aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/minetest.po
blob: ede7fc16a5291604cdf020aab35778b2aad1465a (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Mivik <mivik@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
msgstr "清除聊天发送队列"

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Empty command."
msgstr "空命令。"

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Exit to main menu"
msgstr "退出至主菜单"

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Invalid command: "
msgstr "无效命令 "

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
msgstr "发送的命令 "

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "List online players"
msgstr "列出联机玩家"

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Online players: "
msgstr "在线玩家: "

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr "聊天发送队列现在为空。"

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
msgstr "服务器已禁用该命令."

#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "重生"

#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "您已经死亡"

#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr "可用命令:"

#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands: "
msgstr "可用命令: "

#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
msgstr "命令不可用: "

#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
msgstr "获取命令帮助"

#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
"使用 '.help <cmd>' 获取该命令的更多信息,或使用 '.help all' 列出所有内容。"

#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
msgstr "[all | <命令>]"

#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "<none available>"
msgstr "命令不可用:"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua 脚本发生错误:"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
msgstr "发生了错误:"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "主菜单"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
msgstr "重新连接"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "服务器已请求重新连接:"

#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "协议版本不匹配。 "

#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "

#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "

#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "我们只支持协议版本 $1。"

#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "依赖项:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "全部禁用"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
msgstr "禁用 mod 包"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "全部启用"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
msgstr "启用 mod 包"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr "无法启用 mod \"$1\":因为包含有不支持的字符。只允许 [a-z0-9_] 字符。"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr "寻找更多mod"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "无(可选)依赖项"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "未提供游戏描述。"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
msgstr "无依赖项"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "未提供 mod 包描述。"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr "无可选依赖项"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "可选依赖项:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
msgstr "世界:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "启用"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr "\"$1\"已经存在,你想覆写吗?"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr "$1 和 $2 依赖项将被安装."

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
msgstr "$1  作者: $2"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
"$1 正在下载,\n"
"$2 排队中"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
msgstr "正在下载 $1 ……"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr "有$1个依赖项没有找到。"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr "$1 将被安装, $2 依赖项将被跳过."

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "所有包"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
msgstr "已安装"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "返回主菜单"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
msgstr "基础游戏:"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr "在没有cURL的情况下编译Minetest时,ContentDB不可用"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
msgstr "下载中..."

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
msgstr "下载 $1 失败"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "游戏"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install $1"
msgstr "安装$1"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "安装缺失的依赖项"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr "安装:文件类型不支持或档案已损坏"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "模组"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
msgstr "无法检索任何包"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr "无结果"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No updates"
msgstr "没有更新"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
msgstr "未找到"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr "覆写"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr "请查看游戏是否正确。"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
msgstr "已加入队列"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
msgstr "材质包"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr "更新所有 [$1]"

#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr "在网络浏览器中查看更多信息"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr "额外地形"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
msgstr "高地寒冷"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
msgstr "高地干燥"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
msgstr "生物群系融合"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
msgstr "生物群系"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
msgstr "大型洞穴"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
msgstr "洞穴"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
msgstr "装饰"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "从 minetest.net 下载一个"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
msgstr "地窖"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr "平坦地形"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr "空中漂浮的陆地"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "悬空岛(实验性)"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr "游戏"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "生成非分形地形:海洋和地底"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr "丘陵"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr "潮湿河流"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "增加河流周边湿度"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "湖"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr "低湿度和高温导致浅而干燥的河流"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
msgstr "地图生成器"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
msgstr "地图生成器标志"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
msgstr "地图生成器专用标签"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr "山"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr "泥流"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr "通道和洞穴网络"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
msgstr "未选择游戏"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr "随海拔高度降低热量"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr "随海拔高度降低湿度"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
msgstr "河流"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
msgstr "海平面河流"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
msgstr "种子"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr "生物群落之间的平滑过渡"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr "出现在地形上的结构(对v6创建的树木和丛林草没有影响)"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
msgstr "出现在地形上的结构,通常是树木和植物"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
msgstr "温带,沙漠"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
msgstr "温带,沙漠,丛林"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr "温带,沙漠,丛林,苔原,泰加林带"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
msgstr "地形表面侵蚀"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr "树木和丛林草"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
msgstr "变化河流深度"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "地下深处的大型洞穴"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
msgstr "警告:开发测试是为开发者提供的。"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "世界名称"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
msgstr "你没有安装任何子游戏。"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "你确认要删除“$1”吗?"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "pkgmgr:无法删除“$1”"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
msgstr "pkgmgr:MOD 路径 “$1” 无效"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "删除世界“$1”?"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "接受"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "重命名MOD包:"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
"此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(没有关于此设置的信息)"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
msgstr "2D 噪声"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
msgstr "< 返回设置页面"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "浏览"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
msgstr "空白"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr "八音"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
msgstr "补偿"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Persistence"
msgstr "持续性"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "请输入一个整数类型。"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "请输入一个合法的数字。"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "恢复初始设置"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
msgstr "比例"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
msgstr "选择目录"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
msgstr "显示高级名称"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
msgstr "这个值必须至少为 $1。"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "这个值必须不大于$1."

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
msgstr "X"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
msgstr "x 点差"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
msgstr "y 点差"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
msgstr "z 点差"

#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
#. It can be enabled in noise settings in
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
msgstr "绝对值"

#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
#. It describes the default processing options
#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
msgstr "默认值"

#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
#. It is used to make the map smoother and
#. can be enabled in noise settings in
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
msgstr "缓解"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr "$1 已启用"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
msgstr "$1 mod"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "无法把$1安装到$2"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr "安装mod:无法找到$1的真实mod名称"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "安装mod:无法找到mod包$1的合适文件夹名"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "无法找到mod或mod包"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr "无法将$1安装为材质包"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr "无法将$1安装为子游戏"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr "无法将$1安装为mod"

#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr "无法将$1安装为mod包"

#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."

#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "已禁用公共服务器列表"

#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
msgstr "关于"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "积极贡献者"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active renderer:"
msgstr "主动渲染器:"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "核心开发者"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "打开用户数据目录"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
"在文件(资源)管理器中打开含有用户提供的世界,游戏,mods\n"
"和纹理包的目录。"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "前贡献者"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "前核心开发者"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "浏览在线内容"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
msgstr "禁用材质包"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
msgstr "信息:"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
msgstr "已安装包:"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
msgstr "无依赖项。"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
msgstr "该包无描述信息"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "删除包"

#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "使用材质包"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "公开服务器"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
msgstr "绑定地址"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "创造模式"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
msgstr "主持游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
msgstr "建立服务器"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "从 ContentDB 安装游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "新建"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
msgstr "未创建或选择世界!"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "开始游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "端口"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
msgstr "选择Mod"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr "选择世界:"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
msgstr "服务器端口"

#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
msgstr "启动游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Clear键"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr "连接"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "创造模式"

#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage / PvP"
msgstr "伤害 / PvP"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "删除收藏项"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites"
msgstr "我的收藏"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers"
msgstr "不兼容的服务器"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
msgstr "加入游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "应答速度"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Public Servers"
msgstr "公开服务器"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
msgstr "服务器描述"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "两倍"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D 云彩"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
msgstr "四倍"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
msgstr "八倍"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
msgstr "所有设置"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
msgstr "抗锯齿:"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr "自动保存屏幕尺寸"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "双线性过滤"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr "更改键位设置"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
msgstr "连通玻璃"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
msgstr "动态阴影"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Dynamic shadows: "
msgstr "动态阴影: "

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "华丽树叶"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
msgstr "高"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
msgstr "低"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mip 贴图"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mip 贴图 + 各向异性过滤"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "无过滤"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
msgstr "无 Mip 贴图"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr "方块高亮"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
msgstr "方块轮廓"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "毫无"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "不透明树叶"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明水"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
msgstr "粒子效果"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
msgstr "屏幕:"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "着色器(实验性)"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr "着色器 (不可用)"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "简单树叶"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "平滑光照"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
msgstr "材质:"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "色调映射"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr "触控阈值:(px)"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "三线性过滤"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Ultra High"
msgstr "超出高度限制"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
msgstr "过于低"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "飘动树叶"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Liquids"
msgstr "摇动流体"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "摇摆植物"

#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "连接超时。"

#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "完成!"

#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "初始化方块中"

#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "初始化方块..."

#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "载入材质..."

#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "重建着色器..."

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game: "
msgstr "找不到子游戏或者无法载入子游戏: "

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏信息。"

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "没有选择世界或提供地址。无可用操作。"

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
msgstr "玩家名称过长。"

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
msgstr "请选择名称!"

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
msgstr "提供的密码文件无法打开: "

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "提供的世界路径不存在: "

#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"查看 debug.txt 以获得详细信息。"

#: src/client/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr "- 地址: "

#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- 模式: "

#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr "- 端口: "

#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr "- 公共服务器: "

#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- 玩家对战: "

#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- 服务器名称: "

#: src/client/game.cpp
msgid "A serialization error occurred:"
msgstr "序列化发生了错误:"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Access denied. Reason: %s"
msgstr "访问被拒绝。原因:%s"

#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "自动前进已禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "自动前进已启用"

#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Block bounds hidden"
msgstr "地图块边界"

#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for all blocks"
msgstr ""

#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for current block"
msgstr ""

#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
msgstr ""

#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "已禁用镜头更新"

#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update enabled"
msgstr "已启用镜头更新"

#: src/client/game.cpp
msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
msgstr ""

#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"

#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr "电影模式已禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "电影模式已启用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Client disconnected"
msgstr "与客户端的连接已断开"

#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "客户端脚本已禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
msgstr "正在连接服务器..."

#: src/client/game.cpp
msgid "Connection failed for unknown reason"
msgstr "连接失败,原因不明"

#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
"- %s: move backwards\n"
"- %s: move left\n"
"- %s: move right\n"
"- %s: jump/climb up\n"
"- %s: dig/punch\n"
"- %s: place/use\n"
"- %s: sneak/climb down\n"
"- %s: drop item\n"
"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
"控制:\n"
"- %s:向前移动\n"
"- %s:向后移动\n"
"- %s:向左移动\n"
"- %s:向右移动\n"
"- %s:跳/向上(攀爬)\n"
"- %s:挖/打\n"
"- %s:放/使用\n"
"- %s:潜行/向下(攀爬)\n"
"- %s:丢弃物品\n"
"- %s:物品清单\n"
"- 鼠标:转身/环顾\n"
"- 鼠标滚轮: 选择物品\n"
"- %s:聊天\n"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "地址无法解析:%s"

#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "正在建立客户端..."

#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
msgstr "建立服务器...."

#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
msgstr "调试信息和性能分析图已隐藏"

#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info shown"
msgstr "调试信息已显示"

#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr "调试信息、性能分析图和线框已隐藏"

#: src/client/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"- single tap: button activate\n"
"- double tap: place/use\n"
"- slide finger: look around\n"
"Menu/Inventory visible:\n"
"- double tap (outside):\n"
" -->close\n"
"- touch stack, touch slot:\n"
" --> move stack\n"
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
"默认控制:\n"
"菜单不可见时:\n"
"- 单击: 激活按钮\n"
"- 双击: 放置/使用\n"
"- 滑动手指: 改变视角\n"
"菜单/物品栏可见时:\n"
"- 双击 (界面区域外):\n"
" --> 关闭\n"
"- 点击物品, 然后点击栏位:\n"
" --> 移动一组物品\n"
"- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
" --> 移动一个物品\n"

#: src/client/game.cpp
msgid "Disabled unlimited viewing range"
msgstr "禁用无限视野"

#: src/client/game.cpp
msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "启用无限视野"

#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "退出至菜单"

#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "退出至操作系统"

#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
msgstr "快速模式已禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled"
msgstr "快速模式已启用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr "快速模式已启用(注:无 'fast' 权限)"

#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
msgstr "飞行模式已禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled"
msgstr "飞行模式已启用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr "飞行模式已启用(注:无 'fly' 权限)"

#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
msgstr "雾气已禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Fog enabled"
msgstr "雾气已启用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr "游戏信息:"

#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
msgstr "游戏暂停"

#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr "建立服务器"

#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "物品定义..."

#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"

#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "媒体..."

#: src/client/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"

#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "小地图被当前子游戏或者 mod 禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Multiplayer"
msgstr "多人游戏"

#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "穿墙模式已禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled"
msgstr "穿墙模式已启用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr "穿墙模式已启用 (注:无 'noclip' 权限)"

#: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..."
msgstr "方块定义..."

#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
msgstr "关"

#: src/client/game.cpp
msgid "On"
msgstr "开"

#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr "俯仰移动模式已禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr "俯仰移动模式已启用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown"
msgstr "性能分析图已显示"

#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
msgstr "远程服务器"

#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "正在解析地址..."

#: src/client/game.cpp
msgid "Shutting down..."
msgstr "关闭中..."

#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"

#: src/client/game.cpp
msgid "Sound Volume"
msgstr "音量"

#: src/client/game.cpp
msgid "Sound muted"
msgstr "已静音"

#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
msgstr "声音系统已禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
msgstr "此编译版本不支持声音系统"

#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
msgstr "已取消静音"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "The server is probably running a different version of %s."
msgstr "此服务器运行的可能是别的版本,%s。"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
msgstr "无法连接到 %s,因为 IPv6 已禁用"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr "无法监听 %s,因为 IPv6 已禁用"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "视野范围已改变至%d"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr "视野范围已达到最大:%d"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr "视野范围已达到最小:%d"

#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr "音量改到%d1%%2"

#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
msgstr "线框已显示"

#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr "缩放被当前子游戏或 mod 禁用"

#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
msgstr "确定"

#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
msgstr "聊天已隐藏"

#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
msgstr "聊天已显示"

#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
msgstr "HUD 已隐藏"

#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown"
msgstr "HUD 已显示"

#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr "性能分析图已隐藏"

#: src/client/gameui.cpp
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr "性能分析图已显示 (第 %d 页 共 %d 页)"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "应用"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
msgstr "退格"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "大写锁定键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "向下"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "End键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "擦除EOF键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "执行"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Home键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "IME接受"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "IME转换"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "IME脱离"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "IME模式更改"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME无转换"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insert键"

#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
msgstr "向左"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "左键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "左Control键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "左菜单键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "左Shift键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "左Windows键"

#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "中键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "数字锁定键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "小键盘*"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "小键盘+"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "小键盘-"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "小键盘."

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "小键盘/"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "小键盘0"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "小键盘1"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "小键盘2"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "小键盘3"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "小键盘4"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "小键盘5"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "小键盘6"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "小键盘7"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "小键盘8"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "小键盘9"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page down"
msgstr "下一页"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page up"
msgstr "上一页"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"

#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "打印"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "回车键"

#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Right"
msgstr "向右"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "右键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "右Control键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "右菜单键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "右Shift键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "右Windows键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock键"

#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "选择键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "睡眠"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "快照"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "空格"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab键"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X键1"

#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X键2"

#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"

#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
msgstr "小地图已隐藏"

#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "雷达小地图,放大至%d倍"

#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "地表模式小地图, 放大至%d倍"

#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "材质模式小地图"

#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Failed to open webpage"
msgstr "网页打不开"

#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Opening webpage"
msgstr "正在打开网页"

#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"

#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr "注册并加入"

#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
"server.\n"
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"这是你第一次用“%s”加入服务器。\n"
"如果要继续,一个新的用户将在服务器上创建。\n"
"请重新输入你的密码然后点击“注册”来创建用户或点击“取消”退出。"

#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "继续"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "“Aux1” = 向下爬"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
msgstr "自动向前"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
msgstr "自动跳跃"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Aux1"
msgstr "Aux1"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "向后"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Block bounds"
msgstr "地图块边界"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "改变相机"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
msgstr "聊天"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Console"
msgstr "控制台"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
msgstr "减少可视范围"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
msgstr "减小音量"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "连按两次“跳”启用/禁用飞行模式"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "丢弃"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr "向前"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
msgstr "增加可视范围"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
msgstr "增大音量"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "跳"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Key already in use"
msgstr "按键已被占用"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
msgstr "本地命令"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
msgstr "静音"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
msgstr "下一个"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Prev. item"
msgstr "上一个物品"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Range select"
msgstr "选择范围"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr "截图"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "潜行"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "启用/禁用HUD"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log"
msgstr "启用/禁用聊天记录"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "启用/禁用快速模式"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly"
msgstr "启用/禁用飞行模式"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fog"
msgstr "启用/禁用雾"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle minimap"
msgstr "启用/禁用小地图"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "启用/禁用穿墙模式"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "启用/禁用仰角移动模式"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "按键"

#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
msgstr "更改"

#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"

#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "新密码"

#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Old Password"
msgstr "旧密码"

#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "退出"

#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Muted"
msgstr "静音"

#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
#, c-format
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "音量:%d%%"

#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "输入 "

#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "zh_CN"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
"(Android)修复虚拟操纵杆的位置。\n"
"如果禁用,虚拟操纵杆将居中至第一次触摸的位置。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(安卓)使用虚拟操纵杆触发\"Aux1\"按钮。\n"
"如果启用,虚拟操纵杆在主圆圈外会点击\"Aux1\"按钮。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
"point by increasing 'scale'.\n"
"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"分形图形距世界中心的(X, Y, Z)偏移\n"
"以『比例』为单位。\n"
"可用于移动给定点至(0, 0)以创建生成\n"
"点,或通过增加『比例』来放大给定点。\n"
"默认值适合曼德尔布罗特集合,若要用于其\n"
"他情形则可能需要修改。\n"
"范围大约在 -2 至 2 间。\n"
"乘以『比例』。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
"not have to fit inside the world.\n"
"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
"节点的分形的(X,Y,Z)比例。\n"
"实际分形大小将是2到3倍。\n"
"这些数字可以做得非常大,\n"
"分形不一定要适合世界。\n"
"增加这些以“放大”到分形的细节。\n"
"默认值为适合\n"
"孤岛的垂直压扁形状,将所有3个数字设置为相等以呈现原始形状。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr "控制山脊形状/大小的2D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr "控制波状丘陵形状/大小的2D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
msgstr "控制平缓山形状/大小的2D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr "控制山脊区域的大小/频率的2D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
msgstr "控制波状丘陵的大小/频率的2D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr "控制平缓山的大小/频率的2D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
msgstr "确定河谷及河道位置的2D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D 云彩"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
msgstr "3D 模式"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
msgstr "3D模式视差强度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr "定义巨型洞穴的3D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
"定义山丘结构和高度的3D噪声。\n"
"也定义悬空岛山丘地形。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining structure of floatlands.\n"
"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
"悬空岛的3D噪波定义结构。\n"
"如果改变了默认值,噪波“scale”(默认为0.7)可能需要\n"
"调整,因为当这个噪波的值范围大约为-2.0到2.0时,\n"
"悬空岛逐渐变窄的函数最好。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "定义河谷壁的结构的3D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining terrain."
msgstr "定义地形的3D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr "用于突出崖、悬崖等的3D噪声。通常变化小。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "确定每个地图块的地窖数量的3D噪声。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
"-    none: no 3d output.\n"
"-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
"-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
"-    sidebyside: split screen side by side.\n"
"-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
"-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"3D 支持。\n"
"目前已支持:\n"
"-    无(none): 无 3D 输出。\n"
"-    立体影片(anaglyph):青红/品红色彩色 3D。\n"
"-    交错(interlaced):基于奇偶行的偏振屏支持。\n"
"-    顶底(topbottom):上下分屏。\n"
"-    并列(sidebyside):左右分屏。\n"
"-    内斜视(crossview):内斜视左右分屏3D。\n"
"-    翻页(pageflip):基于四重缓冲的 3D。\n"
"注意交错模式需要启用着色器。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
"输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
"在主菜单中创建新地图时将被覆盖。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr "当服务器崩溃的时候,发送给所有客户端的信息。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
msgstr "ABM间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
msgstr "ABM 时间预算"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr "待显示方块队列的绝对限制"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
msgstr "空中加速"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr "重力加速度,单位为方块每秒二次方。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "活动方块修改器"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block management interval"
msgstr "活动方块管理间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "活动方块范围"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
msgstr "活动目标发送范围"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Address to connect to.\n"
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
"服务器连接地址。\n"
"留空则启动一个本地服务器。\n"
"注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
msgstr "挖方块时添加粒子。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr "调整检测到的显示密度,用来缩放 UI 元素。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
"调整悬空岛层的密度。\n"
"增加值,就增加密度。可以是正值或负值。\n"
"值等于 0.0, 容积的 50% 是悬空岛。\n"
"值等于 2.0,(值可以更高,取决于“mgv7_np_floatland”,但一定要测试确定)\n"
"创建一个密实的悬空岛层。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
"通过“gamma修正”调整亮度曲线。\n"
"更大的gamma值使得低亮度区域更亮。\n"
"值为'1.0'时亮度曲线。\n"
"这只在白天和人工光源下有较大作用,\n"
"在夜晚的自然光照下作用很小。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
msgstr "保持飞行和快速模式"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "环境遮蔽gamma"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr "每10秒发送给玩家的消息量。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys."
msgstr "放大山谷。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
msgstr "各向异性过滤"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
msgstr "公开服务器"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce to this serverlist."
msgstr "向服务器表公开服务器。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
msgstr "添加物品名称"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name to tooltip."
msgstr "添加物品名称至工具栏。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr "苹果树噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Arm inertia"
msgstr "手臂惯性"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
msgstr ""
"手臂惯性,使摄像机移动时手臂时\n"
"更真实地运动。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "崩溃后询问重新连接"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
"to\n"
"clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
"visible\n"
"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
"caves,\n"
"as well as sometimes on land).\n"
"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
"在此距离下,服务器将积极优化将哪些块发送到客户端。\n"
"小数值可能会极大地提高性能,\n"
"却会造成可见的渲染故障。\n"
"(有些方块将不会在水和洞穴中呈现,\n"
"有时在陆地上也不会呈现)\n"
"将其设置为大于 max_block_send_distance 的值\n"
"将禁用此优化。\n"
"在 mapblocks中声明(16 个节点)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
msgstr "自动前进键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr "自动跳跃一方块高度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr "自动报告到服务器列表。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
msgstr "自动保存屏幕大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
msgstr "自动缩放模式"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key"
msgstr "Aux1键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
msgstr "用于攀登/降落的Aux1键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "后退键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
msgstr "平地级别"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base terrain height."
msgstr "基础地形高度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr "基础"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr "基本权限"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
msgstr "海滩噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
msgstr "海滩噪声阈值"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "双线性过滤"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bind address"
msgstr "绑定地址"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr "生物群系 API 温度和湿度噪声参数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
msgstr "生物群系噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "最优方块发送距离"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "粗斜体字体路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic monospace font path"
msgstr "粗斜体等宽字体路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold font path"
msgstr "粗体字体路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold monospace font path"
msgstr "粗体等宽字体路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "在玩家站着的地方搭建"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
msgstr "内置"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
"相机在节点附近的“剪切平面附近”距离,介于0到0.25之间。\n"
"大多数用户不需要更改此设置。\n"
"增加可以减少较弱GPU上的伪影。\n"
"0.1 =默认值,0.25 =对于较弱的平板电脑来说是不错的值。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "镜头平滑"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr "电影模式下镜头平滑"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
msgstr "镜头更新启用/禁用键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
msgstr "洞穴噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
msgstr "洞穴噪声 #1"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
msgstr "洞穴噪声 #2"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr "洞穴宽度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
msgstr "洞穴1噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave2 noise"
msgstr "洞穴2噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern limit"
msgstr "大型洞穴界限"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern noise"
msgstr "大型洞穴噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
msgstr "大型洞穴锥度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern threshold"
msgstr "大型洞穴阈值"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern upper limit"
msgstr "大型洞穴上界"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Center of light curve boost range.\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
"亮度曲线范围中心。\n"
"0.0为最小值时1.0为最大值。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "显示聊天消息执行时间的阀值(秒)"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat commands"
msgstr "聊天指令"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "聊天字体大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "聊天键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat log level"
msgstr "聊天日志级别"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
msgstr "聊天消息计数限制"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
msgstr "聊天消息格式"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
msgstr "聊天消息踢出阈值"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message max length"
msgstr "聊天消息最大长度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "聊天启用/禁用键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat weblinks"
msgstr "聊天网页链接"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "块大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode"
msgstr "电影模式"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
msgstr "电影模式键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
msgstr "干净透明材质"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
"output."
msgstr ""
"在聊天控制台输出中启用了可点击的网页链接(中键单击或 Ctrl + 左键单击)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "客户端"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
msgstr "客户端和服务端"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client modding"
msgstr "客户端mod"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client side modding restrictions"
msgstr "客户端mod限制"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "客户端方块查询范围限制"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "攀登速度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "云半径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
msgstr "云彩"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr "云是客户端效果。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds in menu"
msgstr "主菜单显示云彩"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
msgstr "彩色雾"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored shadows"
msgstr "彩色阴影"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
"software',\n"
"as defined by the Free Software Foundation.\n"
"You can also specify content ratings.\n"
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
"逗号分隔用于在仓库中隐藏内容的标签列表。\n"
"\"nonfree\"可用于隐藏根据自由软件基金会\n"
"不符合“自由软件”标准的包。\n"
"你也可以为仓库内容指定评分。\n"
"这些评分独立于Minetest版本,\n"
"完整列表见https://content.minetest.net/help/content_flags/"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"以逗号分隔可以存取 HTTP API的mod列表,\n"
"这些mod可与互联网交互,上传及下载数据。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
"受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可访问不安全的\n"
"函数,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
msgstr "命令键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - use default compression level\n"
"0 - least compression, fastest\n"
"9 - best compression, slowest"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
"-1 - use default compression level\n"
"0 - least compression, fastest\n"
"9 - best compression, slowest"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "连接玻璃"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
msgstr "连接到外部媒体服务器"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr "如果方块支持则连通玻璃。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
msgstr "控制台透明度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console color"
msgstr "控制台颜色"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console height"
msgstr "控制台高度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "ContentDB标签黑名单"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
msgstr "ContentDB 最大并发下载量"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL"
msgstr "ContentDB网址"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "自动前进"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
"自动前进,通过自动前进键启用/禁用。\n"
"再次按下自动前进键或后退以关闭。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
msgstr "控制"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
"控制日夜循环的长度。\n"
"示例:\n"
"72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 锁定日夜循环。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr "控制在液体中的下沉速度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "控制山丘的坡度/高度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
"控制洞穴通道宽度,设置较小值以创建较宽通道。\n"
"值>=10.0则完全关闭通道生成,避免大量噪声\n"
"计算。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "崩溃信息"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
msgstr "创造"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
msgstr "准星透明"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"准星不透明度(0-255)。\n"
"实体准星的不透明度也会使用此值。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
msgstr "准星颜色"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
"准星颜色(R,G,B).\n"
"还控制对象准星颜色"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
msgstr "伤害"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "调试信息启用/禁用键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr "沙漠噪声阈值"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "调试日志级别"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
msgstr "音量减小键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
msgstr "减小此值以增加液体对运动的阻力。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "专用服务器步骤"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
msgstr "默认加速度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"
msgstr "默认游戏"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
"创建新世界时的默认游戏。\n"
"从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
msgstr "默认密码"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
msgstr "默认权限"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
msgstr "默认报告格式"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default stack size"
msgstr "默认栈大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Define shadow filtering quality.\n"
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
"设定阴影滤镜的质量。\n"
"使用 PCF 或 泊松盘(Poisson disk)算法模拟软阴影效果\n"
"但也会使用更多的硬件资源。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "定义树上长苹果的区域."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "定义沙质海滩区域."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
msgstr "定义高地形的分布情况和悬崖陡峭程度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr "定义悬崖顶部地形的分布。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr "定义大型洞穴的尺寸,数值越小洞穴越大。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr "定义大尺寸的河道结构。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr "定义所选的山和湖的位置与地形。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the base ground level."
msgstr "定义基准地面高度."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr "定义水道深度."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr "定义河道宽度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr "定义河谷宽度."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
msgstr "定义森林面积和森林密度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
"客户端网格更新的延迟(以毫秒计)。增大该数值将降低\n"
"网格更新速率,从而减少较慢客户端的抖动现象。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr "建造后发送方块的延迟时间"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr "工具栏显示延迟,按毫秒计算。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "已弃用 Lua API 处理"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "大型洞穴的最浅深度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
msgstr "服务器描述,将在玩家加入时发送给玩家,并显示在服务器列表。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
msgstr "沙漠噪声阈值"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n"
"当‘snowbiomes’启用时,该项将被忽略。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "去同步块动画"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr "挖掘键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
msgstr "挖掘粒子效果"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
msgstr "禁用反作弊"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "禁止使用空密码"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr "显示密度比例系数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "服务器域名,将显示在服务器列表。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
msgstr "双击“跳跃”键飞行"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr "连按两次“跳跃”键启用/禁用飞行模式。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key"
msgstr "丢弃物品键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr "转储地图生成器调试信息。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon maximum Y"
msgstr "地窖最大Y坐标"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "地窖最小Y坐标"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
msgstr "地窖噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
"为客户端和服务端启用IPv6支持。\n"
"需要IPv6网络连接可用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
"启用客户端Lua mod支持。\n"
"该功能是实验性的,且API会变动。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Poisson disk filtering.\n"
"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
"启用泊松盘(Poisson disk)滤镜。\n"
"使用泊松盘算法来产生“软阴影”。不启用的话就会使用 PCF 滤镜。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"启用彩色阴影。\n"
"在半透明节点上投射彩色阴影。会消耗超多的资源。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "启用控制台窗口"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "为所有玩家启用创造模式"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
msgstr "启用摇杆"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr "启用 mod 频道支持。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr "启用 mod 安全"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable register confirmation"
msgstr "启用注册确认"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
"在连接到服务器时启用注册确认。\n"
"如果禁用,新账号会自动注册。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
"启用简单环境光闭塞的平滑光照。\n"
"禁用可影响速度或得到不同外观。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
"connecting\n"
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
msgstr ""
"启用禁止旧版客户端连接模式。\n"
"兼容旧版客户端是指它们不会在连接新版服务器时\n"
"崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
"允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n"
"连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式\n"
"下载媒体信息 (如材质)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
"启用顶点缓冲对象。\n"
"这会极大改善图像性能。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
"启用视角摇动和视角摇动幅度。\n"
"例如:0是不摇动;1.0正常摇动;2.0双倍。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
"Ignored if bind_address is set.\n"
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
"允许/禁止运行 IPv6 服务器。\n"
"如果设置了 bind_address 则本项被忽略。\n"
"需要开启 enable_ipv6。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
"开启Hable的“神秘海域2”电影式的色调映射。\n"
"模拟电影色调曲线及其实现高动态范围图像的方式。\n"
"略微改善中等范围对比度。\n"
"逐步压缩高亮和阴影。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr "启用物品清单动画。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr "启用翻转网状物facedir的缓存。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
msgstr "启用小地图。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables the sound system.\n"
"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
"sound controls will be non-functional.\n"
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
"启用声音系统。\n"
"如果禁用,则完全禁用游戏中所有声音。\n"
"游戏内声音控制将失效。\n"
"改变此设置需要重启。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
msgstr "允许不影响可玩性的轻微视觉错误,以此减少 CPU 负载,或提高渲染性能。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "打印引擎性能分析数据间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Entity methods"
msgstr "实体方法"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
"floatlands.\n"
"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
"悬空岛锥度的指数,更改锥度的行为。\n"
"值等于1.0,创建一个统一的,线性锥度。\n"
"值大于1.0,创建一个平滑的、合适的锥度,默认分隔的悬空岛。\n"
"值小于1.0,(例如0.25)创建一个带有平坦低地的更加轮廓分明的表面级别,\n"
"适用于固体悬空岛层。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "游戏暂停时最高 FPS"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
msgstr "FSAA"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
msgstr "系数噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing factor"
msgstr "坠落上下摆动系数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font path"
msgstr "后备字体路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "快速键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
msgstr "快速模式加速度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode speed"
msgstr "快速模式速度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast movement"
msgstr "快速移动"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"快速移动(通过“Aux1”键)。\n"
"这需要服务器的“fast”权限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
msgstr "视野"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "视野角度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
"客户端/服务器列表/ 中的文件,包含显示在“多人游戏”选项卡中的您\n"
"收藏的服务器。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth"
msgstr "填充深度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise"
msgstr "填充深度噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "电影色调映射"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"经过滤的材质会与邻近的全透明材质混合RGB值,\n"
"该值通常会被PNG优化器丢弃,某些时候会给透明材质产生暗色或\n"
"亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时移除该效果。\n"
"该过滤器将在启用mipmapping的时候被自动应用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
msgstr "过滤"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "定义决定丘陵/山地范围高度的4个2D噪声的第一项。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr "定义决定通道的2个3D噪声的第一项。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr "固定地图种子"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr "固定虚拟摇杆"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland density"
msgstr "悬空岛密度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y"
msgstr "悬空岛最大Y坐标"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland minimum Y"
msgstr "悬空岛最小Y坐标"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland noise"
msgstr "悬空岛噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland taper exponent"
msgstr "悬空岛尖锐指数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland tapering distance"
msgstr "悬空岛尖锐距离"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland water level"
msgstr "悬空岛水位"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
msgstr "飞行键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
msgstr "飞行"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
msgstr "雾"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog start"
msgstr "雾开始"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
msgstr "雾启用/禁用键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr "默认粗体"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font italic by default"
msgstr "默认斜体"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
msgstr "字体阴影"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
msgstr "字体阴影透明度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size divisible by"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "默认字体大小,单位pt。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "等宽字体大小,单位pt。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
"最近聊天文本和聊天提示的字体大小(pt)。\n"
"值为0将使用默认字体大小。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
"used\n"
"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
"instance,\n"
"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
"be\n"
"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
"玩家聊天消息格式。以下字符串是合法占位符:\n"
"@name, @message, @timestamp (可选)"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "屏幕截图格式。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Color"
msgstr "窗口默认背景色"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Opacity"
msgstr "窗口默认背景不透明度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr "窗口全屏背景色"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr "窗口全屏背景不透明度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
msgstr "窗口默认背景色(红,绿,蓝)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr "窗口默认背景不透明度(0~255)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr "窗口全屏背景色(红,绿,蓝)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr "窗口全屏背景不透明度(0~255)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "前进键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "定义决定丘陵/山地范围高度的4个2D噪声的第四项。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr "分形类型"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "从雾起始点开始雾的可见距离分数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr "为客户端生成方块的距离多远,以地图区块(16 方块)为单位。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr "为客户端发送方块的距离多远,以地图区块(16 方块)为单位。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
"\n"
"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
"客户端得知对象的距离多远,以地图区块(16 方块)为单位。\n"
"\n"
"将此值设定为大于active_block_range的值也会导致服务器向\n"
"玩家注视方向维护活跃对象至此距离(这可以避免mob突然从\n"
"视野中消失)"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
msgstr "全屏"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "全屏模式。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling"
msgstr "GUI缩放"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter"
msgstr "GUI缩放过滤器"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "GUI缩放过滤器 txr2img"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "全局回调"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"全局地图生成属性。\n"
"在地图生成器 v6 中‘decorations’标签控制除树木和丛林草外所有装饰物。\n"
"在其他地图生成器中此标签控制所有装饰物。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
"最大光照下的光曲线梯度。\n"
"控制最高光照级别的对比度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
"最低亮度下亮度曲线的梯度。\n"
"控制最低亮度下的对比度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "图形"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "重力"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ground level"
msgstr "地面高度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ground noise"
msgstr "地面噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HTTP mods"
msgstr "HTTP Mods"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
msgstr "HUD 缩放比例系数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
msgstr "HUD启用/禁用键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"-    none: Do not log deprecated calls\n"
"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
"-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"处理已弃用的 Lua API 调用:\n"
"-    none:不记录废弃的调用。\n"
"-    log:模拟并记录已弃用的调用的回溯(调试的默认值)。\n"
"-    error:停止使用已弃用的调用(Mod 开发人员推荐)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Have the profiler instrument itself:\n"
"* Instrument an empty function.\n"
"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
"call).\n"
"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
"使性能分析计数器自身:\n"
"* 计数空函数。\n"
"估测计数器增加的性能开支。\n"
"* 计数被用于更新统计的取样器。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat blend noise"
msgstr "热混合噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat noise"
msgstr "热噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "初始窗口高度,全屏模式下忽略该值。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
msgstr "高度噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr "高度选择噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "山丘坡度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill threshold"
msgstr "山丘阈值"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness1 noise"
msgstr "山丘噪声 #1"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness2 noise"
msgstr "山丘噪声 #2"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness3 noise"
msgstr "山丘噪声 #3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness4 noise"
msgstr "山丘噪声 #4"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"跳跃和掉落的水平加速度。\n"
"单位为方块每二次方秒。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"快速模式的水平和竖直加速度。\n"
"单位为方块每二次方秒。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"行走或攀爬的水平和竖直加速度。\n"
"单位为方块每二次方秒。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "快捷栏下一个键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar previous key"
msgstr "快捷栏上一个键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr "快捷栏1键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 10 key"
msgstr "快捷栏10键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 11 key"
msgstr "快捷栏11键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 12 key"
msgstr "快捷栏12键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 13 key"
msgstr "快捷栏13键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 14 key"
msgstr "快捷栏14键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 15 key"
msgstr "快捷栏15键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 16 key"
msgstr "快捷栏16键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 17 key"
msgstr "快捷栏17键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 18 key"
msgstr "快捷栏18键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 19 key"
msgstr "快捷栏19键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 2 key"
msgstr "快捷栏2键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 20 key"
msgstr "快捷栏20键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 21 key"
msgstr "快捷栏21键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 22 key"
msgstr "快捷栏22键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 23 key"
msgstr "快捷栏23键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 24 key"
msgstr "快捷栏24键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 25 key"
msgstr "快捷栏25键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 26 key"
msgstr "快捷栏26键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 27 key"
msgstr "快捷栏27键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 28 key"
msgstr "快捷栏28键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 29 key"
msgstr "快捷栏29键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 3 key"
msgstr "快捷栏3键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 30 key"
msgstr "快捷栏30键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 31 key"
msgstr "快捷栏31键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 32 key"
msgstr "快捷栏32键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 4 key"
msgstr "快捷栏4键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 5 key"
msgstr "快捷栏5键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 6 key"
msgstr "快捷栏6键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 7 key"
msgstr "快捷栏7键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 8 key"
msgstr "快捷栏8键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr "快捷栏9键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers."
msgstr "生成河流多深。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
"液体波移动多快。更高值=更快。\n"
"如果为负,液体波向后移动。\n"
"需要波动液体启用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
"在卸载不使用的地图区块前,服务器要等待多少时间。\n"
"值越高越平滑,但是会使用更多内存。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
msgstr "生成河流多宽。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
msgstr "湿度混合噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise"
msgstr "湿度噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
msgstr "生物群系的湿度变化。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
msgstr "IPv6 服务器"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
"如果 FPS 可以超过此值,通过睡眠限制它以\n"
"节省无效 CPU 功耗。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr "如果禁用,“Aux1”键将用于快速飞行(飞行和快速模式同时启用)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
"invisible\n"
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
"如果启用,服务器会根据玩家的视野遮挡\n"
"剔除地图区块。这可以减少向客户端发送\n"
"的 50-80% 的区块。客户端将不会收到最\n"
"不可见的内容,降低 noclip 模式的实用性。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
"使玩家可以在飞行启用时飞过固体方块。\n"
"这需要服务器的“noclip”权限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
"and\n"
"descending."
msgstr ""
"如果启用,“Aux1”键将代替潜行键的向下攀爬和\n"
"下降。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
"如果启用,则会记录操作以进行回滚。\n"
"仅在服务器启动时读取此选项。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
msgstr "如果启用,在多人游戏中禁用防止作弊。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
"如果启用,无效的世界数据将不会导致服务器关闭。\n"
"只有在你知道自己在做什么的情况下才能启用它。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
"or swimming."
msgstr "如果启用,则在飞行或游泳时相对于玩家的仰角来移动方向。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr "如果启用,新玩家将无法使用空密码加入。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
"如果启用,您可以将方块放置在您站立的位置(脚+视线水平)。\n"
"在小区域中使用方块框型方块时,这很有用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
"limited\n"
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
"如果客户端mod方块范围限制启用,限制get_node至玩家\n"
"到方块的距离。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
msgstr ""
"如果聊天命令的执行时间长于此指定以秒为单位时间,请将时间信息添加到聊天命令消"
"息中。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
"如果 debug.txt 的文件大小在 打开时超过设置,\n"
"这个文件将被移动到debug.txt.1, \n"
"如果存在较旧的debug.txt.1,则旧的将被删除。 \n"
"仅当此设置为正时,才会移动 debug.txt。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "如果设置了此选项,玩家将始终在指定位置出(重)生。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
msgstr "忽略世界错误"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-Game"
msgstr "游戏中"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr "游戏内聊天控制台背景 alpha 值(不透明度,0~255)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr "游戏内聊天控制台背景色(红,绿,蓝)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr "游戏内聊天控制台高度,0.1(10%)~1.0(100%)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inc. volume key"
msgstr "音量增大键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr "初始垂直速度,单位为方块每二次方秒。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
"内置计数器。\n"
"通常只有核心/内部构建者需要"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "登录时的聊天命令。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
"注册时计数全局回调函数。\n"
"(传递给 minetest.register_*() 函数的任何内容)"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr "注册时计数ABM的行为函数。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr "注册时计数LBM的行为函数。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr "注册时计数实体的方法。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrumentation"
msgstr "计数器"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr "保存世界重要变化的时间间隔,以秒为单位。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "向客户端发送时间的间隔。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "物品清单物品动画"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
msgstr "物品清单键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
msgstr "反转鼠标"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr "反转垂直鼠标移动。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Italic font path"
msgstr "斜体字体路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Italic monospace font path"
msgstr "斜体等宽字体路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
msgstr "物品实体 TTL"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Iterations"
msgstr "迭代"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
"increases processing load.\n"
"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
"递归函数迭代数。\n"
"增加此值会增加细节量,但也会\n"
"增加处理器负荷。\n"
"在迭代数=20时地图生成器有与地图生成器v4相似的负荷。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr "摇杆 ID"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "摇杆按钮重复间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Joystick dead zone"
msgstr "摇杆无效区"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "摇杆头灵敏度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick type"
msgstr "摇杆类型"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set only.\n"
"W component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"仅朱莉亚集合。\n"
"超复数常数的W成分。\n"
"改变分形图形形状。\n"
"对3D分形无影响。\n"
"大致在-2到2之间。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set only.\n"
"X component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"仅朱莉亚集合。\n"
"超复数常数的X成分。\n"
"改变分形图形形状。\n"
"大致在-2到2之间。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set only.\n"
"Y component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"仅朱莉亚集合。\n"
"超复数常数的Y成分。\n"
"改变分形图形形状。\n"
"大致在-2到2之间。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set only.\n"
"Z component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"仅朱莉亚集合。\n"
"超复数常数的Z成分。\n"
"改变分形图形形状。\n"
"大致在-2到2之间。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia w"
msgstr "朱莉亚w"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
msgstr "朱莉亚x"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
msgstr "朱莉亚y"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
msgstr "朱莉亚z"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr "跳跃键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
msgstr "跳跃速度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for decreasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"视野缩小键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for decreasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"音量减小键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for digging.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"跳跃键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for dropping the currently selected item.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"丢弃所选物品键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for increasing the viewing range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"视野扩大键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for increasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"音量增大键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for jumping.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"跳跃键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving fast in fast mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"快速模式快速移动键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"后退键。\n"
"在按下时也会取消自动前进。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player forward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"前进键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player left.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"左方向键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player right.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"右方向键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for muting the game.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"静音键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"打开聊天窗口输入命令键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"打开聊天窗口输入本地命令键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"打开聊天窗口键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"打开物品清单键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for placing.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"跳跃键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第11个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第12个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第13个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第14个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第15个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第16个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第17个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第18个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第19个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第20个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第21个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第22个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第23个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第24个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第25个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第26个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第27个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第28个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第29个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第30个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第31个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第32个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第8个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第5个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第1个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第4个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏下一个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第9个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏上一个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第2个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第7个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第6个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第10个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"选择快捷栏第3个位置键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"下蹲键。\n"
"若aux1_descends禁用,也可用于向下攀爬、在水中向下游。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"第一人称第三人称镜头切换键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for taking screenshots.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"截屏键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling autoforward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用自动前进键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling cinematic mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用电影模式键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling display of minimap.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用小地图键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling fast mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用快速移动键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling flying.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用飞行键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling noclip mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用穿墙模式键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling pitch move mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用俯仰移动模式键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用相机更新键。仅用于开发。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the display of chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用聊天显示键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用调试信息键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the display of fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用雾显示键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用HUD显示键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用大型聊天控制台显示键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用性能分析图显示键。仅用于开发。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling unlimited view range.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用无限视野键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key to use view zoom when possible.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"启用/禁用缩放(如有可能)键。\n"
"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr "提出在10秒内发送超过X条消息的玩家。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
msgstr "湖坡度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake threshold"
msgstr "湖阈值"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
msgstr "大型洞穴深度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave maximum number"
msgstr "大型洞穴最大数量"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave minimum number"
msgstr "大型洞穴最小数量"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
msgstr "大型洞穴淹没比"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large chat console key"
msgstr "大型聊天控制台键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
msgstr "树叶风格"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Leaves style:\n"
"-   Fancy:  all faces visible\n"
"-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"-   Opaque: disable transparency"
msgstr ""
"树叶风格:\n"
"-   华丽:  所有面可见\n"
"-   简单:  若special_tiles已定义,仅外表面可见\n"
"-   不透明:  取消树叶透明度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
msgstr "左方向键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
"network."
msgstr ""
"服务器时钟节拍长度,通常也是对象通过网络更新的\n"
"时间间隔。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of liquid waves.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
"液体波长度。\n"
"需要波动液体启用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr "ABM执行循环时长"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "NodeTimer执行循环时长"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr "活动方块管理循环时长"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"-    <nothing> (no logging)\n"
"-    none (messages with no level)\n"
"-    error\n"
"-    warning\n"
"-    action\n"
"-    info\n"
"-    verbose"
msgstr ""
"写入debug.txt的日志等级:\n"
"-    <无>(无日志)\n"
"-    无等级(none)(无等级的消息)\n"
"-    错误(error)\n"
"-    警告(warning)\n"
"-    行为(action)\n"
"-    信息(info)\n"
"-    冗长调试信息(verbose)"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost"
msgstr "亮度曲线提升"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost center"
msgstr "亮度曲线提升中心"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost spread"
msgstr "亮度曲线提升点差"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve gamma"
msgstr "亮度曲线gamma"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve high gradient"
msgstr "亮度曲线高梯度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve low gradient"
msgstr "亮度曲线低梯度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
"从(0,0,0)向全部6个方向的地图生成限制,单位为方块。\n"
"地图生成器只生成完全在此限制的地图块。\n"
"此值为每个世界单独保存。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
"-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
"-    Serverlist download and server announcement.\n"
"-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
"并行HTTP请求数限制。\n"
"-   如果服务器使用remote_media设置,影响媒体信息获取。\n"
"-   影响服务器列表下载和服务器公开。\n"
"-   主菜单下载(例如mod管理器)\n"
"仅在编译时启用cURL时起作用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity"
msgstr "液体流动性"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr "液体流动性平滑"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid loop max"
msgstr "液体循环最大值"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "液体队列清除时间"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sinking"
msgstr "液体下沉"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr "液体更新间隔,单位秒。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update tick"
msgstr "液体更新时钟间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Load the game profiler"
msgstr "加载游戏性能分析图"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
"读取游戏性能分析图以收集游戏性能分析数据。\n"
"提供/profiler命令用于访问编译的性能分析图。\n"
"对mod开发者和服务器管理员有用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "加载时区块修改间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr "地窖的Y值下限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of floatlands."
msgstr "悬空岛的Y值下限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu script"
msgstr "主菜单脚本"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr "使雾和天空颜色依赖于一天中的时间(黎明/傍晚)和视线方向。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "使所有液体不透明"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
msgstr "磁盘存储的映射压缩级别"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
msgstr "网络传输的地图压缩级别"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr "地图目录"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr "针对Carpathian地图生成器的属性。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"针对Flat地图生成器的属性。\n"
"有时湖泊和丘陵可加入平坦的世界。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
"针对Fractal地图生成器的属性。\n"
"'terrain'启用非分形地图的生成:\n"
"海洋,岛屿和地下地形。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
"针对Valley地图生成器的属性。\n"
"'altitude_chill':随海拔高度减小热量。\n"
"'humid_rivers':增加河流周围的湿度。\n"
"'vary_river_depth':如果启用,高热量低湿度导致河流\n"
"变浅甚至干枯。\n"
"'altitude_dry':随海拔高度减小湿度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr "针对v5地图生成器的属性。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
"针对v6地图生成器的属性。\n"
"'snowboimes'启用新版5生物群系系统。\n"
"当'snowbiomes'开启使丛林自动启用,\n"
"忽略'jungles'标签。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges': Rivers.\n"
"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
"'caverns': Giant caves deep underground."
msgstr ""
"针对v7地图生成器的属性。\n"
"'ridges':启用河流。\n"
"'floatlands':漂浮于大气中的陆块。\n"
"'caverns':地下深处的巨大洞穴。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
msgstr "地图生成限制"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map save interval"
msgstr "地图保存间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Map shadows update frames"
msgstr "液体更新时钟间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "地图块限制"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "地图生成延时"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr "地图生成缓存大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "地图块卸载时限"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian"
msgstr "地图生成器Carpathian"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr "地图生成器Carpathian标签"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Flat"
msgstr "地图生成器Flat"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr "地图生成器Flat标签"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "地图生成器Fractal"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr "地图生成器Fractal标签"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
msgstr "地图生成器 v5"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr "地图生成器 v5 标签"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V6"
msgstr "地图生成器 v6"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr "地图生成器 v6 标签"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V7"
msgstr "地图生成器 v7"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr "地图生成器 v7 标签"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Valleys"
msgstr "地图生成器Valleys"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr "地图生成器Valleys标签"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen debug"
msgstr "地图生成器调试"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen name"
msgstr "地图生成器名称"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
msgstr "最大方块生成距离"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block send distance"
msgstr "最大方块发送距离"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max liquids processed per step."
msgstr "每个时钟间隔内液体的最大处理速度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr "最大clearobjects额外方块数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. packets per iteration"
msgstr "每次迭代最大包"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
msgstr "最大 FPS"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "窗口未聚焦或游戏暂停时的最大 FPS。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum distance to render shadows."
msgstr "最大渲染阴影距离。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "最大强制载入块"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "最大快捷栏宽度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr "每个地图块中随机的大型洞穴数的最大值。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr "每个地图块中随机的小型洞穴数的最大值。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
"最大液体阻力。控制快速进入液体时\n"
"的减速度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
msgstr ""
"同时发送至每个客户端的方块最大数。\n"
"最大总数按以下式子自动计算:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr "可在加载时加入队列的最大方块数。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
"在生成时加入队列的最大方块数。\n"
"此限制对每位玩家强制执行。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
"在从文件中加载时加入队列的最大方块数。\n"
"此限制对每位玩家强制执行。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
"最大并发下载数。 超过此限制的下载将排队。 这应该低于 curl_parallel_limit(卷"
"曲平行限制)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr "强制载入地图块最大数量。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
"客户端保存在内存中的最大地图块数量。\n"
"设置为-1则无限量。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
"client number."
msgstr ""
"每个发送间隔之间发送的最大包数,如果你网络连接慢\n"
"尝试减小它,但不要把它减小到小雨目标客户端数的\n"
"两倍。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
msgstr "同时连接的玩家最大数量。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr "显示的最近消息最大数量"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr "方块内静态存储的对象最大数。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum objects per block"
msgstr "方块内最大对象数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
"窗口内用于显示快捷栏的最大比例。\n"
"有需要在快捷栏左右两侧显示的内容时该设置有用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "给每个客户端发送方块的最大次数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum size of the out chat queue"
msgstr "显示最大聊天记录的行度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum size of the out chat queue.\n"
"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
"外出聊天队列的最大大小。\n"
"0取消队列,-1使队列大小无限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
"milliseconds."
msgstr "单个文件下载(如mod下载)的最大时间。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
"stated in milliseconds."
msgstr "交互式请求(例如服务器列表获取)可能需要的最长时间,以毫秒为单位。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "最大用户数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
msgstr "菜单"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr "Mesh 缓存"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
msgstr "今日消息"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
msgstr "发送给连接中玩家的今日消息。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr "用于高亮选定的对象的方法。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
msgstr "写入聊天的最小日志级别。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
msgstr "小地图"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap key"
msgstr "小地图键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap scan height"
msgstr "小地图扫描高度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr "每个地图块的随机大型洞穴数的上限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr "每个地图块的随机大型洞穴数的下限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"
msgstr "最小材质大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip 贴图"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr "mod频道"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "更改hud栏元素大小。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
msgstr "等宽字体路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font size"
msgstr "等宽字体大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Monospace font size divisible by"
msgstr "等宽字体大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "山高度噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain noise"
msgstr "山噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain variation noise"
msgstr "山变化噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain zero level"
msgstr "山起点高度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "鼠标灵敏度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr "鼠标灵敏度倍数。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mud noise"
msgstr "泥土噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Multiplier for fall bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
"掉落摇动倍数。\n"
"例如:设为0则不摇动;1.0则正常;2.0则两倍。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute key"
msgstr "静音按键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute sound"
msgstr "静音"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
"创建新世界时使用的地图生成器名称。\n"
"在主菜单中创建一个世界会覆盖此属性。\n"
"目前以下地图生成器非常不稳定:\n"
"-    v7悬空岛(默认禁用)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of the player.\n"
"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
"玩家名称。\n"
"当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
"从主菜单开始时,此项将被覆盖。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
msgstr "近平面"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "网络"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
"监听网络端口 (UDP)。\n"
"从主菜单开始时此值将被覆盖。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr "新用户需要输入此密码。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip"
msgstr "穿墙"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip key"
msgstr "穿墙键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr "方块高亮"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr "NodeTimer间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises"
msgstr "噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
msgstr "生产线程数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Value 0:\n"
"-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"使用的生产线程数。\n"
"值0:\n"
"-    自动选择。生产线程数会是‘处理器数-2’,\n"
"-    下限为1。\n"
"任何其他值:\n"
"-    指定生产线程数,下限为1。\n"
"警告:增大此值会提高引擎地图生成器速度,但会由于\n"
"干扰其他进程而影响游戏体验,尤其是单人模式或运行\n"
"‘on_generated’中的Lua代码。对于大部分用户来说,最\n"
"佳值为'1'。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"/clearobjects每次能加载的额外方块数。\n"
"这是与sqlite交互和内存消耗的平衡。\n"
"(4096=100MB,按经验法则)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
msgstr "在线内容仓库(ContentDB)"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr "不透明液体"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
msgstr "默认字体后阴影的透明度(alpha),取值范围0~255。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
"当窗口焦点丢失是打开暂停菜单。如果游戏内窗口打开,\n"
"则不暂停。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Optional override for chat weblink color."
msgstr "替换聊天网页链接的颜色,可用可不用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
"后备字体路径。\n"
"如果“freetype”设置启用:必须为TrueType字体。\n"
"如果“freetype”设置禁用:必须为位图或XML矢量字体。\n"
"此字体用于不可用默认字体的语言。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
"The folder will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""
"路径保存截图。可以是绝对路径或相对路径。\n"
"如果该文件夹不存在,将创建它。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
"used."
msgstr "着色器目录路径。如果未定义路径,则使用默认路径。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "材质目录路径。所有材质都首先从此路径搜索。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"默认字体路径。\n"
"如果“freetype”设置启用:必须为TrueType字体。\n"
"如果“freetype”设置禁用:必须为位图或XML矢量字体。\n"
"后备字体用于不可用默认字体的语言。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"等宽字体路径。\n"
"如果“freetype”设置启用:必须为TrueType字体。\n"
"如果“freetype”设置禁用:必须为位图或XML矢量字体。\n"
"此字体用于控制台、性能分析图界面等。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus"
msgstr "丢失窗口焦点时暂停"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
msgstr "每个玩家从磁盘加载的队列块的限制"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
msgstr "每个玩家要生成的生产队列限制"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "物理"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pitch move key"
msgstr "俯仰移动键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pitch move mode"
msgstr "俯仰移动模式"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Place key"
msgstr "飞行键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
msgstr "放置重复间隔"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
"使玩家可以不受重力飞起。\n"
"这需要服务器的“fly”权限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
msgstr "玩家名称"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr "玩家转移距离"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player versus player"
msgstr "玩家对战"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Poisson filtering"
msgstr "双线性过滤"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
"要连接到的端口(UDP)。 \n"
"请注意,主菜单中的端口字段将覆盖此设置。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
"Enable this when you dig or place too often by accident."
msgstr ""
"按住鼠标时,防止重复破坏和重复放置。 \n"
"当您意外地频繁破坏或放置方块时启用此功能。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr "阻止 mod 执行不安全操作,如运行 shell 命令。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
"以固定间隔(以秒为单位)打印引擎的性能分析数据。 \n"
"0 = 禁用。对开发人员很有用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr "有\"basic_privs\"的玩家可以授予的权限"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "性能分析"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler toggle key"
msgstr "性能分析启用/禁用键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiling"
msgstr "性能分析"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Prometheus 监听器地址"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Prometheus 监听器地址。\n"
"如果minetest是在启用ENABLE_PROMETHEUS选项的情况下编译的,\n"
"在该地址上为 Prometheus 启用指标侦听器。\n"
"可以从 http://127.0.0.1:30000/metrics 获取指标"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
msgstr "包含液体的大洞穴的比例。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
"以64个节点的云立方体的数目表示的云区域半径。\n"
"大于26的值将开始在云区域的拐角处产生尖锐的边界。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr "抬高地形使河流周围形成山谷。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Random input"
msgstr "随机输入"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Range select key"
msgstr "范围选择键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Recent Chat Messages"
msgstr "最近聊天消息"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Regular font path"
msgstr "常规字体路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "远程媒体"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote port"
msgstr "远程端口"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Remove color codes from incoming chat messages\n"
"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
"移除传入聊天消息的色彩码\n"
"使用该设置来防止玩家在消息中使用颜色"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "将默认主菜单替换为自定义主菜单。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Report path"
msgstr "报告路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
"for no restrictions:\n"
"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
"csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
"在服务器上限制一些客户端上的功能。\n"
"将下面的标志位结合来限制客户端功能,设置为0为\n"
"无限制:\n"
"LOAD_CLIENT_MODS:1(禁止加载客户端 mod)\n"
"CHAT_MESSAGES:2(禁止客户端调用 send_chat_message)\n"
"READ_ITEMDEFS:4(禁止客户端调用 get_item_def)\n"
"READ_NODEDEFS:8(禁止客户端调用 get_node_def)\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT:16(禁止客户端 get_node 调用限制为\n"
"csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO:32(禁止客户端调用 get_player_names)"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr "山脊扩散噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr "山脊噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "水下山脊噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr "山脊大小噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "右方向键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr "河道深度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
msgstr "河道宽度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
msgstr "河流深度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River noise"
msgstr "河流噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River size"
msgstr "河流大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr "河谷深度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "回滚记录"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hill size noise"
msgstr "波状丘陵大小噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr "波状丘陵扩散噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
msgstr "圆形小地图"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Safe digging and placing"
msgstr "安全挖掘和放置"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "当 np_beach 超过这个值时会出现沙滩。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "将客户端接收到的地图保存在磁盘上。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr "当窗口大小改变时自动保存。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr "正在保存从服务器收到的地图"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Scale GUI by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
"根据用户指定值缩放GUI。\n"
"使用最近的邻近抗锯齿滤镜缩放GUI。\n"
"这会将粗边处理光滑,并且在缩小时,\n"
"以在非整数缩放大小下模糊化部分边界\n"
"为代价混合像素。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr "屏幕高度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen width"
msgstr "屏幕宽度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "截图文件夹"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr "截图格式"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr "截图品质"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
"截图品质。仅用于JPEG格式。\n"
"1 代表最差品质,100 代表最佳品质。\n"
"使用 0 来使用预设品质。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr "海底噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "定义山/山丘范围高度的4个2D噪声的第二项。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr "定义通道的2个3D噪音的第二项。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "见 https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box border color (R,G,B)."
msgstr "边框颜色 (红,绿,蓝) 选择框。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box color"
msgstr "选择框颜色"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box width"
msgstr "选择框宽度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Selects one of 18 fractal types.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "服务器 / 单人游戏"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address"
msgstr "服务器地址"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description"
msgstr "服务器描述"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name"
msgstr "服务器名称"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
msgstr "服务器端口"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
msgstr "服务器端遮挡删除"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr "服务器列表 URL"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr "服务器列表文件"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
"设定语言。留空以使用系统语言。\n"
"变更后须重新启动。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr "设定客户端传送的聊天讯息的最大字符长度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow strength.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
"设置阴影强度。\n"
"较低的值表示较亮的阴影,较高的值表示较暗的阴影。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
"设置软阴影半径大小。\n"
"较低的值意味着更清晰的阴影更大的值更柔和。\n"
"最小值 1.0 和最大值 10.0"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
"以度为单位设置太阳/月亮轨道的倾斜度\n"
"值 0 表示没有倾斜/垂直轨道。\n"
"最小值 0.0 和最大值 60.0"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"设置为真以启用飘动树叶。\n"
"需要启用着色器。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"设置为真以启用飘动树叶。\n"
"需要启用着色器。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"设置为真以启用摇动流体(例如水)。\n"
"需要启用着色器。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"设置为真以启用摆动植物。\n"
"需要启用着色器。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
"This can cause much more artifacts in the shadow."
msgstr ""
"将阴影纹理质量设置为 32 位。\n"
"如果为 false(否),将使用 16 位纹理。\n"
"这可能会导致阴影中出现更多阴影。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "着色器路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
"video\n"
"cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"着色器允许高级视觉效果并且在一些显卡上可能会提高\n"
"性能。\n"
"仅用于OpenGL视频后端。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow filter quality"
msgstr "截图品质"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
msgstr "渲染阴影的节点中的阴影贴图最大距离"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
msgstr "32 位阴影贴图纹理"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow map texture size"
msgstr "最小材质大小"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "默认字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow strength"
msgstr "阴影强度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
msgstr "小地图的形状。启用 = 圆形,停用 = 方形。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show debug info"
msgstr "显示调试信息"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "显示实体选择框"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
"设定语言。留空以使用系统语言。\n"
"变更后须重新启动。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "默认显示名称标签背景"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "关闭消息"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
"increasing this value above 5.\n"
"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
"recommended."
msgstr ""
"地图生成器生成的地图块的大小,以地图区块(16方块)表示。\n"
"警告!:将此值增加到大于5没有益处,而且有\n"
"多种危险。\n"
"减少此值增加洞穴和地窖密度。\n"
"修改此值适用于特殊用途,建议不改变\n"
"此值。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
"网格生成器的地图区块缓存大小。增加此值将会\n"
"增加缓存命中率,减少从主线程复制数据,从而\n"
"减少抖动。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr "天体轨道倾斜"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "切片 w"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr "斜率和填充共同工作来修改高度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave maximum number"
msgstr "小型洞穴最大数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave minimum number"
msgstr "小型洞穴最小数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr "在边界上的混合生物群系的湿度变化。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr "在边界上的混合生物群系的温度变化。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooth lighting"
msgstr "平滑光照"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
"当转动视角时让摄影机变流畅。也称为观看或鼠标流畅。\n"
"对录影很有用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr "在电影模式中让摄影机旋转变流畅。设为 0 以停用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr "让旋转摄影机时较流畅。设为 0 以停用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneak key"
msgstr "潜行键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed"
msgstr "潜行速度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "潜行速度,以方块每秒为单位。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Soft shadow radius"
msgstr "字体阴影透明度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "音效"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
"客户端从指定的 URL 而不是使用 UDP 获取媒体。\n"
"$filename 应该可以通过 cURL 从 $remote_media$filename 访问。\n"
"(显然,remote_media 部份应以斜线结束)。\n"
"没有在其中的文件将会以通常的方式获取。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
"items."
msgstr ""
"指定节点、物品和工具的默认堆叠数量。\n"
"请注意,mod或游戏可能会为某些(或所有)项目明确设置堆栈。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
"will consume more resources.\n"
"Minimum value: 1; maximum value: 16"
msgstr ""
"把完整地更新一次阴影贴图这项任务分配给多少帧去完成。\n"
"较高的值可能会使阴影滞后,较低的值\n"
"将消耗更多硬件资源。\n"
"最小值:1;最大值:16"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
msgstr ""
"光曲线提升范围的分布。\n"
"控制要提升的范围的宽度。\n"
"光曲线的标准偏差可提升高斯。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "静态重生点"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Steepness noise"
msgstr "陡度噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Step mountain size noise"
msgstr "单步山峰高度噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Step mountain spread noise"
msgstr "单步山峰广度噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of 3D mode parallax."
msgstr "3D 模式视差的强度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Strength of light curve boost.\n"
"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
"光照曲线提升的强度。\n"
"3 个'boost'参数定义了在亮度上提升的\n"
"光照曲线的范围。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strict protocol checking"
msgstr "严格协议检查"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strip color codes"
msgstr "条形颜色代码"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
"upper tapering).\n"
"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
"world surface below."
msgstr ""
"放置在固体浮地层的可选水的表面水平。\n"
"默认情况下,水处于禁用状态,并且仅在设置此值时才放置\n"
"在'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper'上(\n"
"上部逐渐变细的开始)。\n"
"***警告,世界存档和服务器性能的潜在危险***:\n"
"启用水放置时,必须配置和测试悬空岛\n"
"通过将\"mgv7_floatland_density\"设置为 2.0(或其他\n"
"所需的值,具体取决于mgv7_np_floatland\"),确保是固体层,\n"
"以避免服务器密集的极端水流,\n"
"并避免地表的巨大的洪水。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr "同步 SQLite"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "生物群系的温度变化。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr "地形替代噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain base noise"
msgstr "地形基准高度噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain height"
msgstr "地形高度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
msgstr "地形增高噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain noise"
msgstr "地形噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Terrain noise threshold for hills.\n"
"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
"丘陵的地形噪声阈值。\n"
"控制山丘覆盖的世界区域的比例。\n"
"朝0.0调整较大的比例。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Terrain noise threshold for lakes.\n"
"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
"湖泊的地形噪声阈值。\n"
"控制被湖泊覆盖的世界区域的比例。\n"
"朝0.0调整较大的比例。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain persistence noise"
msgstr "地形持久性噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Texture path"
msgstr "材质路径"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
"用于渲染阴影贴图的材质尺寸。\n"
"数值必须是 2 的幂。\n"
"数值更大,阴影更好,但运算也更加复杂。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The URL for the content repository"
msgstr "内容存储库的 URL"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "摇杆的无效区"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr "泥土深度或其他生物群系过滤节点。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr "开始触摸屏交互所需的长度(以像素为单位)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "服务器监听的网络接口。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The privileges that new users automatically get.\n"
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
"新玩家自动获得的权限。\n"
"在游戏中查看/privs以获得完整列表和mod配置。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
"the\n"
"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
"maintained.\n"
"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
"in-game view frustum around."
msgstr ""
"摇杆轴灵敏度(用于移动子游戏中棱台体形状的\n"
"可见区域的摇杆轴)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
"set to the nearest valid value."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
"items.  A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
msgstr "摇杆类型"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
"如果'altitude_chill'开启,则热量下降20的垂直距离\n"
"已启用。如果湿度下降的垂直距离也是10\n"
"已启用“ altitude_dry”。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
"项目实体(删除的项目)生存的时间(以秒为单位)。\n"
"将其设置为 -1 将禁用该功能。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr "一天中开始一个新世界的时间,以毫小时为单位(0-23999)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr "发送间隔时间"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time speed"
msgstr "速度时间"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
"something.\n"
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
"node."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr "启用/禁用拍照模式键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr "工具提示延迟"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Touch screen threshold"
msgstr "触屏阈值"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr "性能权衡"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "树木噪声"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trilinear filtering"
msgstr "三线性过滤"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
"Usable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
"可用于在较慢的机器上使最小地图更平滑。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
msgstr "可信 mod"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr "显示在“多人游戏”选项卡中的服务器列表的URL。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Undersampling"
msgstr "欠采样"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
"image.\n"
"Higher values result in a less detailed image."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr "无限的玩家转移距离"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unload unused server data"
msgstr "卸载未用服务器数据"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr "地窖的Y值上限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of floatlands."
msgstr "悬空岛的Y值上限。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr "主菜单背景使用云动画。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "缩放材质时使用双线过滤。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
"but it doesn't affect the insides of textures\n"
"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
"A restart is required after changing this option."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "缩放材质时使用三线过滤。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr "VBO"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VSync"
msgstr "垂直同步"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley depth"
msgstr "山谷深度"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Valley fill"
msgstr "山谷弥漫"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley profile"
msgstr "山谷轮廓"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley slope"
msgstr "山谷坡度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr "生物群落填充物深度的变化。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
msgstr "最大山体高度的变化(以节点为单位)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of number of caves."
msgstr "洞口数量的变化。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Variation of terrain vertical scale.\n"
"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Varies roughness of terrain.\n"
"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "控制山丘的坡度/高度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "屏幕垂直同步。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr "视频驱动程序"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View bobbing factor"
msgstr "视野晃动系数"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View distance in nodes."
msgstr "可视距离(以节点方块为单位)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range decrease key"
msgstr "可视范围减小键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range increase key"
msgstr "可视范围增加键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View zoom key"
msgstr "检视缩放键"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Viewing range"
msgstr "可视范围"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "音量"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Volume of all sounds.\n"
"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
"启用视差闭塞映射。\n"
"需要着色器已启用。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr "步行和飞行速度,单位为方块每秒。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "步行速度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr "快速模式下的步行、飞行和攀爬速度,单位为方块每秒。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "水位"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Water surface level of the world."
msgstr "世界水平面级别。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving Nodes"
msgstr "摇动节点"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving leaves"
msgstr "摇动树叶"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids"
msgstr "波动流体"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids wave height"
msgstr "波动液体波动高度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids wave speed"
msgstr "波动液体波动速度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids wavelength"
msgstr "波动液体波动长度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving plants"
msgstr "摇动植物"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Weblink color"
msgstr "选择框颜色"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
"from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
"是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
"如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
"pause menu."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "初始窗口大小的宽度。"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr "结点周围的选择框的线宽。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
"background.\n"
"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"World directory (everything in the world is stored here).\n"
"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
"世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
"如果从主菜单开始游戏就不需要。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "World start time"
msgstr "世界开始时间"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
"See also texture_min_size.\n"
"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "World-aligned textures mode"
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "平地的 Y。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
"vertically."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr "较低地形与海底的Y坐标。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of seabed."
msgstr "海底的Y坐标。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL 文件下载超时"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "cURL interactive timeout"
msgstr "cURL 超时"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL 并发限制"

#~ msgid "- Creative Mode: "
#~ msgstr "- 创造模式: "

#~ msgid "- Damage: "
#~ msgstr "- 伤害: "

#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
#~ msgstr ""
#~ "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
#~ "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."

#~ msgid "Address / Port"
#~ msgstr "地址/端口"

#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
#~ msgstr ""
#~ "调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n"
#~ "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"

#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "你确定要重置你的单人世界吗?"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "后退"

#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
#~ msgstr "全屏模式中的位每像素(又称色彩深度)。"

#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "凹凸贴图"

#~ msgid "Bumpmapping"
#~ msgstr "凹凸贴图"

#~ msgid ""
#~ "Changes the main menu UI:\n"
#~ "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
#~ "chooser, etc.\n"
#~ "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
#~ "be\n"
#~ "necessary for smaller screens."
#~ msgstr ""
#~ "主菜单UI的变化:\n"
#~ "-   完整  多个单人世界,子游戏选择,材质包选择器等。\n"
#~ "-   简单:单个单人世界,无子游戏材质包选择器。可能\n"
#~ "需要用于小屏幕。"

#~ msgid "Config mods"
#~ msgstr "配置 mod"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "配置"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
#~ msgstr ""
#~ "控制 floatland 地形的密度。\n"
#~ "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。"

#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"

#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "贡献者"

#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "准星颜色(红,绿,蓝)。"

#~ msgid "Damage enabled"
#~ msgstr "伤害已启用"

#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "地图生成器平面湖坡度"

#~ msgid ""
#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
#~ msgstr ""
#~ "cURL 的默认时限,单位毫秒。\n"
#~ "仅使用 cURL 编译时有效果。"

#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
#~ "定义 floatland 平滑地形的区域。\n"
#~ "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。"

#~ msgid ""
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
#~ msgstr ""
#~ "定义材质采样步骤。\n"
#~ "数值越高常态贴图越平滑。"

#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..."

#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "启用 VBO"

#~ msgid ""
#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
#~ "texture pack\n"
#~ "or need to be auto-generated.\n"
#~ "Requires shaders to be enabled."
#~ msgstr ""
#~ "启用材质的凹凸贴图效果。需要材质包支持法线贴图,\n"
#~ "否则将自动生成法线。\n"
#~ "需要启用着色器。"

#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "启用电影基调映射"

#~ msgid ""
#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
#~ "Requires bumpmapping to be enabled."
#~ msgstr ""
#~ "启用即时法线贴图生成(浮雕效果)。\n"
#~ "需要启用凹凸贴图。"

#~ msgid ""
#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
#~ "Requires shaders to be enabled."
#~ msgstr ""
#~ "启用视差遮蔽贴图。\n"
#~ "需要启用着色器。"

#~ msgid ""
#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
#~ "when set to higher number than 0."
#~ msgstr ""
#~ "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致\n"
#~ "块之间出现可见空间。"

#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "暂停菜单 FPS"

#~ msgid "Fallback font shadow"
#~ msgstr "后备字体阴影"

#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
#~ msgstr "后备字体阴影透明度"

#~ msgid "Fallback font size"
#~ msgstr "后备字体大小"

#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"

#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
#~ msgstr "后备字体大小,单位pt。"

#~ msgid "FreeType fonts"
#~ msgstr "FreeType 字体"

#~ msgid "Full screen BPP"
#~ msgstr "全屏 BPP"

#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "伽马"

#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "生成法线贴图"

#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "生成发现贴图"

#~ msgid "High-precision FPU"
#~ msgstr "高精度 FPU"

#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 支持。"

#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "安装:文件:”$1“"

#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "巨大洞穴深度"

#~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
#~ msgstr "磁盘上的生产队列限制"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "主菜单"

#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "主菜单样式"

#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
#~ msgstr "使DirectX和LuaJIT一起工作。如果这导致了问题禁用它。"

#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "雷达小地图,放大至两倍"

#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
#~ msgstr "雷达小地图, 放大至四倍"

#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
#~ msgstr "地表模式小地图, 放大至两倍"

#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "地表模式小地图, 放大至四倍"

#~ msgid "Name / Password"
#~ msgstr "用户名/密码"

#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "用户名/密码"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"

#~ msgid "Normalmaps sampling"
#~ msgstr "法线贴图采样"

#~ msgid "Normalmaps strength"
#~ msgstr "法线贴图强度"

#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
#~ msgstr "视差遮蔽迭代数。"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "确定"

#~ msgid ""
#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
#~ "255."
#~ msgstr "后备字体后阴影的透明度(alpha),取值范围0~255。"

#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "视差遮蔽效果的整体斜纹,通常为比例/2。"

#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
#~ msgstr "视差遮蔽效果的总体比例。"

#~ msgid "Parallax Occlusion"
#~ msgstr "视差遮蔽"

#~ msgid "Parallax occlusion"
#~ msgstr "视差遮蔽"

#~ msgid "Parallax occlusion bias"
#~ msgstr "视差遮蔽偏移"

#~ msgid "Parallax occlusion iterations"
#~ msgstr "视差遮蔽迭代"

#~ msgid "Parallax occlusion mode"
#~ msgstr "视差遮蔽模式"

#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "视差遮蔽比例"

#~ msgid "Parallax occlusion strength"
#~ msgstr "视差遮蔽强度"

#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
#~ msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"

#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "屏幕截图保存路径。"

#~ msgid "PvP enabled"
#~ msgstr "启用玩家对战"

#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置单人世界"

#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "选择包文件:"

#~ msgid ""
#~ "Set the shadow update time.\n"
#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
#~ "resources.\n"
#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
#~ msgstr ""
#~ "设置阴影更新时间。\n"
#~ "较低的值意味着阴影和贴图更新更快,但会消耗更多资源。\n"
#~ "最小值 0.001 秒 最大值 0.2 秒"

#, fuzzy
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "地图块限制"

#~ msgid ""
#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
#~ "not be drawn."
#~ msgstr "后备字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影。"

#~ msgid "Special"
#~ msgstr "特殊"

#~ msgid "Special key"
#~ msgstr "特殊键"

#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "单人游戏"

#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
#~ msgstr "生成的一般地图强度。"

#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "用于特定语言的字体。"

#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"

#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "切换电影模式"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "视野"

#~ msgid "Waving Water"
#~ msgstr "流动的水面"

#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "摇动水"

#, fuzzy
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"

#~ msgid "You died."
#~ msgstr "您已经死亡."

#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "yes"