik sisse"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Üksikmäng"
-#: builtin/modmgr.lua:577
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Vali maailm:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigureeri"
-#: builtin/modmgr.lua:638
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Menüü"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Mängi"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Üksikmäng"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vali graafika:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Vali graafika:"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ärka ellu"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -512,106 +601,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Vaata debug.txt info jaoks."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Sa surid."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ärka ellu"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Nupp juba kasutuses"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "Vajuta nuppu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Tagasi"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Tegevus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Hüppamine"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Hiilimine"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Viska maha"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Seljakott"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Jututuba"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Lülita lendamine sisse"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Lülita kiirus sisse"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Kauguse valik"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Prindi kogused"
@@ -635,374 +719,382 @@ msgstr "Muuda"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Paroolid ei ole samad!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Vaheta parooli"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hääle volüüm"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Välju menüüsse"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Välju mängust"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hääle Volüüm: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Vasak nupp"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Keskmine nupp"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Parem nupp"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X Nuppp 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Reavahetus"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X Nupp 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "CTRL"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift,"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Konverteeri"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Põgene"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Viimane"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Konverteerimatta"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "Lõpeta"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Moodi vahetamine"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Eelnev"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Tühik"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Alla"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Soorita"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Vali"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Üles"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Sisesta"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Mängupilt"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Vasak Windowsi nupp"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Aplikatsioonid"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numbrilaual 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numbrilaual 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Parem Windowsi nupp"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Maga"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numbrilaual 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numbrilaual 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numbrilaual 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numbrilaual 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numbrilaual 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numbrilaual 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numbrilaual *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numbrilaual +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numbrilaual -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numbrilaual /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numbrilaual 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numbrilaual 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Numbrilaual Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll lukk"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasak Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Parem Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Vasak CTRL"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Vasak Menüü"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Parem CTRL"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Parem Menüü"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Miinus"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Punkt"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Pluss"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Kustuta OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Tühi"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Suumi"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Menüü"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Vale mängu ID."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
-#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
+#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
+#~ "asja"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
-#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "Seda vajavad:"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Mitmikmäng"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Arenenud sätted"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Näita avalikke"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Loo maailm"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP on vajalkik."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1029,59 +1121,69 @@ msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
#~ "- ESC: Menüü\n"
#~ "- T: Jututupa\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
+#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
+#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Välju mängust"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Välju menüüsse"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Hääle volüüm"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP on vajalkik."
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Vaheta parooli"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Loo maailm"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Jätka"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Sa surid."
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Löppev vedelik"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Näita avalikke"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Arenenud sätted"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Mitmikmäng"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "uus mängu"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Muuda mängu"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "Seda vajavad:"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Mängud"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
-#~ "asja"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "MÄNGUD"
#, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Mäng"
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po
index d8d383066..9550b024d 100644
--- a/po/fr/minetest.po
+++ b/po/fr/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:03+0200\n"
"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
@@ -18,479 +18,574 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nom du jeu"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Sélectionner un monde :"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Cacher le jeu"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JEUX"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod :"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mods :"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dépend de :"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "éditer le jeu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nouveau jeu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "ÉDITER LE JEU"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activer le pack de mods"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Désactiver le pack de mods"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "activé"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Tout activer"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Nom du monde"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Graine"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Générateur de carte"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Non, bien sûr que non !"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renommer le pack de mods :"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
+"pack de mods $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Télécharger"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nom du monde"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Note"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "ré-Installer"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Page $1 sur $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Crédits"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Développeurs principaux"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributeurs actifs"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Anciens contributeurs"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mods installés :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Ajouter un mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Dépôt de mods en ligne"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Pas de description disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Information du mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoris :"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / Mot de passe"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Liste de serveurs publics"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Rejoindre"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Démarrer"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Sélectionner un monde :"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode créatif"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activer les dégâts"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Port"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "PARAMÈTRES"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Arbres détaillés"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumière douce"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Activer les particules"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuages 3D"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Arbres détaillés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Eau opaque"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrage anisotrope"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage bilinéaire"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage trilinéaire"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Précharger les objets"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Activer les particules"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Liquides limités"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Changer les touches"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Jouer"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "PARTIE SOLO"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACKS DE TEXTURES"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Pas d'information disponible"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Développeurs principaux"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributeurs actifs"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Anciens contributeurs"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Solo"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Réglages"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Packs de textures"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Mods installés :"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Ajouter un mod :"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Installation locale"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Dépôt de mods en ligne"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Pas de description disponible"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Information du mod :"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renommer le pack de mods :"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Sélectionner un monde :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Cacher le jeu"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dépend de :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activer le pack de mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Désactiver le pack de mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "activé"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Tout activer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
-"pack de mods $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Solo"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurer"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principal"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Jouer"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "PARTIE SOLO"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Non, bien sûr que non !"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Solo"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Page $1 sur $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Note"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACKS DE TEXTURES"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "ré-Installer"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Pas d'information disponible"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Packs de textures"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Textures d'objets..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Création du serveur..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Création du client..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Résolution de l'adresse..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Réapparaître"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Définitions d'objets..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Définitions des blocs..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Quitter le jeu..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -498,104 +593,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Voir debug.txt pour plus d'information."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Vous êtes mort."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Réapparaître"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "OK"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Touche déjà utilisée"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "appuyez sur une touche"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Marcher"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Lâcher"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Messagerie"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Voler"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Mode rapide"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Mode noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Distance de rendu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimer stacks"
@@ -619,388 +709,382 @@ msgstr "Changer"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Changer mot de passe"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume du son"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Quitter vers le menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Quitter le jeu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Contrôles:\n"
-"- ZQSD : se déplacer\n"
-"- Espace : sauter/grimper\n"
-"- Maj. : marcher prudemment/descendre\n"
-"- A : lâcher l'objet en main\n"
-"- I : inventaire\n"
-"- Souris : tourner/regarder\n"
-"- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
-"- Souris droite : placer/utiliser\n"
-"- Molette souris : sélectionner objet\n"
-"- T : discuter\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume du son :"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Bouton gauche"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Bouton du milieu"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Bouton droit"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "Bouton X 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Retour en arrière"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Retour"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "Bouton X 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Verr. maj."
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Majuscule"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Échap"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Origine"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Changer de mode"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Précédent"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows gauche"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Pavé num. 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Pavé num. 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows droite"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Mise en veille"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Pavé num. 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Pavé num. 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Pavé num. 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Pavé num. 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Pavé num. 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Pavé num. 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Pavé num. *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Pavé num. +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Pavé num. -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Pavé num. /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Pavé num. 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Pavé num. 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. pavé num."
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Verr. défilement"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Majuscule gauche"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Majuscule droite"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Contrôle gauche"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu gauche"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Contrôle droite"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu droite"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Virgule"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Moins"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Point"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attente"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "Vider sélection"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Écraser l'OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomer"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec invalide."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
-#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "est requis par :"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
-#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Supprimer carte"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multijoueur"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Créer un monde"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse requise."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1027,58 +1111,119 @@ msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
#~ "- Échap : ce menu\n"
#~ "- T : discuter\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Supprimer carte"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contrôles:\n"
+#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
+#~ "- Espace : sauter/grimper\n"
+#~ "- Maj. : marcher prudemment/descendre\n"
+#~ "- A : lâcher l'objet en main\n"
+#~ "- I : inventaire\n"
+#~ "- Souris : tourner/regarder\n"
+#~ "- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
+#~ "- Souris droite : placer/utiliser\n"
+#~ "- Molette souris : sélectionner objet\n"
+#~ "- T : discuter\n"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Quitter le jeu"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse requise."
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Quitter vers le menu"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Créer un monde"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume du son"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Changer mot de passe"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuer"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Vous êtes mort."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Quitter le jeu..."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multijoueur"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Connexion au serveur..."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Résolution de l'adresse..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Création du client..."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Création du serveur..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "est requis par :"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Chargement..."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installation locale"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquides limités"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Précharger les objets"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "ÉDITER LE JEU"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nouveau jeu"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "éditer le jeu"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods :"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jeux"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JEUX"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Télécharger"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nom du jeu"
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po
index 4bf8f9fb8..1d34ceabe 100644
--- a/po/hu/minetest.po
+++ b/po/hu/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 03:05+0200\n"
"Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,597 +18,682 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
#, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "World:"
+msgstr "Világ kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide Game"
msgstr "Játék"
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "Attól függ:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Összes engedélyezve"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Összes tiltva"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Összes engedélyezve"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Világ neve"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
msgstr "Játék"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+#, fuzzy
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Világ neve"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Játék"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Világ törlése"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Elfogadva"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van"
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "A világ betöltése közben hiba"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Le"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Világ neve"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Stáblista"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Világ kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Kedvencek:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Cím/Port"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Név/jelszó"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Publikus Szerver Lista:"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Játék indítása / Csatlakozás"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Világ kiválasztása:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreatív mód"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Sérülés engedélyezése"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Publikus"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Régi jelszó"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Szép fák"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Simított megvilágítás"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Részecskék engedélyezése"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Felhők"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Szép fák"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Átlátszó víz"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linear Szűrés"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Szűrés"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Shaderek"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Részecskék engedélyezése"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-#, fuzzy
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Végtelen folyadék"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Gomb választása"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Játék"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Egyjátékos mód"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Stáblista"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Elfogadva"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Világ kiválasztása:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Játék"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Attól függ:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Összes engedélyezve"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Összes tiltva"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Összes engedélyezve"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Egyjátékos mód"
-#: builtin/modmgr.lua:577
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Világ kiválasztása:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Config mods"
+msgstr "Beállítás"
-#: builtin/modmgr.lua:638
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "A világ betöltése közben hiba"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Fő menü"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Játék"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Egyjátékos mód"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Tárgy textúrák..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Szerver létrehozása..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kliens létrehozása..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Cím létrehozása..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Újra éledés"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Dolog leállítása..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Meghaltál."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Újra éledés"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Elfogadva"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Gombkiosztás. (Amíg ez a menü fejlesztve van, el van távolítva a minetest."
"conf-ból)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Duplán nyomd meg az \"ugrás\" gombot ahhoz hogy repülj"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "A gomb már használatban van"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "Nyomj meg egy gombot"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Vissza"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Előre"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Bal"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Használni"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Ugrás"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Lopakodás"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Dobás"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Invertory"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Beszélgetés"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Repülés bekapcsolása"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "váltás noclip-re"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Távolság választása"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Stacks nyomtatása"
@@ -632,423 +717,453 @@ msgstr "Változtat"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Nem eggyeznek a jelszavak!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Tovább"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó változtatás"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hangerő"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Kilépés a menübe"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Alap beállítások:\n"
-"- WASD: Mozgás\n"
-"- Space: Ugrás/Mászás\n"
-"- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n"
-"- Q: Tárgyak eldobása\n"
-"- I: Invertory\n"
-"- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
-"- Egér Bal-gomb: Ásás/ütés\n"
-"- Egér jobb-gomb: elhejezés/használat\n"
-"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
-"- T: Beszélgetés\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hangerő: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Bal gomb"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Középső gomb"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Jobb gomb"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X gomb 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X Gomb 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Kapital"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Controll"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kanaa"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pillanat-álj"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "váltás"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Konvertálás"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Kilépés"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Befejezés"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junjaa"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanjii"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nem konvertált"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Otthon"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Mód váltás"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Priorr"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Hely"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Tömörít"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Beilleszt"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Verzió"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Bal Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Prog"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numerikus billentyű 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numerikus billentyű 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Jobb Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Alvás"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numerikus billentyű 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numerikus billentyű 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numerikus billentyű 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numerikus billentyű 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numerikus billentyű 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numerikus billentyű 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numerikus billentyű *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numerikus billentyű +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numerikus billentyű -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numerikus billentyű /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numerikus billentyű 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numerikus billentyű 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Numerikus lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Skroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Bal Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Jobb Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Bal Controll"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Bal menü"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Jobb Controll"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Jobb menü"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Vessző"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Minusz"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "tizedes"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plusz"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attnn"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSell"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEFF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSell"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clearr"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA11"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Fő menü"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nem valós játék spec."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "kell neki:"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Beállítások mentve. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "A fájl törölve lett"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Többjátékos mód"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Cím szükséges."
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Haladó"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Világ létrehozása"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publikus mutatása"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Világ létrehozása"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publikus mutatása"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Cím szükséges."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Haladó"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Többjátékos mód"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "A fájl törölve lett"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Beállítások mentve. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "kell neki:"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alap beállítások:\n"
+#~ "- WASD: Mozgás\n"
+#~ "- Space: Ugrás/Mászás\n"
+#~ "- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n"
+#~ "- Q: Tárgyak eldobása\n"
+#~ "- I: Invertory\n"
+#~ "- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
+#~ "- Egér Bal-gomb: Ásás/ütés\n"
+#~ "- Egér jobb-gomb: elhejezés/használat\n"
+#~ "- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
+#~ "- T: Beszélgetés\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Kilépés a menübe"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Hangerő"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Jelszó változtatás"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Tovább"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Meghaltál."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Dolog leállítása..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Cím létrehozása..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Kliens létrehozása..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Szerver létrehozása..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Végtelen folyadék"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Játék"
#, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Le"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Játék"
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po
index efe557aac..2c8647004 100644
--- a/po/id/minetest.po
+++ b/po/id/minetest.po
@@ -8,486 +8,587 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 19:27+0700\n"
-"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
+"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nama Permainan"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Buat"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Oke"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Dunia:"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "PERMAINAN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr ""
+"Sembunyikan\n"
+"permainan"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+"Sembunyikan\n"
+"konten pm"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "sunting permainan"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Bergantung pada:"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "permainan baru"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "SUNTING PERMAINAN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Cabut mod terpilih"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktifkan PM"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Tambah mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Nonaktifkan PM"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Oke"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "diaktifkan"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktifkan semua"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Nama dunia"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Generator peta"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Permainan"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Tentu tidak!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ganti Nama Paket Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
+"$1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nama dunia"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Peringkat"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Pasang ulang"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Halaman $1 dari $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Penghargaan"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pengembang Inti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Kontributor Aktif"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Kontributor Sebelumnya"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MOD"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mod Terpasang:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Tambah mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Gudang mod daring"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informasi mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Ganti Nama"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Pilih Berkas Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "KLIEN"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Favorit:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Alamat/Port"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nama/Kata sandi"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Daftar Server Publik"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Mulai Permainan"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Pilih Dunia:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "MULAI SERVER"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode Kreatif"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktifkan Kerusakan"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Publik"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Port Server"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "PENGATURAN"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Pohon mewah"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Pencahayaan Halus"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Aktifkan Partikel"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Awan 3D"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Pohon mewah"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Air Buram"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Sambung"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotropic Filtering"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtering"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Pramuat gambaran barang"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Aktifkan Partikel"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Cairan Terbatas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Ubah tombol"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Mainkan"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Pilih paket tekstur:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PAKET TEKSTUR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pengembang Inti"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Kontributor Aktif"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Kontributor Sebelumnya"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Pemain Tunggal"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Klien"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Paket Tekstur"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Penghargaan"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MOD"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Mod Terpasang:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Tambah mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Pemasangan lokal"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Gudang mod daring"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informasi mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Ganti Nama"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Ganti Nama Paket Mod"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Terima"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Dunia:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Sembunyikan\npermainan"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Sembunyikan\nkonten pm"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Bergantung pada:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktifkan PM"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Nonaktifkan PM"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "diaktifkan"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktifkan semua"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Pilih Berkas Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Pemain Tunggal"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigurasi"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menu Utama"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Mainkan"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Tentu tidak!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Pemain Tunggal"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Halaman $1 dari $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Pilih paket tekstur:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Peringkat"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PAKET TEKSTUR"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Pasang ulang"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Paket Tekstur"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Tekstur barang..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuat..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Membuat server...."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Membuat klien..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Menyelesaikan alamat..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Menyambung ke server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Bangkit"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definisi barang..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definisi node..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Mematikan..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -495,104 +596,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Cek debug.txt untuk detail."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Kamu mati."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Bangkit"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Lanjut"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Pakai\" = turun"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk beralih terbang"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Tombol telah terpakai"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "tekan tombol"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Mundur"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Pakai"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Lompat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Menyelinap"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Jatuhkan"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Obrolan"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Terbang"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Gerak cepat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Tembus blok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Jarak pandang"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Cetak tumpukan"
@@ -616,368 +713,427 @@ msgstr "Ubah"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Lanjut"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ubah Kata Sandi"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume Suara"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Menu Utama"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Akhiri Program"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Kontrol Bawaan:\n"
-"- WASD: gerak\n"
-"- Space: lompat/panjat\n"
-"- Shift: menyelinap/turun\n"
-"- Q: jatuhkan barang\n"
-"- I: inventaris\n"
-"- Mouse: tengok/lihat\n"
-"- Mouse left: gali/pukul\n"
-"- Mouse right: taruh/pakai\n"
-"- Mouse wheel: pilih barang\n"
-"- T: obrolan\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume Suara: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Klik Kiri"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Klik Tengah"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Klik Kanan"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "Tombol X 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Backspace"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "Tombol X 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Alt"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Page Up"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Page Down"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Atas"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Start Kiri"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Tombol Menu"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Start Kanan"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Kiri"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Kanan"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl Kiri"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Left Menu"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Kanan"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Right Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Kurang"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Titik"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Tambah"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrol Bawaan:\n"
+#~ "- WASD: gerak\n"
+#~ "- Space: lompat/panjat\n"
+#~ "- Shift: menyelinap/turun\n"
+#~ "- Q: jatuhkan barang\n"
+#~ "- I: inventaris\n"
+#~ "- Mouse: tengok/lihat\n"
+#~ "- Mouse left: gali/pukul\n"
+#~ "- Mouse right: taruh/pakai\n"
+#~ "- Mouse wheel: pilih barang\n"
+#~ "- T: obrolan\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Akhiri Program"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Menu Utama"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume Suara"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Ubah Kata Sandi"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Lanjut"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Kamu mati."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Mematikan..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Menyambung ke server..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Menyelesaikan alamat..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Membuat klien..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Membuat server...."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Memuat..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Pemasangan lokal"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Cairan Terbatas"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pramuat gambaran barang"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Tambah mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Cabut mod terpilih"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SUNTING PERMAINAN"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "permainan baru"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "sunting permainan"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mod:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Permainan"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "PERMAINAN"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nama Permainan"
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po
index 6ff83fb36..f050fb532 100644
--- a/po/it/minetest.po
+++ b/po/it/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Enki <sohayl@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,497 +17,576 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nome del gioco"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25
-#: builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Creare"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: builtin/gamemgr.lua:26
-#: builtin/mainmenu.lua:311
-#: builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullare"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Mondo:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Nasc. gioco"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "GIOCHI"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
-#: builtin/gamemgr.lua:217
-#: builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Giochi"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod.:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Moduli:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dipendenze:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "modificare il gioco"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Salvare"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nuovo gioco"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullare"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Att. pacch."
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Disatt. pacch."
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "attivata"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Attivarli tutti"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Nome del mondo"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Seme casuale"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Generat. mappe"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Creare"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr ""
+"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
+"nessun gioco"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu.lua:320
-#: builtin/modmgr.lua:877
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "No, certo che no!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "No"
-#: builtin/mainmenu.lua:364
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato nessun gioco"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accettare"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
+"per il pacchetto moduli $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+"Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nome del mondo"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Valutazione"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Reinstallare"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Installare"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 di $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Riconoscimenti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Sviluppatori principali"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributori attivi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Contributori precedenti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODULI"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Moduli installati:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Aggiungere un modulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Archivio in linea"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informazioni sul modulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinominare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selezionare il file modulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduli"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Preferiti:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Indirizzo/Porta"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Password"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Elenco dei server pubblici"
-#: builtin/mainmenu.lua:829
-#: builtin/mainmenu.lua:874
-#: builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Cancellare"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Connettere"
-#: builtin/mainmenu.lua:875
-#: builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: builtin/mainmenu.lua:876
-#: builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Configurare"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Avviare il gioco"
-#: builtin/mainmenu.lua:878
-#: builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Selezionare il mondo:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "AVVIO SERVER"
-#: builtin/mainmenu.lua:880
-#: builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modalità creativa"
-#: builtin/mainmenu.lua:882
-#: builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Abilitare il danno"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Porta del server"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "IMPOSTAZIONI"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Alberi migliori"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Illuminazione armoniosa"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Abilitare le particelle"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvole 3D"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Alberi migliori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Acqua opaca"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Connettere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro anisotropico"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Bi-Lineare"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Tri-Lineare"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Precaricare le immagini"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Abilitare le particelle"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Liquido limitato"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Cambiare i tasti"
-#: builtin/mainmenu.lua:940
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Giocare"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "GIOC. SING."
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACCH. DI IMM."
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Nessuna informazione disponibile"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Sviluppatori principali"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributori attivi"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Contributori precedenti"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Giocatore singolo"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Pacch. immagini"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Moduli"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Riconoscimenti"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODULI"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Moduli installati:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Aggiungere un modulo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Installazione locale"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Archivio in linea"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informazioni sul modulo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinominare"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accettare"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Mondo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427
-#: builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Nasc. gioco"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433
-#: builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod.:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dipendenze:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:447
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Salvare"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Att. pacch."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Disatt. pacch."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470
-#: builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "attivata"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Attivarli tutti"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selezionare il file modulo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato per il pacchetto moduli $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Giocatore singolo"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurare"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menù principale"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Giocare"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "GIOC. SING."
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "No, certo che no!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Giocatore singolo"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 di $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Valutazione"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACCH. DI IMM."
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Reinstallare"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Nessuna informazione disponibile"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Installare"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pacch. immagini"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Immagini degli oggetti..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Caricamento..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Creazione del server..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creazione del client..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connessione al server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Riapparire"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definizioni degli oggetti..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definizioni dei cubi..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Spegnimento della roba..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -515,107 +594,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Controllare debug.txt per i dettagli."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Siete morti."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Riapparire"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656
-#: src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Procedere"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
+"minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usare\" = scendere"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Tasto già in uso"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "premere il tasto"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Usare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Saltare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Strisciare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Scartare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Volare On/Off"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Correre On/Off"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Fantasma On/Off"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Selez. ad area"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Stampa stack"
@@ -639,368 +712,428 @@ msgstr "Cambiare"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non coincidono!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuare"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiare la password"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume del suono"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Tornare al menù"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Tornare al S.O."
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controlli predefiniti:\n"
-"- WASD: muoversi\n"
-"- Space: saltare/arrampicarsi\n"
-"- Shift: strisciare/scendere\n"
-"- Q: scartare l'oggetto\n"
-"- I: inventario\n"
-"- Mouse: girarsi/guardare\n"
-"- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n"
-"- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n"
-"- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume suono:"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Uscire"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Tasto sinistro"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Tasto centrale"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Tasto destro"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "Pulsante X 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Backspace"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Canc"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Invio"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "Pulsante X 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Bloc Maiusc"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Maiusc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Fine"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Cambio di modalità"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Precedente"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Pag. giù"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Eseguire"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Stamp"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Selezionare"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Pag. su"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Ins"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Istantanea"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Finestre a sinistra"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Tast. num. 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Tast. num. 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Finestre a destra"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sospensione"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Tast. num. 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Tast. num. 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Tast. num. 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Tast. num. 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Tast. num. 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Tast. num. 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Tast. num. *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Tast. num. +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Tast. num. -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Tast. num. /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Tast. num. 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Tast. num. 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloc Num"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloc Scorr"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc sx"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc dx"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl sx"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Menù a sinistra"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl dx"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Menù a destra"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Virgola"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Meno"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Punto"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Più"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Menù principale"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. Niente da fare."
+msgstr ""
+"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
+"Niente da fare."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specifica del gioco non valida."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controlli predefiniti:\n"
+#~ "- WASD: muoversi\n"
+#~ "- Space: saltare/arrampicarsi\n"
+#~ "- Shift: strisciare/scendere\n"
+#~ "- Q: scartare l'oggetto\n"
+#~ "- I: inventario\n"
+#~ "- Mouse: girarsi/guardare\n"
+#~ "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n"
+#~ "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n"
+#~ "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
+#~ "- T: chat\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Tornare al S.O."
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Tornare al menù"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume del suono"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Cambiare la password"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuare"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Siete morti."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Spegnimento della roba..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Connessione al server..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Creazione del client..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Creazione del server..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Caricamento..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installazione locale"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquido limitato"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precaricare le immagini"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nuovo gioco"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modificare il gioco"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduli:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Giochi"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GIOCHI"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome del gioco"
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po
index 863d9fa83..175398d0a 100644
--- a/po/ja/minetest.po
+++ b/po/ja/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:01+0900\n"
"Last-Translator: Rui Takeda <mrrst0914@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -18,479 +18,571 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "ゲーム名"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "決定"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "ワールド:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "内部Mod"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Modパックの簡略化"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod名:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "依存Mod:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "ゲーム編集"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "新規ゲーム"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Modパックを有効化"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "選択したModを削除"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Modパックを無効化"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Mod追加"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "有効化"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "決定"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "全て有効化"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "ワールド名"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "シード値"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "マップ生成"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "\"$1\"を削除してよろしいですか?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "違います!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: \"$1\"の削除に失敗しました"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: \"$1\"は無効なModパスです"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modパックの名前を変更"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "了承"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Modインストール: \"$1\"のファイルは対応していません"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "$1から$2にインストールできませんでした"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Modインストール: Modパック「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Modインストール: Mod「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未分類"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "ワールド名"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "評価"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "再インストール"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr "閉じる"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "ページ $1/$2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "クレジット"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "開発者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "貢献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "以前の貢献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MOD"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "インストール済みのMod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Modを追加:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "オンラインで検索"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Modの説明がありません"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modの情報:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "名前を変更"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "選択したModパックを削除"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "選択したModを削除"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Modファイル選択:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "お気に入り:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "アドレス/ポート"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "名前/パスワード"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "公開されているサーバーリスト"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "作成"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "ゲームスタート"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "ワールド選択:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "START SERVER"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "クリエイティブモード"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "ダメージ有効"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "公開する"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "ポート"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "マルチプレイ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "SETTINGS"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy Trees"
-msgstr "きれいな木"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "自然な光"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "破片の有効化"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "立体な雲"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "きれいな木"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明な水面"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "接続"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "ミップマップ"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "異方性フィルタリング"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "バイリニアフィルタリング"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "トリリニアフィルタリング"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "アイテムの外観をプリロード"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "破片の有効化"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "液体の制限"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "キー割当て変更"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "ゲームスタート"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "SINGLE PLAYER"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "テクスチャパックを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "TEXTURE PACKS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "情報がありません"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "開発者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "貢献者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "以前の貢献者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "シングルプレイ"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "クライアント"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "マルチプレイ"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texturepacks"
-msgstr "テクスチャパック"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MOD"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "インストール済みのMod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Modを追加:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "ローカルからインストール"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "オンラインで検索"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Modの説明がありません"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Modの情報:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "名前を変更"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "選択したModパックを削除"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "選択したModを削除"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modパックの名前を変更"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "了承"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "ワールド:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "メニューの大きさ"
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "内部Mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Modパックの簡略化"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod名:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "依存Mod:"
+# 以下追加
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "バンプマッピング"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "法線マッピング"
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Modパックを有効化"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "視差オクルージョンマッピング"
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Modパックを無効化"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr "揺れる水"
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "有効化"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr "揺れる葉"
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "全て有効化"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "揺れる草花"
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Modファイル選択:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です"
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Modインストール: \"$1\"のファイルは対応していません"
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "$1から$2にインストールできませんでした"
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Modインストール: Modパック「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "シングルプレイ"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Modインストール: Mod「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "設定"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: \"$1\"の削除に失敗しました"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "メインメニュー"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: \"$1\"は無効なModパスです"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "ゲームスタート"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "\"$1\"を削除してよろしいですか?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "SINGLE PLAYER"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "違います!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "シングルプレイ"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "ページ $1/$2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "テクスチャパックを選択:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "評価"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "TEXTURE PACKS"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "再インストール"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "情報がありません"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "インストール"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "テクスチャパック"
# client
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "アイテムのテクスチャ設定中..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "ロード中..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "サーバー構築中..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "クライアント作成中..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "アドレス解決中..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "サーバー接続中..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Respawn"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "アイテム定義中..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "ノード定義中..."
# 翻訳不可
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "終了中..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -498,104 +590,99 @@ msgstr ""
"\n"
"詳細はdebug.txtを御覧ください。"
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "You died!"
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Respawn"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "続ける"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "キーバインド"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "「使う」キーで降りる"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "ジャンプの二回押しで飛行"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "既に使われているキーです"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "キー入力待ち"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "前進"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "後退"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "左へ進む"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "右へ進む"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "使う"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "こっそり進む"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリ"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "飛行"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "高速移動"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "すり抜け"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "視野切り替え"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "スタックの表示"
@@ -619,401 +706,428 @@ msgstr "変更"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "パスワードが一致しません!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "続ける"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "パスワード変更"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "タイトル"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "終了"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"基本操作:\n"
-"WASD:移動\n"
-"スペース:ジャンプ/登る\n"
-"シフト:忍び歩き/降りる\n"
-"Q:アイテムを落とす\n"
-"I:インベントリ\n"
-"マウス:見回す\n"
-"左クリック:掘る/パンチ\n"
-"右クリック:使う\n"
-"マウスホイール:アイテム選択\n"
-"T:チャット\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "音量"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "戻る"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "左ボタン"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "中ボタン"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "右ボタン"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "Xボタン1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "消す"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "Xボタン2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "カタカナ/ひらがな"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "変換"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Finalキー"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junjaキー"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "半角/全角"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "無変換"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "モード変更"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Page Down"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Page Up"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "左Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "右Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "左Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "右Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "左Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "左メニュー"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "右Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "右メニュー"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "読点"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "ー"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "."
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "プラス"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr ":"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "接続エラー(タイムアウト)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されませ"
"ん。"
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "読み込みか検索に失敗: \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "無効なgamespecです"
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "接続エラー(タイムアウト)"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "基本操作:\n"
+#~ "WASD:移動\n"
+#~ "スペース:ジャンプ/登る\n"
+#~ "シフト:忍び歩き/降りる\n"
+#~ "Q:アイテムを落とす\n"
+#~ "I:インベントリ\n"
+#~ "マウス:見回す\n"
+#~ "左クリック:掘る/パンチ\n"
+#~ "右クリック:使う\n"
+#~ "マウスホイール:アイテム選択\n"
+#~ "T:チャット\n"
-# 以下追加
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "バンプマッピング"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "終了"
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "法線マッピング"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "タイトル"
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "視差オクルージョンマッピング"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "音量"
-msgid "Waving Water"
-msgstr "揺れる水"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "パスワード変更"
-msgid "Waving Leaves"
-msgstr "揺れる葉"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "続ける"
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "揺れる草花"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "You died!"
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "メニューの大きさ"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "終了中..."
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分類"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "サーバー接続中..."
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "アドレス解決中..."
-msgid "Close store"
-msgstr "閉じる"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "クライアント作成中..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "サーバー構築中..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "ロード中..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "ローカルからインストール"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体の制限"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "アイテムの外観をプリロード"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod追加"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "選択したModを削除"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDIT GAME"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新規ゲーム"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "ゲーム編集"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mod:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "ゲーム"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GAMES"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "ゲーム名"
diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po
index e68494137..60916ac77 100644
--- a/po/ko/minetest.po
+++ b/po/ko/minetest.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,578 +17,657 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr ""
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+msgid "Shortname:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:918
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+msgid "CLIENT"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
+msgid "Address/Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
msgid "Client"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
+msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+msgid "Creative Mode"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+msgid "Enable Damage"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+msgid "Shaders"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+msgid "Change keys"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+msgid "Config mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
+
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr ""
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
-msgid "Proceed"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@@ -612,357 +691,326 @@ msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1731
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1745
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/main.cpp:1929
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/main.cpp:1943
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po
index 2b6f75625..de55ebb9a 100644
--- a/po/ky/minetest.po
+++ b/po/ky/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,492 +18,582 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
#, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "Hide Game"
msgstr "Оюн"
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Жаратуу"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "көз карандылыктары:"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Сактоо"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Баарын өчүрүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "күйгүзүлгөн"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Дүйнө аты"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
msgstr "Оюн"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Жаратуу"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Дүйнө аты"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ооба"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Оюн"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ооба"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Жок"
-#: builtin/mainmenu.lua:364
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Кабыл алуу"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+#, fuzzy
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ылдый"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Дүйнө аты"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Алкыштар"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Тандалмалар:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Дареги/порту"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Аты/сырсөзү"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Туташуу"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Ырастоо"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Жаратуу режими"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Убалды күйгүзүү"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Жалпылык"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Эски сырсөз"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Кооз бактар"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Тегиз жарык"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D-булуттар"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Кооз бактар"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Күңүрт суу"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Туташуу"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-#, fuzzy
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Чектүү суюктук"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Ойноо"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Бир кишилик"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Ырастоолор"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Алкыштар"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-текстуралоо"
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Кабыл алуу"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Оюн"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Ырастоолор"
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "көз карандылыктары:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Сактоо"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Баарын күйгүзүү"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Баарын өчүрүү"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "күйгүзүлгөн"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Баарын күйгүзүү"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Бир кишилик"
-#: builtin/modmgr.lua:577
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Config mods"
+msgstr "Ырастоо"
-#: builtin/modmgr.lua:638
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Башкы меню"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Ойноо"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Бир кишилик"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Буюм текстуралары..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Жүктөлүүдө..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Сервер жаратылууда...."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Клиент жаратылууда..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Дареги чечилүүдө..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Серверге туташтырылууда..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Кайтадан жаралуу"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Буюм текстуралары..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -511,104 +601,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Сиз өлдүңүз."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Кайтадан жаралуу"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "баскычты басыңыз"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Алга"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Артка"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Солго"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Оңго"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Колдонуу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Секирүү"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Уурданып басуу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Ыргытуу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Мүлк-шайман"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Маек"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Учууга которуу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Тез басууга которуу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@@ -632,371 +717,377 @@ msgstr "Өзгөртүү"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Улантуу"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Үн көлөмү"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Менюга чыгуу"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Оюндан чыгуу"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Жарыяланбас башкаруу:\n"
-"- WASD: басуу\n"
-"- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
-"- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
-"- Q: буюмду таштоо\n"
-"- I: мүлк-шайман\n"
-"- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
-"- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
-"- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
-"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
-"- T: маек\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Үн көлөмү: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Сол баскыч"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Ортоңку баскыч"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Оң баскыч"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Артка"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Кана"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Кандзи"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Режимди өзгөртүү"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Кийинки"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Боштук"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Ылдый"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Аткаруу"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Басма"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Тандоо"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Өйдө"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Тез сүрөт"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Сол Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Тиркемелер"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Кош. клав. 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Кош. клав. 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Оң Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Уйку"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Кош. клав. 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Кош. клав. 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Кош. клав. 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Кош. клав. 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Кош. клав. 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Кош. клав. 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Кош. клав. *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Кош. клав. +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Кош. клав. -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Кош. клав. /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Кош. клав. 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Кош. клав. 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Сол Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Оң Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Сол Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Сол меню"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Оң Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Оң меню"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Үтүр"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Кемитүү белгиси"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Айланма сан"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Кошуу белгиси"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Башкы меню"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
+
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "талап кылынганы:"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Көп кишилик"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Кошумча"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1023,54 +1114,75 @@ msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кетт
#~ "- ESC: бул меню\n"
#~ "- T: маек\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
+#~ "- WASD: басуу\n"
+#~ "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
+#~ "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
+#~ "- Q: буюмду таштоо\n"
+#~ "- I: мүлк-шайман\n"
+#~ "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
+#~ "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
+#~ "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
+#~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
+#~ "- T: маек\n"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Оюндан чыгуу"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Менюга чыгуу"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Үн көлөмү"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Улантуу"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Сиз өлдүңүз."
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Серверге туташтырылууда..."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Кошумча"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Дареги чечилүүдө..."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Көп кишилик"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Клиент жаратылууда..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Сервер жаратылууда...."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "талап кылынганы:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Чектүү суюктук"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Оюн"
#, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Ылдый"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Оюн"
diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po
index d2125a210..737899b8f 100644
--- a/po/lt/minetest.po
+++ b/po/lt/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Kriaučiūnas <jonukas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,590 +15,673 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Žaidimo pavadinimas"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Pasaulis:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Slėpti vidinius"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "ŽAIDIMAI"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Žaidimai"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Papildinys:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Papildiniai:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Priklauso:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "keisti žaidimą"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Įrašyti"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "naujas žaidimas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-#, fuzzy
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Įjungti papildinį"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Išjungti papildinį"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "įjungtas"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Įjungti visus"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Pasaulio pavadinimas"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
#, fuzzy
msgid "Seed"
msgstr "Sėkla"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Žaidimas"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: builtin/mainmenu.lua:364
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "Priimti"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Pasaulio pavadinimas"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Įdiegti iš naujo"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Padėkos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "PAPILDINIAI"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Įdiegti papildiniai:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Pridėti papildinį:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Papildiniai internete"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Papildinio informacija:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Pervadinti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Papildiniai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "ŽAISTI TINKLE"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Mėgiami:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresas/Prievadas"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Vardas/slaptažodis"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Viešų serverių sąrašas"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Jungtis"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Naujas"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Pradėti žaidimą"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
#, fuzzy
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Leisti sužeidimus"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Viešas"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Serverio prievadas"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
-msgstr "NUSTATYMAI"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr "NUSTATYMAI"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Apšvietimo efektai"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Trimačiai debesys"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Nepermatomas vanduo"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Jungtis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
#, fuzzy
msgid "Shaders"
msgstr "Šešėliai"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Nustatyti klavišus"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Žaisti"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Žaisti vienam"
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Žaisti vienam"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Papildiniai"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Padėkos"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "PAPILDINIAI"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Įdiegti papildiniai:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Pridėti papildinį:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Papildiniai internete"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Papildinio informacija:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Pervadinti"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr "Priimti"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Pasaulis:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Slėpti vidinius"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
-
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Papildinys:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Priklauso:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Įrašyti"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Įjungti papildinį"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Išjungti papildinį"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "įjungtas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Įjungti visus"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Žaisti vienam"
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigūruoti"
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Pagrindinis meniu"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Žaisti"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Žaisti vienam"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Įdiegti iš naujo"
-
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Įdiegti"
-
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Įkeliama..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Kuriamas serveris...."
-
-#: src/game.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kuriamas klientas..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Ieškoma adreso..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Prisikelti"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Jūs numirėte."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Prisikelti"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Proceed"
msgstr "Tęsti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Klavišas jau naudojamas"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "paspauskite klavišą"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Pirmyn"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Atgal"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Kairėn"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Dešinėn"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Naudoti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Pašokti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Mesti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventorius"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Susirašinėti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@@ -622,358 +705,386 @@ msgstr "Pakeisti"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Keisti slaptažodį"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Grįžti į meniu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Išeiti iš žaidimo"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Kairysis mygtukas"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Vidurinis mygtukas"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Dešinysis mygtukas"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift (Lyg2)"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Tarpas"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Kairysis Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Dešinysis Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Kairysis Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Dešinysis Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Kablelis"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plius"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Pritraukti"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Išeiti iš žaidimo"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Grįžti į meniu"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Keisti slaptažodį"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Tęsti"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Jūs numirėte."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Ieškoma adreso..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Kuriamas klientas..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Kuriamas serveris...."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Įkeliama..."
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "naujas žaidimas"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "keisti žaidimą"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Papildiniai:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Žaidimai"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot
index dd8af86e0..ff9bc2ea1 100644
--- a/po/minetest.pot
+++ b/po/minetest.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,578 +17,657 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr ""
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+msgid "Shortname:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:918
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+msgid "CLIENT"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
+msgid "Address/Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
msgid "Client"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
+msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+msgid "Creative Mode"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+msgid "Enable Damage"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+msgid "Shaders"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+msgid "Change keys"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+msgid "Config mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr ""
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
-msgid "Proceed"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@@ -612,357 +691,326 @@ msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/main.cpp:1675
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1547
-msgid "Main Menu"
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1731
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1745
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/main.cpp:1929
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/main.cpp:1943
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po
index 171e76958..a73ea632c 100644
--- a/po/nb/minetest.po
+++ b/po/nb/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:48+0200\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,586 +18,664 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
#, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "Hide Game"
msgstr "Spill"
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "Avhenger av:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktiver Alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Deaktiver Alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "aktivert"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktiver Alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
msgstr "Spill"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Opprett"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Navnet på verdenen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Spill"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: builtin/mainmenu.lua:364
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:918
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+msgid "CLIENT"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+msgid "Favorites:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
+msgid "Address/Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
+msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+msgid "Creative Mode"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+msgid "Enable Damage"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Navnet på verdenen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+msgid "Opaque Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Spill"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+msgid "Connected Glass"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Avhenger av:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+msgid "Anisotropic Filtering"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+msgid "Bi-Linear Filtering"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktiver Alle"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+msgid "Tri-Linear Filtering"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Deaktiver Alle"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+msgid "Shaders"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "aktivert"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+msgid "Change keys"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktiver Alle"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+msgid "Config mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Du døde."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
-msgid "Proceed"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@@ -621,367 +699,335 @@ msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/main.cpp:1675
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1547
-msgid "Main Menu"
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "trengs av:"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
-#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@@ -990,8 +1036,20 @@ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
+#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "trengs av:"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Du døde."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spill"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spill"
diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po
index 036bcf4bd..40fb246b8 100644
--- a/po/nl/minetest.po
+++ b/po/nl/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 11:31+0200\n"
"Last-Translator: b p <bp.atlarge@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,477 +18,572 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Spel"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Maak aan"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Wereld:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Geen std"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "SPELLEN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Verberg mp mods"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Spellen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Afhankelijkheden:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "spel aanpassen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Bewaar"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nieuw spel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "SPEL AANPASSEN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP inschakelen"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP uitschakelen"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "ingeschakeld"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Alles aan"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Naam wereld"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "kiemgetal"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Kaartgenerator"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Spel"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Maak aan"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Natuurlijk niet!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modverzameling hernoemen:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepteren"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Downloaden"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Naam wereld"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Rang"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "opnieuw installeren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 van $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hoofdontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Actieve bijdragers"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Vroegere bijdragers"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Mod toevoegen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Online mod opslagplaats"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod beschrijving:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecteer Modbestand:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Favorieten:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "IP-Adres/Poort"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Naam/Wachtwoord"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Publieke Serverlijst"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Instellingen"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Start Server"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Selecteer Wereld:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "START SERVER"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Creatieve Modus"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schade inschakelen"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Serverpoort"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "INSTELLINGEN"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Mooie bomen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Mooie verlichting"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Deeltjes aanzetten"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D wolken"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Mooie bomen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Ondoorzichtig water"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotrope Filtering"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Lineare Filtering"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Deeltjes aanzetten"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Eindige vloeistoffen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Toetsen"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Speel"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "SINGLEPLAYER"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "TEXTUREN"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Geen informatie aanwezig"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hoofdontwikkelaars"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Actieve bijdragers"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Vroegere bijdragers"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Texturen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Mod toevoegen:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Plaatselijk installeren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online mod opslagplaats"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Mod beschrijving:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modverzameling hernoemen:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepteren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Wereld:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Geen std"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Verberg mp mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Afhankelijkheden:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Bewaar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "MP inschakelen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "MP uitschakelen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "ingeschakeld"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Alles aan"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecteer Modbestand:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\""
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Instellingen"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Hoofdmenu"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "SINGLEPLAYER"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Natuurlijk niet!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 van $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Rang"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "TEXTUREN"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "opnieuw installeren"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Geen informatie aanwezig"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Texturen"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Voorwerp texturen..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Bezig met laden..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Bezig server te maken..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Bezig client te maken..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "IP-adres opzoeken..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Herspawnen"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Voorwerpdefinities..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Node definities..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Stopzetten..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -496,106 +591,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Lees debug.txt voor details."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Je bent gestorven."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Herspawnen"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
"minetest.conf)."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Toets is al in gebruik"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "druk op"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Gebruiken"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Kruipen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Weggooien"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Rugzak"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Vliegen aan/uit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Snel bewegen aan/uit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip aan/uit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Range instellen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Print stacks"
@@ -619,386 +709,381 @@ msgstr "Veranderen"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Verder spelen"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Verander wachtwoord"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Terug naar menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Standaard toetsen:\n"
-"- W,A,S,D: bewegen\n"
-"- Spatie: spring/klim\n"
-"- Shift: kruip/duik\n"
-"- Q: weggooien\n"
-"- I: rugzak\n"
-"- Muis: draaien/kijken\n"
-"- L.muisknop: graaf/sla\n"
-"- R.muisknop: plaats/gebruik\n"
-"- Muiswiel: selecteer\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Terug"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Linkermuisknop"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Muiswielknop"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Rechtmuisknop"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X knop 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Terug"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X knop 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Kapitaal"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Converteren"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Modus veranderen"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Eerste"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Spatie"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Screenshot"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Linker Windowstoets"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Rechter Windowstoets"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Slaapknop"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Linker Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Linker Menu"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Rechter Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Rechter Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Min"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Punt"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "SAK"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase EOF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Onjuiste gamespec."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
-#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
-#~ "bewaard. "
+#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
-#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "is benodigd voor:"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multiplayer"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Geavanceerd"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publieke server"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Favourieten"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Maak wereld aan"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP-adres nodig."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1025,57 +1110,117 @@ msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
#~ "- ESC: Menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
+#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
+#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
+#~ "bewaard. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standaard toetsen:\n"
+#~ "- W,A,S,D: bewegen\n"
+#~ "- Spatie: spring/klim\n"
+#~ "- Shift: kruip/duik\n"
+#~ "- Q: weggooien\n"
+#~ "- I: rugzak\n"
+#~ "- Muis: draaien/kijken\n"
+#~ "- L.muisknop: graaf/sla\n"
+#~ "- R.muisknop: plaats/gebruik\n"
+#~ "- Muiswiel: selecteer\n"
+#~ "- T: chat\n"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Afsluiten"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Terug naar menu"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP-adres nodig."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Maak wereld aan"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Verander wachtwoord"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Verder spelen"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Favourieten"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Je bent gestorven."
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publieke server"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Stopzetten..."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Geavanceerd"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multiplayer"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "IP-adres opzoeken..."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Bezig client te maken..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Bezig server te maken..."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Bezig met laden..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "is benodigd voor:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nieuw spel"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "spel aanpassen"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spellen"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPELLEN"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spel"
diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po
index 760e914e1..904131d99 100644
--- a/po/pl/minetest.po
+++ b/po/pl/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
@@ -19,485 +19,579 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nazwa Gry"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Świat:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Ukryj Grę"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "GRY"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Gry"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mody:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Zależy od:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "edytuj grę"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nowa gra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Włącz wszystkie"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Wyłącz wszystkie"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<--Dodaj mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Włącz wszystkie"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Nazwa świata"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Generator mapy"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Gra"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Oczywiście, że nie!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accept"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ściągnij"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nazwa świata"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocena"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Ponowna instalacja"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strona $1 z $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Twórcy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktywni współautorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Byli współautorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODY"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Zainstalowane Mody:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+#, fuzzy
+msgid "Add mod:"
+msgstr "<<--Dodaj mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+#, fuzzy
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Brak informacjii"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+#, fuzzy
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Brak informacjii"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Wybierz plik moda:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "KLIENT"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Ulubione:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Adres/Port"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista publicznych serwerów"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Ustaw"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Wybierz świat:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "URUCHOM SERWER"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Tryb kreatywny"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Włącz obrażenia"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Publiczne"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Port Serwera"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Ozdobne drzewa"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Płynne oświetlenie"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Włącz cząstki"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Chmury 3D"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Ozdobne drzewa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Połącz"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Włącz cząstki"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Realistyczne ciecze"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Zmień klawisze"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Graj"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACZKI TEKSTUR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Brak informacjii"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Twórcy"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktywni współautorzy"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Byli współautorzy"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Pojedynczy gracz"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Paczki tekstur"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mody"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODY"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Zainstalowane Mody:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
#, fuzzy
-msgid "Add mod:"
-msgstr "<<--Dodaj mod"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-#, fuzzy
-msgid "Local install"
-msgstr "Instaluj"
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:284
-#, fuzzy
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Brak informacjii"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-#, fuzzy
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Brak informacjii"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
#, fuzzy
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mappowanie"
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Świat:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Ukryj Grę"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Zależy od:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Włącz wszystkie"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
-#: builtin/modmgr.lua:466
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Wyłącz wszystkie"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Włącz wszystkie"
-
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Wybierz plik moda:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
-"\n"
-"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
+msgid "Config mods"
+msgstr "Ustaw"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menu główne"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Graj"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Oczywiście, że nie!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strona $1 z $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Ocena"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACZKI TEKSTUR"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Ponowna instalacja"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Brak informacjii"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Paczki tekstur"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Tekstury przedmiotów..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ładowanie..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Tworzenie serwera...."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Tworzenie klienta..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Sprawdzanie adresu..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Łączenie z serwerem..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Wróć do gry"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definicje przedmiotów..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definicje nod..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Wyłączanie..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -505,106 +599,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Zginąłeś."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Wróć do gry"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
"klawisze z pliku minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "naciśnij klawisz"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Przód"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Tył"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Skradanie"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Ekwipunek"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Komenda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Przełącz tryb latania"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Przełącz tryb szybki"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Przełącz tryb noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Zasięg widzenia"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Drukuj stosy"
@@ -628,385 +717,382 @@ msgstr "Zmień"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Dalej"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmień hasło"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Głośność"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Wyjście do menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Wyjście z gry"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Domyślne sterowanie:↵\n"
-"- WASD: ruch↵\n"
-"- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
-"- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
-"- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
-"- I: ekwipunek↵\n"
-"- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
-"- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
-"- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
-"- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Głośność: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Lewy przycisk myszy"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Środkowy przycisk myszy"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Prawy przycisk myszy"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X Button 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Backspace"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Delete"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X Button 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Prior"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Spacja"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Dół"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Góra"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Lewy Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Prawy Windows"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Lewy Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Lewy Menu"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Prawy Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Prawy Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Przecinek"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Kropka"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
-#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
+#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wymagane przez:"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Stwórz świat"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Wymagany adres."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1033,58 +1119,117 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
#~ "- ESC: to menu\n"
#~ "- T: czat\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyślne sterowanie:↵\n"
+#~ "- WASD: ruch↵\n"
+#~ "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
+#~ "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
+#~ "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
+#~ "- I: ekwipunek↵\n"
+#~ "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
+#~ "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
+#~ "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
+#~ "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
+#~ "- T: chat\n"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Wyjście z gry"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Wyjście do menu"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Wymagany adres."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Głośność"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Stwórz świat"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Zmień hasło"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Dalej"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Zginąłeś."
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Wyłączanie..."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Łączenie z serwerem..."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Tworzenie klienta..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Tworzenie serwera...."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ładowanie..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wymagane przez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instaluj"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
-#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nowa gra"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "edytuj grę"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Gry"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GRY"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Ściągnij"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nazwa Gry"
diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po
index f1ee4019a..42f15d7cc 100644
--- a/po/pt/minetest.po
+++ b/po/pt/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
"Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,486 +18,579 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nome do Jogo"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Esconder Jogo"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-"Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo \"$2\""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JOGOS"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Extra:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Extras:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "editar jogo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "novo jogo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDITAR JOGO"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ativar Tudo"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Remover extra selecionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desativar Tudo"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "ativo"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ativar Tudo"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Nome do Mundo"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Geração de Mapa"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Não, é claro que não!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descarregar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nome do Mundo"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "re-Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Chave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuintes Ativos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antigos Contribuintes"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "EXTRAS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Extras Instalados:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+#, fuzzy
+msgid "Add mod:"
+msgstr "<<-- Adicionar extra"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Repositório Online de Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+#, fuzzy
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Sem informação"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+#, fuzzy
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Sem informação"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar mode selecionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Remover extra selecionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Extras"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Jogar"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Seleccionar Mundo:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Porta"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "DEFINIÇÕES"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Árvores Melhoradas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação Suave"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Ativar Partículas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Árvores Melhoradas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água Opaca"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Ligar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro Anisotrópico"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Bi-Linear"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Tri-Linear"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Sombras"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Pré-carregamento dos itens"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Ativar Partículas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Líquido Finito"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Jogar"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "Um Jogador"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Sem informação"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores Chave"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuintes Ativos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antigos Contribuintes"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Um Jogador"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Pacotes de Texturas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Extras"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "EXTRAS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Extras Instalados:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
#, fuzzy
-msgid "Add mod:"
-msgstr "<<-- Adicionar extra"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-#, fuzzy
-msgid "Local install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositório Online de Mods"
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Um Jogador"
-#: builtin/modmgr.lua:284
-#, fuzzy
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Sem informação"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-#, fuzzy
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Sem informação"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar mode selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
#, fuzzy
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Remover extra selecionado"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Esconder Jogo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Extra:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ativar Tudo"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um Jogador"
-#: builtin/modmgr.lua:466
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desativar Tudo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "ativo"
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurar"
-#: builtin/modmgr.lua:478
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ativar Tudo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
-"\n"
-"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
+msgid "Main"
+msgstr "Menu Principal"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Jogar"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "Um Jogador"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Não, é claro que não!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Um Jogador"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "re-Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Sem informação"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pacotes de Texturas"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos items..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "A carregar..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "A criar servidor..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "A criar cliente..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "A resolver endereço..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "A conectar ao servidor..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reaparecer"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definições dos Itens..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Dados..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "A desligar..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -505,104 +598,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Consulte debug.txt para mais detalhes."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Morreste."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reaparecer"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = descer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Tecla já em uso"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "pressione a tecla"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Recuar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Agachar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Largar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Conversa"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Ativar/Desativar vôo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ativar/Desativar correr"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar/Desativar noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar Distância"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir stacks"
@@ -626,386 +714,381 @@ msgstr "Mudar"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mudar Senha"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Sair para Menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Sair para o sistema"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Teclas por defeito:\n"
-"- WASD: mover\n"
-"- Barra de espaço: saltar/subir\n"
-"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
-"- Q: Largar item\n"
-"- I: Inventário\n"
-"- Rato: virar/olhar\n"
-"- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
-"- Clique direito: colocar/utilizar\n"
-"- Roda do rato: seleccionar item\n"
-"- T: conversação\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Botão Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Roda do Rato"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Botão Direito"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "Botão X 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tabulação"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "Botão X 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "ESC"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nãoconverter"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Prévio"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Cima"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Screenshot"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "WINDOWS Esq."
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "App"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "WINDOWS Dir."
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Direito"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Control Esq"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Control Direito"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Direito"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Virgula"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Período"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Mais"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attm"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Apagar OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpar OEM"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PAL"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Configuração gravada. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1032,56 +1115,119 @@ msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teclas por defeito:\n"
+#~ "- WASD: mover\n"
+#~ "- Barra de espaço: saltar/subir\n"
+#~ "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
+#~ "- Q: Largar item\n"
+#~ "- I: Inventário\n"
+#~ "- Rato: virar/olhar\n"
+#~ "- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
+#~ "- Clique direito: colocar/utilizar\n"
+#~ "- Roda do rato: seleccionar item\n"
+#~ "- T: conversação\n"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Sair para o sistema"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Sair para Menu"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume do som"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Mudar Senha"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuar"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Morreste."
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "A desligar..."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "A conectar ao servidor..."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "A resolver endereço..."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "A criar cliente..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "A criar servidor..."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Configuração gravada. "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "A carregar..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalar"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Descarregar"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do Jogo"
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po
index 1cd464c77..e75f5e4ce 100644
--- a/po/pt_BR/minetest.po
+++ b/po/pt_BR/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@@ -18,481 +18,576 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nome do jogo"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Ocultar jogos"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JOGOS"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Módulos:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "editar o jogo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "novo jogo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDITAR JOGO"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Habilitar PMs"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Remover o módulo selecionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desabilitar PMs"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "habilitado"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Habilitar todos"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Nome do mundo"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Claro que não!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear pacote de módulos:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
+"para o pacote de módulos $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Baixar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nome do mundo"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "reinstalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores principais"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores ativos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MÓDULOS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Módulos instalados:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Adicionar módulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Repositório de módulos online"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informação do módulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Módulos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Servidores públicos"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar o jogo"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Selecione um mundo:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "SERVIDOR"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo criativo"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Habilitar dano"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Porta do servidor"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURAÇÕES"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Árvores melhores"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação suave"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Habilitar partículas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Árvores melhores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água opaca"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Conectar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mipmapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtragem anisotrópica"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem bi-linear"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem tri-linear"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Precarga de elementos visuais"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Habilitar partículas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Líquido finito"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Jogar"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "UM JOGADOR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "TEXTURAS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Nenhuma informação disponível"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores principais"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores ativos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Um jogador"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Pacotes de texturas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Módulos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MÓDULOS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Módulos instalados:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Adicionar módulo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Instalação local"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositório de módulos online"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informação do módulo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear pacote de módulos:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Ocultar jogos"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mipmapping"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Habilitar PMs"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desabilitar PMs"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "habilitado"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Habilitar todos"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
-"para o pacote de módulos $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um jogador"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurar"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principal"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Jogar"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "UM JOGADOR"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Claro que não!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Um jogador"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "TEXTURAS"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "reinstalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Nenhuma informação disponível"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pacotes de texturas"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos itens..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Criando o servidor..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Criando o cliente..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Resolvendo os endereços..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reviver"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definições dos itens..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definições dos nós..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Mídia..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Desligando tudo..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -500,106 +595,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Verifique o debug.txt para mais detalhes."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Você morreu."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reviver"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usar\" = descer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Essa tecla já está em uso"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "press. uma tecla"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Voltar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Pular"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Esgueirar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Alternar voo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Alternar corrida"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Alternar noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Sel. distância"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Impr. pilha (log)"
@@ -623,387 +713,382 @@ msgstr "Alterar"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "As senhas não correspondem!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Alterar a senha"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Sair para o menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Sair do Minetest"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controles padrão:\n"
-"- WASD: mover\n"
-"- Espaço: pular/escalar\n"
-"- Shift: esgueirar/descer\n"
-"- Q: descartar o item\n"
-"- I: inventário\n"
-"- Mouse: virar/olhar\n"
-"- Botão esquerdo: cavar/atingir\n"
-"- Botão direito: colocar/usar\n"
-"- Roda: selecionar item\n"
-"- T: bate-papo\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Botão esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Roda do mouse"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Botão direito"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "Botão X 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Backspace"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "Botão X 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Page Down"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Page Up"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print Screen"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de tela"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows esq."
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Tecl.num.0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Tecl.num.1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows dir."
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Tecl.num.2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Tecl.num.3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Tecl.num.4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Tecl.num.5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Tecl.num.6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Tecl.num.7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Tecl.num.*"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Tecl.num.+"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Tecl.num.-"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Tecl.num./"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Tecl.num.8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Tecl.num.9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift esq."
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift dir."
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl esq."
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu esq."
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl dir."
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu dir."
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Vírgula"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Ponto"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Mais"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Apagar OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpar OEM"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
"ser feito."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Especificação do jogo inválida."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
-#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário para:"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
-#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "A configuração foi salva. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Exibir públicos"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Exibir favoritos"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar o mundo"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "É necessário um endereço."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1030,56 +1115,116 @@ msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#~ "- ESC: este menu\n"
#~ "- T: bate-papo\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
+#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
+#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controles padrão:\n"
+#~ "- WASD: mover\n"
+#~ "- Espaço: pular/escalar\n"
+#~ "- Shift: esgueirar/descer\n"
+#~ "- Q: descartar o item\n"
+#~ "- I: inventário\n"
+#~ "- Mouse: virar/olhar\n"
+#~ "- Botão esquerdo: cavar/atingir\n"
+#~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
+#~ "- Roda: selecionar item\n"
+#~ "- T: bate-papo\n"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Sair do Minetest"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Sair para o menu"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "É necessário um endereço."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume do som"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar o mundo"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Alterar a senha"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuar"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Exibir favoritos"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Você morreu."
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Exibir públicos"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Desligando tudo..."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Resolvendo os endereços..."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Criando o cliente..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Criando o servidor..."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "A configuração foi salva. "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Carregando..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário para:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalação local"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido finito"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar o jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Módulos:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Baixar"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do jogo"
diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po
index d488f9316..6371db4ce 100644
--- a/po/ro/minetest.po
+++ b/po/ro/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n"
"Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,479 +19,574 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Numele jocului"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulează"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Lume:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Ascunde Joc"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JOCURI"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Ascunde conținutul mp"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Jocuri"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Moduri:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependințe:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "modifică jocul"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "joc nou"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activează MP"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Șterge modul selectat"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Dezactivează MP"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Adaugă modul"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "activat"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activează tot"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Numele lumii"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Seminţe"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Creează"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Nu, sigur că nu!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptă"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
+"mod $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descarcă"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Numele lumii"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Notă"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Reinstalează"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 din $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Dezvoltatori de bază"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuitori activi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Foști contribuitori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODURI"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Moduri Instalate:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Adăugaţi mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informații mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Redenumiți"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduri"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Preferate:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresă/Port"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nume/Parolă"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Listă de servere publică"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Începe jocul"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Selectează lumea:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modul Creativ"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activează Daune"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Port server"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "SETĂRI"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Copaci fantezici"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumină mai bună"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Activează particulele"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nori 3D"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Copaci fantezici"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Apă opacă"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Conectează"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip Mapping"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtru Anizotropic"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrare Biliniară"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrare Triliniară"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Umbră"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Activează particulele"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Lichid finit"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Modifică tastele"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Joacă"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "SINGLE PLAYER"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selectează pachetul de textură:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Nici o informație disponibilă"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Dezvoltatori de bază"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuitori activi"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Foști contribuitori"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Pachete de tetură"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Moduri"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODURI"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Moduri Instalate:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Adăugaţi mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Instalare locală"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informații mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Redenumiți"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptă"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Lume:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Ascunde Joc"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Ascunde conținutul mp"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependințe:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip Mapping"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activează MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Dezactivează MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "activat"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activează tot"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Setări"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
-"mod $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurează"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Meniul Principal"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Joacă"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "SINGLE PLAYER"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Nu, sigur că nu!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 din $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selectează pachetul de textură:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Notă"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Reinstalează"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Nici o informație disponibilă"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalează"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pachete de tetură"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturi..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Se încarcă..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Se crează serverul..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Se creează clientul..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "lipsă_tip_font"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Se conectează la server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reînviere"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definițiile obiectelor..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definițiile Blocurilor..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Se închide..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -499,105 +594,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Verifică deug.txt pentru detalii."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Ai murit."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reînviere"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Continuă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Tastă deja folosită"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "apasă o tastă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Înapoi"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Aleargă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Sari"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Furișează"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Aruncă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Consloă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Intră pe zbor"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Intră pe rapid"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Intră pe noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Selectare distanță"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Salvează logurile"
@@ -621,375 +711,430 @@ msgstr "Schimbă"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuă"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Schimbă Parola"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volum Sunet"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Ieși în Meniu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Ieși din joc"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controale prestabilite:\n"
-"- WASD: mișcare\n"
-"- Spațiu: sărire/urcare\n"
-"- Shift: furișare/coborâre\n"
-"- Q: aruncă obiect\n"
-"- I: inventar\n"
-"- Mouse: întoarcere/vedere\n"
-"- Click stânga: săpare/lovire\n"
-"- Click dreapta: pune/folosește\n"
-"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volum sunet: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Stânga"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Rotiță"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Drepata"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X Butonul 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Înapoi"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X Butonul 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Schimbă modul"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Anteriorul"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Spațiu"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Jos"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Execută"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "PrintScreen"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows Stânga"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows Dreapta"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Stânga"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Dreapta"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl Stânga"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Meniu Stânga"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Dreapta"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Meniu Drepata"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Virgulă"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Punct"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Ștergere OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "Curățare OEM"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Mărire"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "lipsă_tip_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Meniul Principal"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specificare invalidă"
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
-
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Descarcă"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controale prestabilite:\n"
+#~ "- WASD: mișcare\n"
+#~ "- Spațiu: sărire/urcare\n"
+#~ "- Shift: furișare/coborâre\n"
+#~ "- Q: aruncă obiect\n"
+#~ "- I: inventar\n"
+#~ "- Mouse: întoarcere/vedere\n"
+#~ "- Click stânga: săpare/lovire\n"
+#~ "- Click dreapta: pune/folosește\n"
+#~ "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
+#~ "- T: chat\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Ieși din joc"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Ieși în Meniu"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volum Sunet"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Schimbă Parola"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuă"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ai murit."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Se închide..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Se conectează la server..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Se rezolvă adresa..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Se creează clientul..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Se crează serverul..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Se încarcă..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalare locală"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Lichid finit"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "joc nou"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modifică jocul"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduri:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocuri"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOCURI"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Numele jocului"
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po
index d0cf8beb3..dc3d66829 100644
--- a/po/ru/minetest.po
+++ b/po/ru/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Антон Бочкарёв <AntonBoch12.44@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -15,482 +15,578 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Название Игры"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Мир:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Скрыть игру"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "ИГРЫ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Скрыть содержимое пакета модификаций"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Игры"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Модификация:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Модификации:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Зависимости:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "Редактировать игру"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "Новая игру"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ ИГРЫ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Включить мультиплеер"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Удалить модификацию"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Отключить мультиплеер"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Добавить модификацию"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "включено"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Включить всё"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Название мира"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Сид"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Генератор карты"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Игра"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Мир \"$1\" уже существует"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Для включения шейдеров необходимо использовать OpenGL."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Никак нет!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Переименовать пакет модификаций:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Согласится"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Установка модификации: Путь к файлу модификации \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Установка модификации: неподдерживаемый тип файла \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета "
+"модификаций $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Установка модификации: невозможно определить название мода для $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Название мира"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Рейтинг"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Переустановить"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Страница $1 из $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Основные разработчики"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Активные Помошники"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Бывшие Помошники"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "МОДИФИКАЦИИ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Установленные модификации:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Добавить модификации:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Репозитарий модификаций"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "У модификации нет описания"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Описание модификации:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Удалить выбранный пакет модификаций"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Удалить выбранную модификацию"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Выберите файл с модификацией:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Модификации"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "КЛИЕНТ"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Избранное:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Адрес/Порт"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Имя/Пароль"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публичных серверов"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурация Игры"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Начать игру"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Выберите мир:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "СЕРВЕР"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим создания"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Включить урон"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Публичные сервера"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Порт"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "НАСТРОЙКИ"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Красивые деревья"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Мягкое освещение"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Включить частицы"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "Объёмные облака"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Красивые деревья"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "Непрозрачная вода"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Подключиться"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Разметка"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизотропная фильтрация"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Билинейная фильтрация"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилинейная фильтрация"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдеры"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Предзагрузка изображений"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Включить частицы"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Зааканчивающиеся жидкости"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Смена управления"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Играть"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "ОДИНОЧКА"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Выберите пакет текстур:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Нет Информации"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Основные разработчики"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Активные Помошники"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Бывшие Помошники"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Одиночка"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Пакеты текстур"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Модификации"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "МОДИФИКАЦИИ"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Установленные модификации:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Добавить модификации:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Локальная установка"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Репозитарий модификаций"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "У модификации нет описания"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Описание модификации:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Удалить выбранный пакет модификаций"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Удалить выбранную модификацию"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Переименовать пакет модификаций:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Согласится"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Мир:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Скрыть игру"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Скрыть содержимое пакета модификаций"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Модификация:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Зависимости:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Разметка"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Включить мультиплеер"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Отключить мультиплеер"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "включено"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Включить всё"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Выберите файл с модификацией:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Для включения шейдеров необходимо использовать OpenGL."
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Установка модификации: Путь к файлу модификации \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"Установка модификации: неподдерживаемый тип файла \"$1\""
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета модификаций $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Одиночка"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Установка модификации: невозможно определить название мода для $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Конфигурация Игры"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Главное меню"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Играть"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "ОДИНОЧКА"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Никак нет!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Одиночка"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Страница $1 из $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Выберите пакет текстур:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Рейтинг"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Переустановить"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Нет Информации"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Пакеты текстур"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Текстуры предметов..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Загрузка..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Создание сервера..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Создание клиента..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Получение адреса..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Подключение к серверу..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Возродиться"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Описание предметов..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Описание нодов..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Медиафайлы..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Завершение работы..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -498,106 +594,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробная информация в debug.txt."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Вы умерли."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Возродиться"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Готово"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Использовать\" = вниз"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Двойной прыжок = летать"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Клавиша уже используется"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "нажмите клавишу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Влево"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Прыжок"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Красться"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Переключить режим полёта"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Переключить режим ускорения"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Переключить режим призрака"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Зона видимости"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Вывод стеков"
@@ -621,386 +712,380 @@ msgstr "Изменить"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Изменить пароль"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Громкость звука"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Выход в меню"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Выйти из программы"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Стандартное Управление:\n"
-"- WASD: движение\n"
-"- Пробел: прыжок/вверх\n"
-"- Shift: красться/вниз\n"
-"- Q: бросить предмет\n"
-"- I: инвентарь\n"
-"- Мышка: поворот\n"
-"- ЛКМ: копать/удар\n"
-"- ПКМ: поставить/использовать\n"
-"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
-"- T: чат\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Громкость звука: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Левая кнопка"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Средняя кнопка"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Правая кнопка"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "Доп. кнопка 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Вернуться"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "Доп. кнопка 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Кана"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Конец"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Юнзя"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Кандзи"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Не преобразовано"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Prior"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Выбор"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Cнимок"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Левая кл. Win"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Доп. клав. 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Доп. клав. 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Прав. кл. Win"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Доп. клав. 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Доп. клав. 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Доп. клав. 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Доп. клав. 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Доп. клав. 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Доп. клав. 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Доп. клав. *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Доп. клав. +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Доп. клав. -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Доп. клав. /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Доп. клав. 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Доп. клав. 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Левый Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Правый Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Левый Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Левая клавиша меню"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Правый Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Правая клавиша меню"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Запятая"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Минус"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Внимание"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Стереть ОНС"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "Очистить OEM"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожидания?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Нет выбраного мира и нет введеного адреса. Нечего делать."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Неправильная конфигурация игры."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожидания?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
-#~ "конфигурацию. "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
-#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Настройки сохранены. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Сетевая игра"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дополнительно"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Публичные"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Избранные"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Создать мир"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1027,56 +1112,117 @@ msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожи
#~ "- ESC: это меню\n"
#~ "- T: чат\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
+#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
+#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
+#~ "конфигурацию. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стандартное Управление:\n"
+#~ "- WASD: движение\n"
+#~ "- Пробел: прыжок/вверх\n"
+#~ "- Shift: красться/вниз\n"
+#~ "- Q: бросить предмет\n"
+#~ "- I: инвентарь\n"
+#~ "- Мышка: поворот\n"
+#~ "- ЛКМ: копать/удар\n"
+#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
+#~ "- Колесико мыши: выбор предмета\n"
+#~ "- T: чат\n"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Выйти из программы"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Выход в меню"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Громкость звука"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Создать мир"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Изменить пароль"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продолжить"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Избранные"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Вы умерли."
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Публичные"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Завершение работы..."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительно"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Подключение к серверу..."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Сетевая игра"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Получение адреса..."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Создание клиента..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Создание сервера..."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Настройки сохранены. "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Загрузка..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "требуется для:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Локальная установка"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Зааканчивающиеся жидкости"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить модификацию"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Удалить модификацию"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ ИГРЫ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "Новая игру"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Редактировать игру"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Модификации:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Игры"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ИГРЫ"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\""
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Загрузить"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Название Игры"
diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po
index 11d463c6b..5ff50f394 100644
--- a/po/uk/minetest.po
+++ b/po/uk/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,493 +19,583 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Виберіть світ:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
#, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "Hide Game"
msgstr "Гра"
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "залежить від:"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Вимкнути Усе"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Увімкнено"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Назва Світу"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
msgstr "Гра"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+#, fuzzy
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Назва Світу"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Гра"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Видалити світ"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
+msgid "Accept"
+msgstr "Підтвердити"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+#, fuzzy
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Вниз"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Назва Світу"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Подяка"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Виберіть світ:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Улюблені:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Адреса/Порт"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Ім'я/Пароль"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публічних серверів:"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Підключитися"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Почати гру / Підключитися"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Виберіть світ:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим Створення"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ввімкнути урон"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "Публичний"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Старий Пароль"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Гарні дерева"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Рівне освітлення"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Ввімкнути частки"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Хмари"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Гарні дерева"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Непрозора вода"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Підключитися"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "MIP-текстурування"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анізотропна фільтрація"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Білінійна фільтрація"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилінійна фільтрація"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдери"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Попереднє завантаження зображень"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Ввімкнути частки"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-#, fuzzy
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Кінцеві рідини"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "Змінити клавіши"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Грати"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Одиночна гра"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Подяка"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "MIP-текстурування"
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr "Підтвердити"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Виберіть світ:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Гра"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "залежить від:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Увімкнути Все"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Вимкнути Усе"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Увімкнути Все"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Одиночна гра"
-#: builtin/modmgr.lua:577
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Виберіть світ:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Config mods"
+msgstr "Налаштувати"
-#: builtin/modmgr.lua:638
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Головне Меню"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Грати"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Одиночна гра"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Текстура предметів..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Завантаження..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Створення сервера..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Створення клієнта..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Отримання адреси..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Підключення до сервера..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Народитися"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -513,107 +603,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Деталі у файлі debug.txt."
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Ви загинули."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Народитися"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Далі"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
#, fuzzy
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Клавіша вже використовується"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "Натисніть клавішу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Уперед"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Використовувати"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Стрибок"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Крастися"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Викинути"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Інвентар"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Комманда"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Переключити режим польоту"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Переключити швидкий режим"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Вибір діапазону"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Надрукувати стек"
@@ -637,443 +722,470 @@ msgstr "Змінити"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролі не збігаються!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Змінити Пароль"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Гучність звуку"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Вихід в меню"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Вихід з гри"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Управління за замовчанню:\n"
-"- WASD: рух\n"
-"- Space: стрибок/лізти в гору\n"
-"- Shift: крастися/лізти в низ\n"
-"- Q: кинути предмет\n"
-"- I: інвентар\n"
-"- Мишка: поворот/дивитися\n"
-"- Ліва клавіша миші: копати/удар\n"
-"- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n"
-"- Колесо миші: вибір предмета\n"
-"- T: чат\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Гучність Звуку: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Ліва кнопка"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Середня кнопка"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Права кнопка"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "Додаткова кнопка 1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "Додаткова кнопка 2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Конвертувати"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Final"
msgstr "Кинець"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Nonconvert"
msgstr "Не конвертуванно"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Page Up"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Page Down"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print Screen"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Snapshot"
msgstr "Знімок"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Додатки"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Num 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Num 1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Права клавіша Win (Command)"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Сон"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Num 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Num 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Num 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Num 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Num 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Num 7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Num *"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Num +"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Num -"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Num /"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Num 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Num 9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Ліва клавіша Shift"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Права клавіша Shift"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Ліва клавіша Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Ліва клавіша Menu"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Права клавіша Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Права клавіша Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Кома"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Мінус"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Період"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Attn"
msgstr "Увага"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
#, fuzzy
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
#, fuzzy
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Очистити"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне Меню"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Помилкова конфігурація гри."
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Адреса необхідна."
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Мережева гра"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Створити світ"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Додатково"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Показати Публічні"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Показати Улюблені"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Показати Публічні"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Додатково"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Створити світ"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Мережева гра"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Адреса необхідна."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ "Управління за замовчанню:\n"
+#~ "- WASD: рух\n"
+#~ "- Space: стрибок/лізти в гору\n"
+#~ "- Shift: крастися/лізти в низ\n"
+#~ "- Q: кинути предмет\n"
+#~ "- I: інвентар\n"
+#~ "- Мишка: поворот/дивитися\n"
+#~ "- Ліва клавіша миші: копати/удар\n"
+#~ "- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n"
+#~ "- Колесо миші: вибір предмета\n"
+#~ "- T: чат\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Вихід з гри"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Вихід в меню"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Гучність звуку"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Змінити Пароль"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продовжити"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ви загинули."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Підключення до сервера..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Отримання адреси..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Створення клієнта..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Створення сервера..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Завантаження..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Гра"
#, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Вниз"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Гра"
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po
index 5bc5c720d..23192f4cc 100644
--- a/po/zh_CN/minetest.po
+++ b/po/zh_CN/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,477 +18,572 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "游戏名"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "世界:"
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "隐藏游戏"
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "隐藏MOD包内容"
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "MOD:"
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "MODS:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "依赖于:"
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "编辑游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "新建游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "编辑游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "启用MOD包"
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "删除选中MOD"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "禁用MOD包"
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- 添加MOD"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "启用"
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "全部启用"
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "世界名称"
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "种子"
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "地图生成器"
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "游戏"
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "删除世界“$1”?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "当然不!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "删除世界“$1”?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "重命名MOD包:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "无法安装$1到$2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "下载"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "世界名称"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "评级"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "重新安装"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "第$1页,共$2页"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "关于"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "核心开发人员"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "活跃的贡献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "以往的贡献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "已安装的MOD:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "添加MOD:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "在线mod库"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "无可用mod信息"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "mod信息:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "删除选定mod包"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "删除选中MOD"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "选择MOD文件:"
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "客户端"
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "最爱的服务器:"
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "地址/端口"
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "名字/密码"
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "公共服务器列表"
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "客户端"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "启动游戏"
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "选择世界:"
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "启动服务器"
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
msgid "Creative Mode"
msgstr "创造模式"
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害"
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
msgid "Public"
msgstr "公共服务器"
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "名字"
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "服务器端口"
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "设置"
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "更漂亮的树"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "平滑光照"
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "启用粒子效果"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D云彩"
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "更漂亮的树"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明的水"
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "连接"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "贴图处理"
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "各向异性过滤"
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "双线性过滤"
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "三线性过滤"
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "预先加载物品图像"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "启用粒子效果"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "液体有限延伸"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
msgid "Change keys"
msgstr "改变键位设置"
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "开始游戏"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "单人游戏"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "选择材质包:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "材质包"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "无可用信息"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "核心开发人员"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "活跃的贡献者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "以往的贡献者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "单人游戏"
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "客户端"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "材质包"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "关于"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "已安装的MOD:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "添加MOD:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "本地安装"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "在线mod库"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "无可用mod信息"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "mod信息:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "删除选定mod包"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "删除选中MOD"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "重命名MOD包:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "世界:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "隐藏游戏"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "隐藏MOD包内容"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "MOD:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "依赖于:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "贴图处理"
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "启用MOD包"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "禁用MOD包"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "启用"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "全部启用"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "选择MOD文件:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
msgstr ""
-"\n"
-"安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "无法安装$1到$2"
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "单人游戏"
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "配置"
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "主菜单"
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "开始游戏"
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "单人游戏"
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "当然不!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "单人游戏"
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "第$1页,共$2页"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "选择材质包:"
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "评级"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "材质包"
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "重新安装"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "无可用信息"
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "材质包"
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "物品材质..."
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "载入中..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "正在建立服务器...."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "正在建立客户端..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "正在解析地址..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在连接服务器..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "重生"
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "物品定义..."
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "方块定义..."
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "媒体..."
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "关闭中......"
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -496,104 +591,99 @@ msgstr ""
"\n"
"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "你死了。"
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "重生"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "继续游戏"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "“使用” = 向下爬"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "按键已被占用"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "按键"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "向前"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "向后"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "向左"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "向右"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "跳"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "潜行"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "丢出"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "控制台"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "切换飞行状态"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "切换快速移动状态"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "切换穿墙模式"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "选择范围"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "打印栈"
@@ -617,385 +707,380 @@ msgstr "更改"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "继续"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "更改密码"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "退出至菜单"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "退出至操作系统"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"默认控制:\n"
-"W/A/S/D: 移动\n"
-"空格: 跳/爬\n"
-"Shift: 潜行/向下\n"
-"Q: 丢物品\n"
-"I: 物品栏\n"
-"鼠标:转身/环顾\n"
-"鼠标左键: 挖\n"
-"鼠标右键: 放/使用\n"
-"鼠标滚轮: 选择物品\n"
-"T: 聊天\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "音量: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "左键"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "中键"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "右键"
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X键1"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "退格"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Clear键"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "回车"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab键"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X键2"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "大写"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "假名"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift键"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "转换"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape键"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final键"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja键"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji键"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "无变换"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End键"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home键"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "改变模式"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "下一个"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Prior键"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "空格"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "向下"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "执行"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "快照"
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "左窗口"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "应用"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "小键盘0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "小键盘1"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "右窗口"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "睡眠"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "小键盘2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "小键盘3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "小键盘4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "小键盘5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "小键盘6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "小键盘7"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "小键盘*"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "小键盘+"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "小键盘-"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "小键盘/"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "小键盘8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "小键盘9"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "小键盘锁"
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock键"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "左Shift键"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "右Shift键"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "左Control键"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "左菜单"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "右Control键"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "右菜单"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "逗号"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "减号"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "句号"
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "加号"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn键"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel键"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF键"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel键"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear键"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1键"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "连接出错(超时?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。"
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "连接出错(超时?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "配置已保存。 "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "多人游戏"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高级联机设置"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "创造世界"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "将被删除的文件"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1023,56 +1108,116 @@ msgstr "连接出错(超时?)"
#~ "ESC:菜单\n"
#~ "T:聊天\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认控制:\n"
+#~ "W/A/S/D: 移动\n"
+#~ "空格: 跳/爬\n"
+#~ "Shift: 潜行/向下\n"
+#~ "Q: 丢物品\n"
+#~ "I: 物品栏\n"
+#~ "鼠标:转身/环顾\n"
+#~ "鼠标左键: 挖\n"
+#~ "鼠标右键: 放/使用\n"
+#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
+#~ "T: 聊天\n"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "将被删除的文件"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "退出至操作系统"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "退出至菜单"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "需要地址。"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "音量"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "创造世界"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "更改密码"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "继续"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "显示最爱"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "你死了。"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "关闭中......"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级联机设置"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "正在连接服务器..."
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "多人游戏"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "正在解析地址..."
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "正在建立客户端..."
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "正在建立服务器...."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "配置已保存。 "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "载入中..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被需要:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "本地安装"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体有限延伸"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "预先加载物品图像"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "删除选中MOD"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新建游戏"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "编辑游戏"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "游戏"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "下载"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "游戏名"