aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id/minetest.po')
-rw-r--r--po/id/minetest.po581
1 files changed, 434 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po
index 5f62541b5..27a1019a0 100644
--- a/po/id/minetest.po
+++ b/po/id/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -14,6 +14,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Ukuran maksimum antrean obrolan keluar"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Perintah obrolan"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Menu Utama"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Perintah lokal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Pemain tunggal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Pemain tunggal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Bangkit kembali"
@@ -22,6 +64,38 @@ msgstr "Bangkit kembali"
msgid "You died"
msgstr "Anda mati"
+#: builtin/client/death_formspec.lua
+#, fuzzy
+msgid "You died."
+msgstr "Anda mati"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Perintah lokal"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Perintah lokal"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Oke"
@@ -532,7 +606,7 @@ msgstr "< Halaman pengaturan"
msgid "Browse"
msgstr "Jelajahi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
@@ -576,7 +650,7 @@ msgstr "Atur ke bawaan"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Cari"
@@ -711,6 +785,43 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Coba nyalakan ulang daftar server publik dan periksa sambungan internet Anda."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Penyumbang Aktif"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Batas pengiriman objek aktif"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pengembang Inti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Pilih direktori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Membuka direktori yang berisi dunia, permainan, mod, dan paket tekstur\n"
+"dari pengguna dalam pengelola/penjelajah berkas."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Penyumbang Sebelumnya"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Jelajahi konten daring"
@@ -751,38 +862,6 @@ msgstr "Copot paket"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Gunakan paket tekstur"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Penyumbang Aktif"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pengembang Inti"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Penghargaan"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Pilih direktori"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Membuka direktori yang berisi dunia, permainan, mod, dan paket tekstur\n"
-"dari pengguna dalam pengelola/penjelajah berkas."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Penyumbang Sebelumnya"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Umumkan Server"
@@ -811,7 +890,7 @@ msgstr "Host Server"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Pasang permainan dari ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -823,7 +902,7 @@ msgstr "Baru"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Tiada dunia yang dibuat atau dipilih!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
@@ -831,7 +910,7 @@ msgstr "Kata sandi"
msgid "Play Game"
msgstr "Mainkan Permainan"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -852,8 +931,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Mulai Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Alamat/Porta"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- Alamat: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -863,34 +947,46 @@ msgstr "Sambung"
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode kreatif"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Kerusakan dinyalakan"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Kerusakan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Hapus favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Gabung Permainan"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nama/Kata Sandi"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Gabung Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP dinyalakan"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Umumkan Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Keterangan server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -932,11 +1028,32 @@ msgstr "Ubah Tombol"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Kaca Tersambung"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Bayangan fon"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Daun Megah"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -1025,6 +1142,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filter Trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Daun Melambai"
@@ -1096,18 +1221,6 @@ msgstr "Berkas kata sandi yang diberikan gagal dibuka: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1351,6 +1464,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Peta mini sedang dilarang oleh permainan atau mod"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Pemain tunggal"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Mode tembus blok dimatikan"
@@ -1492,10 +1610,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1788,7 +1902,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Lanjut"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Spesial\" = turun"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1800,10 +1915,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Lompat otomatis"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Mundur"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Ubah kamera"
@@ -1894,10 +2017,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Menyelinap"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Spesial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Alih HUD"
@@ -1983,9 +2102,10 @@ msgstr ""
"Jika dimatikan, joystick virtual akan menengah di posisi sentuhan pertama."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Gunakan joystick virtual untuk mengetuk tombol \"aux\".\n"
@@ -2343,6 +2463,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Mode penyekalaan otomatis"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tombol lompat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Tombol spesial untuk memanjat/turun"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tombol mundur"
@@ -2387,10 +2517,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Noise bioma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Jarak optimasi pengiriman blok"
@@ -2495,6 +2621,11 @@ msgstr ""
"Nilai 0.0 adalah minimum, 1.0 adalah maksimum."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Ambang batas jumlah pesan sebelum ditendang keluar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Ukuran fon obrolan"
@@ -2591,6 +2722,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Kabut berwarna"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Kabut berwarna"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2814,11 +2950,10 @@ msgstr "Ukuran tumpukan bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Batas waktu bawaan untuk cURL, dalam milidetik.\n"
-"Hanya berlaku jika dikompilasi dengan cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2992,6 +3127,12 @@ msgstr ""
"Dukungan ini masih tahap percobaan dan API dapat berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows. \n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Gunakan jendela konsol"
@@ -3017,6 +3158,13 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Membolehkan pemain terkena kerusakan dan mati."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable poisson disk filtering.\n"
+"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Gunakan masukan pengguna acak (hanya digunakan untuk pengujian)."
@@ -3171,18 +3319,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Jalur fon cadangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Bayangan fon cadangan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Keburaman bayangan fon cadangan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Ukuran fon cadangan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Tombol gerak cepat"
@@ -3199,8 +3335,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Gerak cepat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Gerak cepat (lewat tombol \"spesial\").\n"
@@ -3236,11 +3373,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Pemetaan suasana filmis"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Tekstur yang difilter dapat memadukan nilai RGB dengan tetangganya yang\n"
"sepenuhnya transparan, yang biasanya diabaikan oleh pengoptimal PNG,\n"
@@ -3340,10 +3478,6 @@ msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgstr "Ukuran fon bawaan dalam poin (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Ukuran fon cadangan bawaan dalam poin (pt)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
msgstr "Ukuran fon monospace bawaan dalam poin (pt)."
@@ -3453,10 +3587,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Layar penuh"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP layar penuh"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Mode layar penuh."
@@ -3567,7 +3697,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Noise panas"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Tinggi ukuran jendela mula-mula."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3579,10 +3711,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Noise pemilihan ketinggian"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Kecuraman bukit"
@@ -3826,9 +3954,9 @@ msgstr ""
"dengan jeda agar tidak membuang tenaga CPU dengan percuma."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Jika dimatikan, tombol \"spesial\" digunakan untuk terbang cepat jika mode\n"
@@ -3858,9 +3986,10 @@ msgstr ""
"Hal ini membutuhkan hak \"noclip\" pada server."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Jika dinyalakan, tombol \"spesial\" digunakan untuk bergerak turun alih-"
@@ -3923,6 +4052,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -5094,10 +5229,6 @@ msgstr ""
"pandangan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Matikan jika bermasalah."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Buat semua cairan buram"
@@ -5188,6 +5319,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Selang waktu menyimpan peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map update time"
+msgstr "Detikan pembaruan cairan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Batas blok peta"
@@ -5298,6 +5434,10 @@ msgstr ""
"tidak difokuskan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Jumlah maksimum blok yang dipaksa muat (forceloaded)"
@@ -5425,11 +5565,20 @@ msgstr ""
"0 untuk mematikan pengantrean dan -1 untuk mengatur antrean tanpa batas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
"Waktu maksimum dalam milidetik saat mengunduh berkas (misal.: mengunduh mod)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Jumlah pengguna maksimum"
@@ -5668,11 +5817,6 @@ msgstr "Keburaman (alfa) bayangan di belakang fon bawaan, antara 0 dan 255."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "Keburaman (alfa) bayangan di belakang fon cadangan, antara 0 dan 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5790,6 +5934,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Pemain lawan pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Pemfilteran bilinear"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -6182,6 +6331,43 @@ msgstr "Atur jumlah karakter maksimum per pesan obrolan yang dikirim klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow update time.\n"
+"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+"resources.\n"
+"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
+"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Atur ke true untuk menyalakan daun melambai.\n"
+"Membutuhkan penggunaan shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6205,6 +6391,13 @@ msgstr ""
"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Jalur shader"
@@ -6221,6 +6414,24 @@ msgstr ""
"Ini hanya bekerja dengan video OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Kualitas tangkapan layar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Ukuran tekstur minimum"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6229,12 +6440,8 @@ msgstr ""
"digambar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
-"Pergeseran bayangan fon cadangan dalam piksel. Jika 0, bayangan tidak akan "
-"digambar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6293,6 +6500,10 @@ msgstr ""
"utas utama, sehingga mengurangi jitter."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Irisan w"
@@ -6351,16 +6562,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Kelajuan menyelinap dalam nodus per detik."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Suara"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Tombol spesial"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Keburaman bayangan fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tombol spesial untuk memanjat/turun"
+msgid "Sound"
+msgstr "Suara"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6514,6 +6722,13 @@ msgstr "Jalur tekstur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6608,8 +6823,9 @@ msgstr ""
"Ini harus diatur bersama dengan active_object_range."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6950,7 +7166,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "Joystick virtual mengetuk tombol aux"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7052,14 +7269,14 @@ msgstr ""
"mendukung pengunduhan tekstur dari perangkat keras."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7135,7 +7352,8 @@ msgid ""
msgstr "Apakah menampilkan informasi awakutu klien (sama dengan menekan F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Lebar ukuran jendela mula-mula."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7269,12 +7487,13 @@ msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
-msgstr "Batas cURL paralel"
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Waktu habis untuk cURL"
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7283,6 +7502,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ "0 = parallax occlusion dengan informasi kemiringan (cepat).\n"
#~ "1 = relief mapping (pelan, lebih akurat)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Alamat/Porta"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7302,6 +7524,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Kembali"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump Mapping"
@@ -7343,13 +7568,26 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgstr ""
#~ "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Penghargaan"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Kerusakan dinyalakan"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Kecuraman kegelapan"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Batas waktu bawaan untuk cURL, dalam milidetik.\n"
+#~ "Hanya berlaku jika dikompilasi dengan cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7406,6 +7644,15 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS (bingkai per detik) pada menu jeda"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Bayangan fon cadangan"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Keburaman bayangan fon cadangan"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Ukuran fon cadangan"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Noise ketinggian dasar floatland"
@@ -7415,6 +7662,12 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Keburaman bayangan fon (keopakan, dari 0 sampai 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Ukuran fon cadangan bawaan dalam poin (pt)."
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP layar penuh"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7424,6 +7677,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Buat normalmap"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Dukungan IPv6."
@@ -7442,6 +7698,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Gaya menu utama"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Matikan jika bermasalah."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Peta mini mode radar, perbesaran 2x"
@@ -7454,6 +7713,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Peta mini mode permukaan, perbesaran 4x"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nama/Kata Sandi"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nama/Kata Sandi"
@@ -7472,6 +7734,12 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Oke"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keburaman (alfa) bayangan di belakang fon cadangan, antara 0 dan 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "Bias keseluruhan dari efek parallax occlusion, biasanya skala/2."
@@ -7508,6 +7776,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Dungeon yang menonjol"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP dinyalakan"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
@@ -7517,6 +7788,19 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Batas bayangan"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pergeseran bayangan fon cadangan dalam piksel. Jika 0, bayangan tidak "
+#~ "akan digambar."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Spesial"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Tombol spesial"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
@@ -7566,3 +7850,6 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"