aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb')
-rw-r--r--po/nb/minetest.po612
1 files changed, 459 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po
index e18f9d80f..db8baaf4d 100644
--- a/po/nb/minetest.po
+++ b/po/nb/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Kenneth LNOR <kennethlnor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -114,6 +114,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
+msgid "Client Mods"
+msgstr "Velg endringer"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Avvikende protokollversjon. "
@@ -126,6 +151,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
@@ -133,14 +162,21 @@ msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Enabled, has error)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Unsatisfied)"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -170,8 +206,8 @@ msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Kunne ikke aktivere modden \"$1\" inneholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
-"[a-z0-9_] er tillatt."
+"Kunne ikke aktivere modden \"$1\" inneholder ugyldige tegn. Kun tegnene [a-"
+"z0-9_] er tillatt."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
@@ -280,7 +316,6 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "Spill"
@@ -301,7 +336,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modder"
@@ -394,12 +428,9 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekorasjoner"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Last ned fra minetest.net"
+#, fuzzy
+msgid "Development Test is meant for developers."
+msgstr "Advarsel: Utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -417,10 +448,6 @@ msgstr "Flytende landmasser på himmelen"
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Spill"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "Generer ikke-fraktalt terreng: Hav og underjordisk"
@@ -438,6 +465,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Øker fuktigheten rundt elver"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install a game"
+msgstr "Installere $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install another game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "Innsjøer"
@@ -539,10 +575,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "Svært store huler dypt i undergrunnen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Advarsel: Utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Navn på verden"
@@ -572,6 +604,38 @@ msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Slett verden \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Joining $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Missing name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrer og logg inn"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
@@ -604,6 +668,16 @@ msgstr "< Tilbake til innstillinger"
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Games"
+msgstr "Innhold"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Mods"
+msgstr "Innhold"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
@@ -660,7 +734,7 @@ msgstr "Velg mappe"
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show technical names"
msgstr "Vis tekniske navn"
@@ -810,6 +884,11 @@ msgstr "Tidligere bidragsytere"
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Share debug log"
+msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
@@ -878,10 +957,6 @@ msgstr "Vertstjener"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installer spill fra ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -890,10 +965,6 @@ msgstr "Ny"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Spill"
@@ -927,10 +998,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativ modus"
@@ -941,10 +1008,6 @@ msgid "Damage / PvP"
msgstr "Skade"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Slett favoritt"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
@@ -957,6 +1020,10 @@ msgid "Join Game"
msgstr "Ta del i spill"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Latens"
@@ -970,10 +1037,19 @@ msgstr "Oppdater"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "Eksterne media"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
msgid "Server Description"
msgstr "Serverbeskrivelse"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(game support required)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "2x"
@@ -1018,7 +1094,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Dynamiske skygger"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Dynamic shadows: "
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows:"
msgstr "Dynamiske skygger: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1114,7 +1191,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tonemapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touch threshold (px):"
msgstr "Berøringsterskel: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1122,7 +1200,8 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Tri-lineært filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Ultra High"
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
msgstr "Ultrahøy"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1141,6 +1220,11 @@ msgstr "Skvulpende væsker"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Viftende planter"
+#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection aborted (protocol error?)."
+msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
+
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt."
@@ -1277,7 +1361,8 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kameraoppdatering slått på"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+#, fuzzy
+msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr "Kan ikke vise block bounds (trenger 'basic_debug' tillatelser)"
#: src/client/game.cpp
@@ -1407,6 +1492,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde aktivert"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating client: %s"
+msgstr "Oppretter klient…"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Avslutt til meny"
@@ -1912,29 +2002,6 @@ msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
msgid "Opening webpage"
msgstr ""
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "Registrer og logg inn"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
-"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
-"server.\n"
-"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
-"creation, or click 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
-"Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord på "
-"denne serveren.\n"
-"Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for å "
-"bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsett"
@@ -1968,7 +2035,7 @@ msgstr ""
msgid "Change camera"
msgstr "Endre visning"
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Chatte"
@@ -2021,10 +2088,8 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "Tast allerede i bruk"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgid "Keybindings."
msgstr ""
-"Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest."
-"conf)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2095,10 +2160,6 @@ msgid "Change"
msgstr "Endre"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Bekreft passord"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "Nytt passord"
@@ -2106,6 +2167,10 @@ msgstr "Nytt passord"
msgid "Old Password"
msgstr "Gammelt passord"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
+
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
@@ -2119,12 +2184,6 @@ msgstr "Av"
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Lydstyrke: %d%%"
-#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
-#. Don't forget the space.
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Enter "
-
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
@@ -2132,6 +2191,16 @@ msgstr "Enter "
msgid "LANG_CODE"
msgstr "nb"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid ""
+"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
+msgstr ""
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Name is taken. Please choose another name"
+msgstr "Vennligst velg et navn!"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
@@ -2295,6 +2364,10 @@ msgstr ""
"Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3d"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
@@ -2385,6 +2458,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Admin name"
+msgstr "Legg til elementnavn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
@@ -2403,7 +2481,8 @@ msgstr ""
"belysning - det har lite å si for naturlig nattelys."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+#, fuzzy
+msgid "Always fly fast"
msgstr "Alltid flymodus og rask forflytning"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2482,6 +2561,10 @@ msgstr ""
"Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse"
@@ -2524,10 +2607,6 @@ msgid "Base terrain height."
msgstr "Terrengets grunnhøyde."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "Grunnleggende"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr "Enkle rettigheter"
@@ -2548,7 +2627,8 @@ msgid "Bind address"
msgstr "Bindingsadresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+#, fuzzy
+msgid "Biome API noise parameters"
msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2560,6 +2640,10 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype"
@@ -2585,6 +2669,11 @@ msgstr "Innebygd"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Endre visning"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2752,6 +2841,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client-side Modding"
+msgstr "Brukermodding"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Klatrehastighet"
@@ -2859,6 +2953,10 @@ msgid "Console height"
msgstr "Konsollhøyde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "ContentDBs svarteliste"
@@ -2899,8 +2997,10 @@ msgstr ""
"uendret."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
+msgid ""
+"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
+"you to rise instead."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2968,12 +3068,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -3118,6 +3218,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Dekorasjoner"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Dig key"
msgstr "Høyre tast"
@@ -3138,6 +3243,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
+"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
@@ -3208,6 +3319,10 @@ msgid "Enable joysticks"
msgstr "Bruk joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
@@ -3224,21 +3339,13 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr "Skru på registerbekreftelse"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
-"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
-"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
-"Disable for speed or for different looks."
+msgid "Enable split login/register"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3312,6 +3419,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3330,6 +3441,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
@@ -3409,8 +3524,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtrering"
+#, fuzzy
+msgid "Filtering and Antialiasing"
+msgstr "Kantutjevning:"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3482,6 +3598,11 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Tåkevekslingstast"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Skriftstørrelse"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
@@ -3630,6 +3751,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUIs"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Spill"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr ""
@@ -3657,6 +3791,16 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Effects"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Audio"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Tyngdekraft"
@@ -3673,10 +3817,15 @@ msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "HUD"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HUD scaling"
+msgstr "HUD vist"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
@@ -3913,11 +4062,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
+"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
+"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
@@ -3977,6 +4134,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
+"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
+msgstr ""
+"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
+"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
@@ -3999,7 +4165,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
+"empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4039,10 +4207,6 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "I-spillet"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
@@ -4093,15 +4257,11 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr "Instrumentering"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4889,6 +5049,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
@@ -4948,7 +5112,7 @@ msgstr "Venstretast"
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
-"network."
+"network, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4961,15 +5125,18 @@ msgstr ""
"Krever at dybdeskapere er aktivert."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid ""
+"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
+"in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid ""
+"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4981,7 +5148,8 @@ msgid ""
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
-"- verbose"
+"- verbose\n"
+"- trace"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5009,6 +5177,11 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Jevn belysning"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
@@ -5404,10 +5577,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr "Maks antall brukere"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr ""
@@ -5456,6 +5625,19 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Security"
+msgstr "Sikkerhet"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr ""
@@ -5543,16 +5725,17 @@ msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Networking"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
@@ -5565,6 +5748,11 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node and Entity Highlighting"
+msgstr "Knutepunktsframheving"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
@@ -5602,10 +5790,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
@@ -5701,10 +5885,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr "Spillernavn"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
@@ -5752,10 +5932,6 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profilering"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr ""
@@ -5925,6 +6101,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Skjerm:"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr "Skjermhøyde"
@@ -5952,6 +6133,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Skjermdump"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr ""
@@ -5964,10 +6150,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
@@ -6026,8 +6208,19 @@ msgstr ""
"18 = 4D «Mandelbulb» Julia-mengde."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "Server/alene"
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Server-URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Gameplay"
+msgstr "Servernavn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Security"
+msgstr "Serverbeskrivelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -6055,10 +6248,20 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server/Env Performance"
+msgstr "Tjenerport"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr "Serverliste-URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Serverlist and MOTD"
+msgstr "Serverliste-URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr "Serverlistefil"
@@ -6071,12 +6274,15 @@ msgstr ""
"Krever omstart etter endring."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
msgstr "Angi maksimalt antall tegn i tekstmelding sendt av klienter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow strength.\n"
+"Set the shadow strength gamma.\n"
+"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
@@ -6084,7 +6290,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
-"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6169,7 +6375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow strength"
+msgid "Shadow strength gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6383,6 +6589,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Temperaturvariasjon for biomer."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
@@ -6591,7 +6802,7 @@ msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6616,10 +6827,19 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Strandlydsterskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Strandlydsterskel"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Transparency Sorting Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6714,6 +6934,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
@@ -6954,6 +7178,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to show technical names.\n"
+"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
+"as\n"
+"setting names in All Settings.\n"
+"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
@@ -7048,6 +7281,10 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-nivå for havbunn."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
@@ -7076,6 +7313,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tilbake"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Grunnleggende"
+
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
#~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
@@ -7106,6 +7346,12 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Sett opp"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Koble til"
+
+#~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
+#~ msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
+
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Bidragsytere"
@@ -7115,33 +7361,66 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
#~ msgid "Damage enabled"
#~ msgstr "Skade aktivert"
+#~ msgid "Del. Favorite"
+#~ msgstr "Slett favoritt"
+
+#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+#~ msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
+
+#~ msgid "Download one from minetest.net"
+#~ msgstr "Last ned fra minetest.net"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Aktiver VBO"
+#~ msgid "Enable register confirmation"
+#~ msgstr "Skru på registerbekreftelse"
+
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
+#~ msgid "Enter "
+#~ msgstr "Enter "
+
#~ msgid "Fallback font shadow"
#~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
#~ msgid "Fallback font size"
#~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
+#~ msgid "Filtering"
+#~ msgstr "Filtrering"
+
#~ msgid "FreeType fonts"
#~ msgstr "FreeType-skrifttyper"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Spill"
+
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Generer normale kart"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6-støtte."
+#~ msgid "In-Game"
+#~ msgstr "I-spillet"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
+#~ msgid "Instrumentation"
+#~ msgstr "Instrumentering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra "
+#~ "minetest.conf)"
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hovedmeny"
@@ -7149,6 +7428,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Hovedmeny"
+#~ msgid "Menus"
+#~ msgstr "Menyer"
+
#~ msgid "Name / Password"
#~ msgstr "Navn / passord"
@@ -7167,6 +7449,12 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
+#~ msgid "Player name"
+#~ msgstr "Spillernavn"
+
+#~ msgid "Profiling"
+#~ msgstr "Profilering"
+
#~ msgid "PvP enabled"
#~ msgstr "Alle mot alle er på"
@@ -7176,6 +7464,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Velg pakkefil:"
+#~ msgid "Server / Singleplayer"
+#~ msgstr "Server/alene"
+
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "Spesial"
@@ -7200,6 +7491,21 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
+#~ "time.\n"
+#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
+#~ "this server.\n"
+#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
+#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
+#~ "Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord "
+#~ "på denne serveren.\n"
+#~ "Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for "
+#~ "å bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
+
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Du døde."