aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms/minetest.po')
-rw-r--r--po/ms/minetest.po284
1 files changed, 127 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po
index 136ee674a..54529e0f6 100644
--- a/po/ms/minetest.po
+++ b/po/ms/minetest.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-21 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@@ -116,12 +116,11 @@ msgstr "Pelayan meminta anda untuk menyambung semula:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "A new $1 version is available"
-msgstr ""
+msgstr "Versi $1 baharu kini tersedia"
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "Client Mods"
-msgstr "Pilih Mods"
+msgstr "Mods Klien"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid ""
@@ -130,14 +129,18 @@ msgid ""
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
"features and bugfixes."
msgstr ""
+"Versi terpasang: $1\n"
+"Versi baharu: $2\n"
+"Lawati $3 untuk ketahui cara untuk mendapatkan versi terbaru dan kekal "
+"dikemas kini dengan sifat dan pembaikan pepijat."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Kemudian"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Selamanya"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
@@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Pelayan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Visit website"
-msgstr ""
+msgstr "Lawati laman sesawang"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
@@ -165,11 +168,11 @@ msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Enabled, has error)"
-msgstr ""
+msgstr "(Dibolehkan, ada ralat)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Unsatisfied)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tidak dipenuhi)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -428,9 +431,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Hiasan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Development Test is meant for developers."
-msgstr "Amaran: The Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun."
+msgstr "Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -465,13 +467,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Tingkatkan kelembapan sekitar sungai"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Install a game"
-msgstr "Pasang $1"
+msgstr "Pasang suatu permainan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang permainan lain"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
@@ -610,12 +611,11 @@ msgstr "Sahkan Kata Laluan"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Joining $1"
-msgstr ""
+msgstr "Menyertai $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
-#, fuzzy
msgid "Missing name"
-msgstr "Nama janapeta"
+msgstr "Nama tidak ditulis"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -628,14 +628,12 @@ msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Kata laluan tidak padan!"
+msgstr "Kata laluan tidak padan"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Register"
-msgstr "Daftar dan Sertai"
+msgstr "Daftar"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
@@ -670,14 +668,12 @@ msgid "Browse"
msgstr "Layar"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Content: Games"
-msgstr "Kandungan"
+msgstr "Kandungan: Permainan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Content: Mods"
-msgstr "Kandungan"
+msgstr "Kandungan: Mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
@@ -885,9 +881,8 @@ msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
-#, fuzzy
msgid "Share debug log"
-msgstr "Tunjukkan maklumat nyahpepijat"
+msgstr "Kongsikan log nyahpepijat"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
@@ -1020,7 +1015,7 @@ msgstr "Sertai Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Log Masuk"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
@@ -1035,9 +1030,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan semula"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Remove favorite"
-msgstr "Port jarak jauh"
+msgstr "Buang kegemaran"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
@@ -1045,7 +1039,7 @@ msgstr "Keterangan Pelayan"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(game support required)"
-msgstr ""
+msgstr "(sokongan permainan diperlukan)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -1092,9 +1086,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Bayang dinamik"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Dynamic shadows:"
-msgstr "Bayang dinamik: "
+msgstr "Bayang dinamik:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
@@ -1189,18 +1182,16 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Pemetaan Tona"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Touch threshold (px):"
-msgstr "Nilai Ambang Sentuhan: (px)"
+msgstr "Nilai ambang sentuhan (px):"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Penapisan Trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Very High"
-msgstr "Ultra Tinggi"
+msgstr "Sangat Tinggi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
@@ -1219,9 +1210,8 @@ msgid "Waving Plants"
msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
#: src/client/client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
-msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)"
+msgstr "Sambungan digugurkan (ralat protokol?)."
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
@@ -1359,9 +1349,8 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kemas kini kamera dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
-msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (perlukan keistimewaan 'basic_debug')"
+msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (dilumpuhkan oleh mods atau permainan)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
@@ -1490,9 +1479,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Jarak pandang tanpa had dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating client: %s"
-msgstr "Sedang mencipta klien..."
+msgstr "Ralat dalam mencipta klien: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
@@ -2087,7 +2076,7 @@ msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatan kekunci."
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2193,11 +2182,11 @@ msgstr "ms"
msgid ""
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
msgstr ""
+"Nama belum berdaftar. Untuk mencipta akaun di pelayan ini, klik 'Daftar'"
#: src/network/clientpackethandler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name is taken. Please choose another name"
-msgstr "Sila pilih suatu nama!"
+msgstr "Nama sudah diambil. Sila pilih nama yang lain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2364,7 +2353,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3d"
-msgstr ""
+msgstr "3d"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2463,9 +2452,8 @@ msgstr ""
"bergantung kepada tetapan 'mgv7_np_floatland', sentiasa cuba untuk pastikan)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Admin name"
-msgstr "Tambah nama item"
+msgstr "Nama pentadbir"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2486,9 +2474,8 @@ msgstr ""
"dan cahaya buatan, kesannya pada cahaya malam amat rendah."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always fly fast"
-msgstr "Sentiasa terbang dan bergerak pantas"
+msgstr "Sentiasa terbang pantas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
@@ -2569,7 +2556,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
@@ -2632,9 +2619,8 @@ msgid "Bind address"
msgstr "Alamat ikatan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Biome API noise parameters"
-msgstr "Parameter suhu API biom dan hingar kelembapan"
+msgstr "Parameter hingar API biom"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
@@ -2646,7 +2632,7 @@ msgstr "Jarak optimum penghantaran blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bobbing"
-msgstr ""
+msgstr "Apungan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
@@ -2673,9 +2659,8 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Terbina dalam"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera"
-msgstr "Tukar kamera"
+msgstr "Kamera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2843,9 +2828,8 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "Sekatan jarak carian nod pihak klien"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client-side Modding"
-msgstr "Mods klien"
+msgstr "Mods Pihak Klien"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
@@ -2966,9 +2950,8 @@ msgid "Console height"
msgstr "Ketinggian konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Content Repository"
-msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian"
+msgstr "Repositori Kandungan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
@@ -3015,6 +2998,8 @@ msgid ""
"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
"you to rise instead."
msgstr ""
+"Mengawal kelajuan tenggelam dalam cecair ketika tidak berbuat apa-apa.\n"
+"Nilai negatif akan menyebabkan anda timbul."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -3088,7 +3073,7 @@ msgstr "Tahap log nyahpepijat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Nyahpepijat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
@@ -3250,9 +3235,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Developer Options"
-msgstr "Hiasan"
+msgstr "Pilihan Pembangun"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
@@ -3279,6 +3263,9 @@ msgid ""
"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
msgstr ""
+"Jarak dalam nod ketika mana pengisihan kedalaman lut sinar dibolehkan\n"
+"Gunakan ini untuk mengehadkan hentaman prestasi akibat pengisihan kedalaman "
+"lut sinar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3362,7 +3349,7 @@ msgstr "Membolehkan kayu bedik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Membolehkan kayu bedik. Perlu dimulakan semula untuk mengambil kesan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
@@ -3390,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable split login/register"
-msgstr ""
+msgstr "Membolehkan pemisahan log masuk/daftar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3492,9 +3479,8 @@ msgstr ""
"kebolehan bermain permainan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Engine profiler"
-msgstr "Profil lembah"
+msgstr "Pembukah enjin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -3522,7 +3508,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
@@ -3614,9 +3600,8 @@ msgstr ""
"mip dibolehkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filtering and Antialiasing"
-msgstr "Antialias:"
+msgstr "Tapisan dan Antialias"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3684,9 +3669,8 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Kekunci togol kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Saiz fon"
+msgstr "Fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
@@ -3867,16 +3851,15 @@ msgstr "Penapis skala GUI txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUIs"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gamepads"
-msgstr "Permainan"
+msgstr "Pad permainan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Umum"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
@@ -3914,14 +3897,12 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics Effects"
-msgstr "Grafik"
+msgstr "Kesan Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics and Audio"
-msgstr "Grafik"
+msgstr "Grafik dan Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
@@ -3941,12 +3922,11 @@ msgstr "Mods HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD"
-msgstr ""
+msgstr "Papar Pandu (HUD)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "HUD scaling"
-msgstr "Skala GUI"
+msgstr "Skala papar pandu (HUD)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -4204,22 +4184,21 @@ msgstr ""
"Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
"Berapa lama pelayan akan tunggu sebelum menyahmuat blokpeta yang tidak "
-"digunakan.\n"
+"digunakan, dinyatakan dalam saat.\n"
"Nilai lebih tinggi lebih lembut, tetapi akan menggunakan lebih banyak RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
msgstr ""
+"Berapa banyak anda diperlahankan ketika bergerak di dalam cecair.\n"
"Kurangkan nilai untuk meningkatkan rintangan cecair terhadap pergerakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4296,13 +4275,13 @@ msgstr ""
"turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"Selinap\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
msgstr ""
-"Membolehkan pengesahan pendaftaran apabila menyambung kepada pelayan.\n"
-"Jika dilumpuhkan, akaun baru akan didaftarkan secara automatik."
+"Jika dibolehkan, pendaftaran akaun dipisahkan dari log masuk dalam UI.\n"
+"Jika dilumpuhkan, akaun baharu akan didaftarkan secara automatik ketika log "
+"masuk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4335,13 +4314,12 @@ msgstr ""
"apabila terbang atau berenang."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
"empty password."
msgstr ""
-"Jika dibolehkan, pemain-pemain baru tidak boleh masuk dengan kata laluan "
-"yang kosong."
+"Jika dibolehkan, pemain tidak boleh sertai tanpa kata laluan atau tukar "
+"kepada kata laluan yang kosong."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4459,9 +4437,10 @@ msgstr ""
"dalam unit saat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
-msgstr "Selang di antara penghantaran maklumat masa pelayan kepada klien."
+msgstr ""
+"Selang di antara penghantaran maklumat waktu dalam hari kepada klien, "
+"dinyatakan dalam saat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
@@ -5320,7 +5299,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Papan Kekunci dan Tetikus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@@ -5380,7 +5359,6 @@ msgid "Left key"
msgstr "Kekunci ke kiri"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
@@ -5388,7 +5366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Panjang setiap detik pelayan dan selang masa ketika mana objek-objek "
"selalunya\n"
-"dikemaskini menerusi rangkaian."
+"dikemaskini menerusi rangkaian, dinyatakan dalam saat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5399,25 +5377,25 @@ msgstr ""
"Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
"in seconds."
-msgstr "Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM)"
+msgstr ""
+"Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM), "
+"dinyatakan dalam saat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
-msgstr "Jumlah masa selangan di antara kitaran pelaksanaan NodeTimer"
+msgstr ""
+"Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan PemasaNod, dinyatakan dalam saat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
-msgstr "Panjang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif"
+msgstr ""
+"Panjang masa di antara kitaran pengurusan blok aktif, dinyatakan dalam saat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -5429,14 +5407,15 @@ msgid ""
"- verbose\n"
"- trace"
msgstr ""
-"Tahap pengelogan untuk ditulis kepada fail debug.txt:\n"
+"Tahap pengelogan untuk ditulis ke fail debug.txt:\n"
"- <tidak ada apa-apa> (tidak mengelog)\n"
-"- tiada (mesej tanpa tahap)\n"
-"- ralat\n"
-"- amaran\n"
-"- perbuatan\n"
-"- maklumat\n"
-"- berjela-jela"
+"- none: tiada (mesej tanpa tahap)\n"
+"- error: ralat\n"
+"- warning: amaran\n"
+"- action: perbuatan\n"
+"- info: maklumat\n"
+"- verbose: berjela-jela\n"
+"- trace: jejak"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost"
@@ -5463,9 +5442,8 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr "Kecerunan rendah lengkung cahaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting"
-msgstr "Pencahayaan Lembut"
+msgstr "Pencahayaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5963,17 +5941,15 @@ msgstr "Pemetaan Mip"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Lain-lain"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mod Profiler"
-msgstr "Pembukah"
+msgstr "Pembukah Mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mod Security"
-msgstr "Keselamatan"
+msgstr "Keselamatan Mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
@@ -6083,7 +6059,6 @@ msgstr ""
"Nilai ini akan diatasi apabila memulakan pelayan dari menu utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Networking"
msgstr "Rangkaian"
@@ -6100,9 +6075,8 @@ msgid "Noclip key"
msgstr "Kekunci tembus blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node and Entity Highlighting"
-msgstr "Tonjolan Nod"
+msgstr "Tonjolan Nod dan Entiti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
@@ -6520,9 +6494,8 @@ msgstr ""
"di sisi apabila imej disesuaikan dengan saiz bukan integer."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen"
-msgstr "Skrin:"
+msgstr "Skrin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
@@ -6555,7 +6528,6 @@ msgstr ""
"Gunakan 0 untuk kualiti lalai."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshots"
msgstr "Tangkap layar"
@@ -6632,19 +6604,16 @@ msgstr ""
"18 = Set Julia \"Mandelbulb\" 4D."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "URL pelayan"
+msgstr "Pelayan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server Gameplay"
-msgstr "Nama pelayan"
+msgstr "Gaya Main Pelayan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server Security"
-msgstr "Keterangan Pelayan"
+msgstr "Keselamatan Pelayan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -6671,18 +6640,16 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr "Penakaian oklusi pihak pelayan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server/Env Performance"
-msgstr "Port Pelayan"
+msgstr "Prestasi Pelayan/Persekitaran"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr "URL senarai pelayan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Serverlist and MOTD"
-msgstr "URL senarai pelayan"
+msgstr "Senarai Pelayan dan Mesej Harian"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
@@ -6697,24 +6664,24 @@ msgstr ""
"Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
-msgstr "Tetapkan panjang aksara maksimum mesej sembang dihantar oleh klien."
+msgstr ""
+"Menetapkan panjang maksimum mesej sembang (dalam jumlah aksara) yang "
+"dihantar oleh klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the shadow strength gamma.\n"
"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
-"Menetapkan kekuatan bayang.\n"
+"Menetapkan gama kekuatan bayang.\n"
+"Melaraskan keamatan bayang dinamik dalam permainan.\n"
"Nilai lebih rendah untuk bayang lebih terang, nilai lebih tinggi untuk "
"bayang lebih gelap."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
@@ -6723,7 +6690,7 @@ msgstr ""
"Menetapkan saiz jejari bayang lembut.\n"
"Nilai lebih rendah untuk bayang lebih tajam, nilai lebih tinggi untuk bayang "
"lebih lembut.\n"
-"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum: 10.0"
+"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum: 15.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6818,9 +6785,8 @@ msgstr ""
"dilukis."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow strength gamma"
-msgstr "Kekuatan bayang"
+msgstr "Gama kekuatan bayang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -7070,9 +7036,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Variasi suhu untuk biom."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Temporary Settings"
-msgstr "Tetapan"
+msgstr "Tetapan Sementara"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
@@ -7112,7 +7077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nilai ambang hingar rupa bumi untuk tasik.\n"
"Mengawal perkadaran untuk kawasan dunia dilitupi laut.\n"
-"Laras menjadi 0.0 untuk perkadaran yang lebih besar."
+"Laraskan kepada 0.0 untuk perkadaran yang lebih besar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain persistence noise"
@@ -7343,9 +7308,10 @@ msgid "Time speed"
msgstr "Kelajuan masa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
-msgstr "Had masa untuk klien membuang peta yang tidak digunakan dari ingatan."
+msgstr ""
+"Had masa untuk klien membuang data peta yang tidak digunakan dari ingatan, "
+"dalam saat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7372,9 +7338,8 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Nilai ambang skrin sentuh"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Touchscreen"
-msgstr "Nilai ambang skrin sentuh"
+msgstr "Skrin Sentuh"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
@@ -7382,7 +7347,7 @@ msgstr "Keseimbangan untuk prestasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Transparency Sorting Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak Pengisihan Lut Sinar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
@@ -7496,7 +7461,7 @@ msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "User Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Antara Muka Pengguna"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
@@ -7772,7 +7737,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
-msgstr "Sama ada hendak mengkabutkan penghujung kawasan yang kelihatan."
+msgstr "Sama ada ingin papar kabut di penghujung kawasan yang kelihatan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7794,13 +7759,18 @@ msgid ""
"setting names in All Settings.\n"
"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
msgstr ""
+"Sama ada ingin tunjukkan nama teknikal.\n"
+"Memberi kesan kepada mods dan pek tekstur dalam menu Kandungan dan Pilih "
+"Mods,\n"
+"dan juga nama tetapan dalam Semua Tetapan.\n"
+"Dikawal oleh kotak pilihan dalam menu \"Semua tetapan\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
-"Tetapkan sama ada hendak menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama "
-"seperti menekan butang F5)."
+"Sama ada ingin menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama seperti "
+"menekan butang F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
@@ -7908,7 +7878,7 @@ msgstr "Aras Y untuk dasar laut."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL"
-msgstr ""
+msgstr "cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"